francosko » nemški

drille [dʀij] SAM. m. spol

fille [fij] SAM. ž. spol

1. fille ( garçon):

Mädchen sr. spol
Gitsch[e] ž. spol avstr.

2. fille ( fils):

Tochter ž. spol

3. fille star. (servante):

Bauernmagd ž. spol
Küchenmädchen sr. spol

4. fille (prostituée):

Dirne ž. spol

II . fille [fij]

Evastochter ž. spol šalj.
fille de joie evfem. star.
Freudenmädchen sr. spol evfem.
fille à papa slabš.

bille1 [bij] SAM. ž. spol

1. bille:

Murmel ž. spol

2. bille (au billard):

[Billard]kugel ž. spol

3. bille TEH.:

Kugelschreiber m. spol
Kugellager sr. spol
Deoroller m. spol

4. bille mn. pog. (yeux):

Glotzer Pl pog.

5. bille pog. (figure):

Visage ž. spol sleng

II . bille1 [bij]

bille pog. (crâne):

Glatzkopf m. spol pog.

II . mille1 [mil] SAM. m. spol nesprem.

1. mille:

Tausend ž. spol

2. mille (numéro):

Nummer ž. spol tausend
Tausend ž. spol

4. mille (cible):

Schwarze(s) sr. spol
Zentrum sr. spol

III . mille1 [mil] SAM. ž. spol

mille (numéro mille):

Tausend ž. spol

glej tudi cinquante , cinq

I . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] ŠTEV.

2. cinquante (dans l'indication de l'âge, la durée):

Fünfzigjährige(r) ž. (m.) spol /Zeitraum m. spol von fünfzig Jahren

3. cinquante (dans l'indication de l'heure):

4. cinquante (dans l'indication des époques):

5. cinquante (dans l'indication de l'ordre):

II . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] SAM. m. spol nesprem.

1. cinquante:

Fünfzig ž. spol

2. cinquante (numéro):

Nummer ž. spol fünfzig
Fünfzig ž. spol

3. cinquante TRANSP.:

die Fünfzig pog.

4. cinquante (taille de confection):

III . cinquante [sɛ͂kɑ͂t] SAM. ž. spol (table, chambre... numéro cinquante)

Fünfzig ž. spol

IV . cinquante [sɛ͂kɑ͂t]

I . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ŠTEV.

6. cinq (dans les noms de personnages):

7. cinq TV:

TV 5

fraza:

das war knapp! pog.

III . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] SAM. ž. spol (table, chambre... numéro cinq)

Fünf ž. spol

IV . cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] PRISL.

ville [vil] SAM. ž. spol

2. ville (quartier):

Stadtteil m. spol
Unter-/Oberstadt ž. spol
Altstadt ž. spol

3. ville ( la campagne):

4. ville (municipalité):

Stadt[verwaltung ž. spol ] ž. spol

II . ville [vil]

Kunststadt ž. spol
Kurort m. spol
Kurstadt ž. spol
Bad sr. spol
Garnisonsstadt ž. spol
Provinzstadt ž. spol

cédille [sedij] SAM. ž. spol

godille [gɔdij] SAM. ž. spol

1. godille (aviron):

Wrickriemen m. spol
Wriggriemen m. spol

2. godille SMUČ.:

Wedeln sr. spol

I . diluer [dilɥe] GLAG. preh. glag.

1. diluer (étendre, délayer):

2. diluer (affaiblir):

II . diluer [dilɥe] GLAG. povr. glag. se diluer

1. diluer (se délayer):

veille [vɛj] SAM. ž. spol

2. veille (fait de ne pas dormir):

Wachsein sr. spol
Wachzustand m. spol

3. veille (garde de nuit):

[Nacht]wache ž. spol
Nachtschwester ž. spol

4. veille (recherche et traitement d'informations):

5. veille ELEK., RAČ.:

Standby[-Modus] m. spol

boille [bɔj] SAM. ž. spol švic. (récipient à lait)

Milchkanne ž. spol

caille [kaj] SAM. ž. spol

Wachtel ž. spol

fraza:

gras(se) [ou rond(e)] comme une caille pog.
mein Herzchen pog.

grille [gʀij] SAM. ž. spol

1. grille:

Drahtzaun m. spol
Gittertür ž. spol
Torgitter sr. spol

4. grille IGRE:

Lottoschein m. spol
Kreuzworträtsel sr. spol

5. grille (système d'analyse):

Gitternetz sr. spol

6. grille ELEK.:

Gitter sr. spol

II . grille [gʀij]

ouilleNO2 [ˊuj], ouïeOT MEDM.

II . paille [pɑj] PRIST. nesprem. (couleur)

III . paille [pɑj]

quille [kij] SAM. ž. spol

2. quille NAVT.:

Kiel m. spol

3. quille fran. sleng:

Abgang m. spol pog.
Entlassung ž. spol

fraza:

taille1 [tɑj] SAM. ž. spol

2. taille (hauteur):

Größe ž. spol
Höhe ž. spol

5. taille (partie du corps, d'un vêtement):

Taille ž. spol
Gummibund m. spol

6. taille (manière de tailler, forme):

Brillantschliff m. spol

II . taille1 [tɑj]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina