nemško » francoski

II . beten [ˈbeːtən] GLAG. preh. glag.

Bestes

Bestes → beste(r, s)

glej tudi S , gut , bester , beste(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> SAM. sr. spol

S
S m. spol /s m. spol

I . gut <besser, beste> [guːt] PRID.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist atribut. (untadelig):

bon(ne) predpost.
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) predpost.

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) predpost.

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) predpost.
gut gegen [o. für pog.] Husten sein
wozu ist das gut? pog.
ça sert à quoi ? pog.

II . gut <besser, am besten> [guːt] PRISL.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

bester

bester → beste(r, s)

II . beste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] PRISL.

II . betten [ˈbɛtən] GLAG. povr. glag.

betr.

betr. okrajšava od betreffend, betreffs

glej tudi betreffs , betreffend

betreffs PREDL. +Gen ur. jez.

betreffend PRID. atribut.

2. betreffend (zuständig):

Altes

Altes → Alte(s)

glej tudi Alte(s)

Alte(s) SAM. sr. spol sklan. wie prid.

1. Alte(s) (Traditionelles):

2. Alte(s) (alte Dinge):

Alte(s)
ancien m. spol

Bete <-, neobč. -n> [ˈbeːtə] SAM. ž. spol

Tagetes <-, -> [taˈgeːtɛs] SAM. ž. spol BOT.

tagète m. spol

betonen* [bəˈtoːnən] GLAG. preh. glag.

2. betonen GLAS.:

3. betonen (zur Geltung bringen):

4. betonen (nachdrücklich erwähnen):

souligner que +pov. nakl.

glej tudi betont

II . betont PRISL.

Bettel <-s> [ˈbɛtəl] SAM. m. spol

betagt [bəˈtaːkt] PRID. ur. jez.

âgé(e) ur. jez.

II . betont PRISL.

erstes PRID.

erstes → erste(r, s)

glej tudi S , erster , erste(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> SAM. sr. spol

S
S m. spol /s m. spol

erster

erster → erste(r, s)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina