francosko » nemški

I . retour [ʀ(ə)tuʀ] SAM. m. spol

1. retour:

retour ( départ)
Rückkehr ž. spol
retour la maison)
Heimkehr ž. spol
retour (chemin)
Rückweg m. spol
retour la maison)
Heimweg m. spol
retour (voyage)
Rückreise ž. spol
retour la maison)
Heimreise ž. spol
prendre le chemin du retour
au retour
au retour (en voiture)
au retour (en avion)
au retour l'arrivée)
à mon retour d'Afrique
être de retour
être de retour à la maison

2. retour (à un état antérieur):

retour à la nature
Rückkehr ž. spol zur Natur
retour à la nature (slogan)
retour à l'Antiquité
retour à la politique/terre
retour au calme
Beruhigung ž. spol [der Lage]

4. retour:

retour POŠTA
Rücksendung ž. spol
retour TRG. d'un emballage, invendu
Rückgabe ž. spol
le service retour
retour de monnaie

5. retour TRANSP.:

retour
retour (avion)
un aller et retour pour Paris

6. retour TEH., AVDIOVIZ. MED.:

retour
Rücklauf m. spol
touche de retour rapide
Rückspultaste ž. spol

7. retour ELEK.:

retour du courant
Rückleitung ž. spol

8. retour PRAVO:

retour
Zurückfallen sr. spol
retour à l'État
Heimfall m. spol an den Staat

9. retour lit. (revirement):

retour de l'opinion

II . retour [ʀ(ə)tuʀ] PRIST.

III . retour [ʀ(ə)tuʀ]

retour d'âge
retour en arrière
Rückblende ž. spol
retour chariot
Wagenrücklauf m. spol
retour curseur
Wagenrücklauf m. spol
retour de flamme
retour en force
Comeback sr. spol
retour à la masse
Anschluss m. spol an Masse
retour à la masse (regain de passion)
retour de manivelle
Rückschlag m. spol
retour de service TENIS
Return m. spol
retour à la terre ELEK.
Erdung ž. spol

retour m. spol

retour volontaire
retour de bâton m. spol
Bumerang[effekt] m. spol
retour de bâton m. spol
Retourkutsche ž. spol
retour de bâton m. spol
Gegenschlag m. spol
retour (feed-back; réaction) m. spol
Rückmeldung ž. spol

non-retour

non-retour → point

glej tudi seuil , point , point , point

II . seuil [sœj] PRIST. nesprem.

point3 [pwɛ͂] PRISL. lit.

point2 [pwɛ͂] SAM. m. spol

point1 [pwɛ͂] SAM. m. spol

1. point:

Punkt m. spol

3. point (tache):

Punkt m. spol

4. point (dans une notation):

Punkt m. spol

5. point GOSP.:

Punkt m. spol
Prozent[punkt m. spol ] sr. spol

6. point (endroit):

Stelle ž. spol

8. point (question):

Frage ž. spol
Essential sr. spol ur. jez.

11. point POLIT.:

Konfliktherd m. spol

12. point MED.:

13. point (pixel):

Bildpunkt m. spol

fraza:

Gemeinsamkeit ž. spol
Schwachpunkt m. spol
Stärke ž. spol
point mort TEH., AVTO.
point mort TEH., AVTO.
point mort GOSP.
au point mort AVTO.
Mitesser m. spol
Gefahrenstelle ž. spol
à [un] tel point [ou à un point tel] que qn fait qc
so [o. derart] , dass jd etw tut

point1 [pwɛ͂]

Strichpunkt m. spol
Drehpunkt m. spol
Stelle m. spol zum Anlegen
point d'appui VOJ.
Stützpunkt m. spol
Halt m. spol
Ladestelle ž. spol
Quartier sr. spol
Seitenstechen sr. spol
Ausgangspunkt m. spol
Ausgangsbasis ž. spol
Start m. spol
Sammelstelle ž. spol
Fristbeginn m. spol
Wasserstelle ž. spol
Ladestelle ž. spol
Ausrufezeichen sr. spol
Reibungspunkt m. spol
Streitpunkt m. spol
Fluchtpunkt m. spol
Aufschlagstelle ž. spol
Einschlag[stelle ž. spol ] m. spol
Fragezeichen sr. spol
Schnittpunkt m. spol
Kreuzung ž. spol
Tagesanbruch m. spol
Point m. spol of no return
point d'orgue GLAS.
Fermate ž. spol
Treffpunkt m. spol
Anhaltspunkt m. spol
Bruchstelle ž. spol
Verkaufsstelle ž. spol
Aussichtspunkt m. spol
Aussicht ž. spol
Ansicht ž. spol
Meinung ž. spol

aller-retour SAM.

Geslo uporabnika
aller-retour m. spol
Hin- und Rückreise ž. spol

aller et retour PRID.

Geslo uporabnika
[un tartare] aller (et) retour nesprem. GASTR.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
La dernière tendance, le retour à la lisibilité, se caractérise par « le discours du « je » de l’intime ».
fr.wikipedia.org
Il utilise l'aria da capo avec successivement : thème principal, thème secondaire et retour du thème principal avec vocalises et ornementations ad libitum par le chanteur.
fr.wikipedia.org
Ainsi, les assignats attachèrent au nouveau régime tous les acquéreurs de biens nationaux, et cette nouvelle bourgeoisie foncière redoutera désormais le retour de la monarchie.
fr.wikipedia.org
Il propose alors, par un retour sur nos actes et notre conscience, de « décoloniser l'imaginaire ».
fr.wikipedia.org
Deux autres compositeurs sont représentatifs de ce retour à la mélodie après un parcours marqué par l'atonalité.
fr.wikipedia.org
À l'été 2009, il chute dans une compétition en roller-ski et se brise la clavicule, retardant son retour.
fr.wikipedia.org
Mara est sur un nuage avec le retour de son mari mais réalise vite que son amnésie est un frein à leur amour.
fr.wikipedia.org
Mobilisé au début de la seconde guerre mondiale, il s'engage dès son retour à la vie civile, dans le syndicalisme agricole.
fr.wikipedia.org
Lors de son retour en janvier 2013 la série continue dans son élan en réalisant des scores qui avoisinent les 8 millions de téléspectateurs.
fr.wikipedia.org
Il s’ensuit un retour, passager, à la monarchie absolue.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina