Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

différence de pression d'huile
oil pressure difference
huile [ɥil] SAM. ž. spol
1. huile (substance):
2. huile UM. (tableau):
3. huile (personnage important):
huile pog.
big shot pog.
huile pog.
bigwig pog.
groundnut oil brit. angl.
huile de coude šalj.
fraza:
huiler [ɥile] GLAG. preh. glag.
huiler peau, mécanisme, poêle:
bien huilé mécanisme, machine dobes., fig.
bien huilé reportage, scénario fig.
différence [difeʀɑ̃s] SAM. ž. spol
1. différence (écart):
difference (entre between)
2. différence (distinction):
difference (entre between)
3. différence (discrimination):
differentiation uncountable (entre between)
4. différence (spécificité):
5. différence MAT.:
pression [pʀɛsjɔ̃] SAM. ž. spol
1. pression (force physique):
high/low pressure uncountable
2. pression (contrainte):
pressure uncountable
to put pressure on sb/sth
3. pression (action d'appuyer):
faire pression sur objet, os:
4. pression (bouton):
press stud brit. angl.
popper brit. angl.
5. pression (bière) pog.:
I. même [mɛm] PRID.
1. même (identique):
I was in the same class as him brit. angl.
I was in the same grade as him am. angl.
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] PRISL.
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de VEZ.
IV. de même PRISL.
V. de même que VEZ.
the price of petrol brit. angl. ou gas am. angl. , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si VEZ.
VII. même que VEZ.
même que sleng:
VIII. même [mɛm] ZAIM. nedol.
I. loin [lwɛ̃] PRISL.
1. loin (dans l'espace):
a long way, far lit.
2. loin (dans le temps):
3. loin fig.:
II. loin de PREDL.
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig.:
III. de loin PRISL.
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig.:
IV. au loin PRISL. (dans le lointain)
V. de loin en loin PRISL.
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
nez [nɛ] SAM. m. spol
1. nez ANAT.:
mettre qc sous le nez de qn pog.
to put sth right under sb's nose
mettre pog. ou fourrer sleng son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ZRAČ. PROM., NAVT.
3. nez GEOGR. (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez pog.
se manger pog. ou bouffer sleng le nez
to do sth right under sb's nose
monture [mɔ̃tyʀ] SAM. ž. spol
1. monture (animal):
2. monture TEH.:
frames mn.
lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
[de] SAM. m. spol
1. dé IGRE:
dice nesprem.
coup de dobes., fig.
2. dé (pour la couture):
(à coudre) dobes.
I. moins1 [mwɛ̃] PREDL.
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il était moins une pog. ou moins cinq pog.
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] PRISL.
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DOL. nedol.
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins PRISL.
V. à moins de PREDL.
VI. à moins que VEZ.
VII. à tout le moins PRISL.
VIII. au moins PRISL.
IX. de moins PRISL.
X. du moins PRISL.
en moins PRISL.
pour le moins PRISL.
I. rigueur [ʀiɡœʀ] SAM. ž. spol
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour brit. angl.
rigour brit. angl.
4. rigueur:
rigueur POLIT., GOSP.
II. rigueurs SAM. ž. spol mn.
rigueurs ž. spol mn. (de saison, climat):
rigours brit. angl.
III. de rigueur PRID.
IV. à la rigueur PRISL.
at a pinch I can lend you 20 francs brit. angl.
in a pinch I can lend you 20 francs am. angl.
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
huilé(e) [ɥile] PRID.
huile [ɥil] SAM. ž. spol
fraza:
huiler [ɥile] GLAG. preh. glag.
huiler mécanisme
huiler moule
différence [difeʀɑ̃s] SAM. ž. spol
unlike sb/sth
pression [pʀɛsjɔ̃] SAM. ž. spol
1. pression (contrainte) a. MED., METEOROL., FIZ.:
2. pression (bouton):
3. pression (bière):
draught beer brit. angl.
draft beer am. angl.
fraza:
1 [de] SAM. m. spol
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre brit. angl.
spare tire am. angl.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
2 [de] SAM. m. spol
Vnos OpenDict
différence SAM.
différence avec qn/qc ž. spol
huilé(e) [ʏile] PRID.
huile [ʏil] SAM. ž. spol
fraza:
huiler [ʏile] GLAG. preh. glag.
huiler mécanisme
huiler moule
différence [difeʀɑ͂s] SAM. ž. spol
unlike sb/sth
pression [pʀɛsjo͂] SAM. ž. spol
1. pression (contrainte) a. MED., METEOROL., FIZ.:
2. pression (bouton):
3. pression (bière):
fraza:
1 [de] SAM. m. spol
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
2 [de] SAM. m. spol
Présent
j'huile
tuhuiles
il/elle/onhuile
noushuilons
voushuilez
ils/elleshuilent
Imparfait
j'huilais
tuhuilais
il/elle/onhuilait
noushuilions
voushuiliez
ils/elleshuilaient
Passé simple
j'huilai
tuhuilas
il/elle/onhuila
noushuilâmes
voushuilâtes
ils/elleshuilèrent
Futur simple
j'huilerai
tuhuileras
il/elle/onhuilera
noushuilerons
voushuilerez
ils/elleshuileront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Chemin faisant, ils trouvent une sorte de guérite d'où la femme voit des gens au loin.
fr.wikipedia.org
Durant l'intense période estivale occupée par le blé, le chant des moissonneurs pouvait créer une émulation collective au loin dans la campagne non mécanisée.
fr.wikipedia.org
La composition est ouverte puisqu'on ne voit qu'une partie de la fenêtre et, au loin, une partie d'un bâtiment derrière une sinuosité du terrain.
fr.wikipedia.org
Dans la deuxième scène, la demeure de l'inventeur est détruit, et il voit au loin son dirigeable voler, alors que des sirènes passent non loin.
fr.wikipedia.org
Le ver, au loin, siffle le merle pour reprendre la course.
fr.wikipedia.org