nemško » poljski

ịst [ɪst] GLAG. nepreh. glag., brezos., aux

ist 3. pers präs von sein

glej tudi sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

Lịst1 <‑, ‑en> [lɪst] SAM. ž. spol (Trick)

Mịst <‑[e]s, brez mn. > [mɪst] SAM. m. spol

1. Mist (Dung):

gnój m. spol
obornik m. spol
to nie był jego wymysł m. spol

3. Mist slabš. pog. (wertlose Sachen):

bzdury ž. spol mn. a. slabš. pog.

4. Mist slabš. pog. (Ärger):

[so ein] Mist!
cholera [jasna]! pog.

Rịst <‑es, ‑e> [rɪst] SAM. m. spol

1. Rist REG (Spann):

podbicie sr. spol

2. Rist ŠPORT (Handrücken):

nadgarstek m. spol

3. Rist (bei Rindern, Pferden):

kłąb m. spol

bịst [bɪst] GLAG. nepreh. glag., aux

bist 2. pers präs von sein

glej tudi sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

Fịs <‑, ‑> [fɪs] SAM. sr. spol MUS

Fis
fis sr. spol

Fẹst <‑[e]s, ‑e> [fɛst] SAM. sr. spol

2. Fest (Veranstaltung: der Hochzeit):

uroczystość ž. spol

I . fi̱e̱s [fiːs] PRID. pog.

1. fies (Ekel erregend):

2. fies (abstoßend):

paskudny pog.
obrzydliwy facet m. spol
co za paskudny charakter m. spol pog.

II . fi̱e̱s [fiːs] PRISL. pog.

fies schmecken:

fịx [fɪks] PRID.

1. fix Gehalt, Kosten (feststehend):

fix
natrętna myśl ž. spol
idée fixe ž. spol

fi̱e̱l [fiːl] GLAG. nepreh. glag.

fiel pret. von fallen

glej tudi fallen

fạllen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. fallen (stolpern):

über etw tož. fallen
potykać [dov. obl. potknąć] się o coś

3. fallen pog. (nicht bestehen):

6. fallen VOJ.:

ginąć [dov. obl. z‑]
padać [dov. obl. paść]

8. fallen (sich plötzlich bewegen):

10. fallen:

zapadać [dov. obl. zapaść]

fịng [fɪŋ] GLAG. preh. glag., povr. glag.

fing pret. von fangen

glej tudi fangen

II . fạngen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] GLAG. povr. glag.

2. fangen fig (sich seelisch beruhigen):

dochodzić [dov. obl. dojść] do siebie

3. fangen (in eine Falle geraten):

fịrm [fɪrm] PRID. alt

ịsstpren. pravopis [ɪst] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., ịßtst. pravopis GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

isst 3. pers präs von → essen

glej tudi essen

I . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] GLAG. preh. glag.

fraza:

już po wszystkim! pog.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
CALVES, Claire, Curlyman & Schote, DaJuan, Enter Metropolis, Fabian Römer, Fist, Gerard, Heisskalt, Keule, Konvoy, MoTrip, Persteasy, Radio Havanna, Rockstah, Sam, Schlaraffenlandung.
de.wikipedia.org
Als Autor hat Priest in der Vergangenheit Serien wie The Ray, Power Man and Iron Fist, Conan the Barbarian, Quantum & Woody, Steel, Xero, Deadpool, The Crew und Black Panther betreut.
de.wikipedia.org
2011 traten u. a. Francis International Airport, A Life, A Song, A Cigarette, Bensh und Love&Fist auf.
de.wikipedia.org
Mignolas Karriere begann 1983 als Zeichner der Marvel-Serien Daredevil und Power Man & Iron Fist, später folgten Titel wie Alpha Flight und eine Rocket Raccoon-Mini-Serie.
de.wikipedia.org
Gemeinsam mit Ferrell gründete er die Produktionsfirma „Gary Sanchez Productions“, die den Film The Foot Fist Way und die Serie Eastbound & Down produzierte.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski