Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

refresher course
the Straits of Dover
Oxford-Hachette French Dictionary
Pas-de-Calais [padkalɛ] m. spol (département)
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Pas-de-Calais m. spol
no sweat pog.!
pas m. spol de deux
no dice pog.! (no luck)
Oxford-Hachette French Dictionary
I. caler [kale] GLAG. preh. glag.
1. caler (stabiliser):
caler roue, pied de table
caler meuble
caler rangée de livres
2. caler (régler):
3. caler (remplir) pog.:
4. caler (positionner):
caler fig.
5. caler NAVT.:
caler cinq mètres navire:
6. caler NAVT. (abaisser):
caler mât, voile, vergue
II. caler [kale] GLAG. nepreh. glag.
1. caler (s'arrêter):
caler moteur, voiture:
2. caler (abandonner):
caler personne:
3. caler NAVT.:
caler navire:
III. se caler GLAG. povr. glag.
1. se caler (s'installer):
to settle (dans in)
2. se caler (se remplir):
Calais [kalɛ]
pas1 [pa] PRISL. Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.
1. pas (gén):
I don't think so, I think not ur. jez.
2. pas (dans des expressions, exclamations):
so-so pog.
pas vrai pog.? (gén)
3. pas (n'est-ce pas) pog.:
pas2 <mn. pas> [pa] SAM. m. spol
1. pas (enjambée):
2. pas (allure):
dead slow’ brit. angl.
‘(very) slow’ am. angl.
3. pas (bruit):
4. pas (trace de pied):
revenir ou retourner sur ses pas dobes., fig.
marcher sur les pas de qn fig.
5. pas (de danse):
6. pas TEH.:
7. pas (distance entre les sièges):
pas DIRKAL., ZRAČ. PROM.
pas de tir VOJ., ŠPORT
pas de tir ASTRONAVT.
pas de vis TEH.
fraza:
to overtake sth/sb
cent2 [sɛnt] SAM. m. spol
I. cent1 [sɑ̃] PRID. (gén)
II. cent1 [sɑ̃] ZAIM.
III. cent1 [sɑ̃] SAM. m. spol (quantité)
IV. pour cent PRID.
V. cent1 [sɑ̃]
to be in a state pog.
I. même [mɛm] PRID.
1. même (identique):
I was in the same class as him brit. angl.
I was in the same grade as him am. angl.
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] PRISL.
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de VEZ.
IV. de même PRISL.
V. de même que VEZ.
the price of petrol brit. angl. ou gas am. angl. , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si VEZ.
VII. même que VEZ.
même que sleng:
VIII. même [mɛm] ZAIM. nedol.
I. loin [lwɛ̃] PRISL.
1. loin (dans l'espace):
a long way, far lit.
2. loin (dans le temps):
3. loin fig.:
II. loin de PREDL.
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig.:
III. de loin PRISL.
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig.:
IV. au loin PRISL. (dans le lointain)
V. de loin en loin PRISL.
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
nez [nɛ] SAM. m. spol
1. nez ANAT.:
mettre qc sous le nez de qn pog.
to put sth right under sb's nose
mettre pog. ou fourrer sleng son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ZRAČ. PROM., NAVT.
3. nez GEOGR. (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez pog.
se manger pog. ou bouffer sleng le nez
to do sth right under sb's nose
monture [mɔ̃tyʀ] SAM. ž. spol
1. monture (animal):
2. monture TEH.:
frames mn.
lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
[de] SAM. m. spol
1. dé IGRE:
dice nesprem.
coup de dobes., fig.
2. dé (pour la couture):
(à coudre) dobes.
I. moins1 [mwɛ̃] PREDL.
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il était moins une pog. ou moins cinq pog.
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] PRISL.
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DOL. nedol.
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins PRISL.
V. à moins de PREDL.
VI. à moins que VEZ.
VII. à tout le moins PRISL.
VIII. au moins PRISL.
IX. de moins PRISL.
X. du moins PRISL.
en moins PRISL.
pour le moins PRISL.
I. rigueur [ʀiɡœʀ] SAM. ž. spol
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour brit. angl.
rigour brit. angl.
4. rigueur:
rigueur POLIT., GOSP.
II. rigueurs SAM. ž. spol mn.
rigueurs ž. spol mn. (de saison, climat):
rigours brit. angl.
III. de rigueur PRID.
IV. à la rigueur PRISL.
at a pinch I can lend you 20 francs brit. angl.
in a pinch I can lend you 20 francs am. angl.
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
v slovarju PONS
Pas de Calais [padøkɑlɛ] SAM. m. spol
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
pas m. spol de la porte
pas m. spol de porte
v slovarju PONS
I. caler [kale] GLAG. nepreh. glag.
1. caler AVTO.:
2. caler pog. (être rassasié):
II. caler [kale] GLAG. preh. glag.
1. caler (fixer avec une cale):
caler roue
2. caler (rendre stable):
3. caler AVTO.:
III. caler [kale] GLAG. povr. glag.
pas1 [pɑ] SAM. m. spol
1. pas (enjambée):
2. pas mn. (trace):
3. pas (allure):
pas d'une personne
pas d'un cheval
4. pas (pas de danse):
5. pas (entrée):
fraza:
pas2 [pɑ] PRISL.
1. pas (négation):
(ne) pas de ...
no ...
2. pas sans verbe:
pas bête! pog.
3. pas avec un prid.:
1 [de] SAM. m. spol
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre brit. angl.
spare tire am. angl.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
2 [de] SAM. m. spol
Vnos OpenDict
pas SAM.
v slovarju PONS
Pas de Calais [padøkɑlɛ] SAM. m. spol
Nord-Pas-de-Calais [nɔʀpɑdəkalɛ] SAM. m. spol
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
(ne) pas de ...
no ...
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
v slovarju PONS
pas1 [pɑ] SAM. m. spol
1. pas (enjambée):
2. pas mn. (trace):
3. pas (allure):
pas d'une personne
pas d'un cheval
4. pas (pas de danse):
5. pas (entrée):
fraza:
pas2 [pɑ] PRISL.
1. pas (négation):
(ne) pas de ...
no ...
2. pas sans verbe:
pas bête! pog.
3. pas avec un prid.:
I. caler [kale] GLAG. nepreh. glag.
1. caler AVTO.:
2. caler pog. (être rassasié):
II. caler [kale] GLAG. preh. glag.
1. caler (fixer avec une cale):
caler roue
2. caler (rendre stable):
3. caler AVTO.:
III. caler [kale] GLAG. povr. glag.
1 [de] SAM. m. spol
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
2 [de] SAM. m. spol
Présent
jecale
tucales
il/elle/oncale
nouscalons
vouscalez
ils/ellescalent
Imparfait
jecalais
tucalais
il/elle/oncalait
nouscalions
vouscaliez
ils/ellescalaient
Passé simple
jecalai
tucalas
il/elle/oncala
nouscalâmes
vouscalâtes
ils/ellescalèrent
Futur simple
jecalerai
tucaleras
il/elle/oncalera
nouscalerons
vouscalerez
ils/ellescaleront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Pourtant, à partir de la lignée principale éco-morphologique conservatrice, apparemment au moins deux grandes radiations bifurquèrent.
fr.wikipedia.org
Il faut la laisser se reposer au moins une nuit : pour cela un geste simple consiste à remplir systématiquement l'arrosoir en fin d'arrosage.
fr.wikipedia.org
La régression doit déterminer m + 1 variables (les m coordonnées du centre, et le rayon), il faut donc au moins m + 1 points.
fr.wikipedia.org
Son séjour dans cette ville se prolongera au moins qu'à la mi-janvier suivante.
fr.wikipedia.org
Miette se produit dans les concerts pendant une vingtaine d'années au moins, entre 1894 et 1914.
fr.wikipedia.org