Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

b’
spare part
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
replacement atribut. engine, part
pièce ž. spol de rechange
pièce ž. spol de rechange
spare component, fuse, bulb
spare part DIRKAL., TEH.
pièce ž. spol de rechange
alternative solution
ton m. spol de rechange
vêtements m. spol mn. de rechange
I. pièce [pjɛs] SAM. ž. spol
1. pièce (d'habitation):
2. pièce (monnaie):
donner ou glisser la pièce à qn pog.
to tip sb, to give sb a tip
3. pièce:
pièce GLED.
pièce LIT., GLAS.
4. pièce (morceau):
to pull [sth/sb] to pieces
5. pièce (élément d'un assemblage):
6. pièce (pour réparer):
7. pièce (document):
8. pièce:
9. pièce (quantité):
10. pièce (parcelle):
11. pièce (animal):
LOV., GASTR., RIB. une belle pièce (de poisson)
II. -pièces ZLOŽ.
1. -pièces (habitation):
2. -pièces (vêtement):
III. pièce [pjɛs]
IV. pièce [pjɛs]
monnaie [mɔnɛ] SAM. ž. spol
1. monnaie (unité monétaire):
2. monnaie (pièces et billets de faible valeur):
3. monnaie (appoint):
4. monnaie (pièce):
5. monnaie (bâtiment):
6. monnaie GOSP. (argent):
fraza:
I. rechanger [ʀ(ə)ʃɑ̃ʒe] GLAG. preh. glag.
II. rechanger de GLAG. preh. glag.
rechanger de preh. glag. posr. obj.:
III. se rechanger GLAG. povr. glag.
se rechanger povr. glag.:
rechange <de rechange> [dəʀ(ə)ʃɑ̃ʒ] PRID.
rechange pièce
rechange solution
I. même [mɛm] PRID.
1. même (identique):
I was in the same class as him brit. angl.
I was in the same grade as him am. angl.
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] PRISL.
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de VEZ.
IV. de même PRISL.
V. de même que VEZ.
the price of petrol brit. angl. ou gas am. angl. , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si VEZ.
VII. même que VEZ.
même que sleng:
VIII. même [mɛm] ZAIM. nedol.
I. loin [lwɛ̃] PRISL.
1. loin (dans l'espace):
a long way, far lit.
2. loin (dans le temps):
3. loin fig.:
II. loin de PREDL.
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig.:
III. de loin PRISL.
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig.:
IV. au loin PRISL. (dans le lointain)
V. de loin en loin PRISL.
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
nez [nɛ] SAM. m. spol
1. nez ANAT.:
mettre qc sous le nez de qn pog.
to put sth right under sb's nose
mettre pog. ou fourrer sleng son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ZRAČ. PROM., NAVT.
3. nez GEOGR. (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez pog.
se manger pog. ou bouffer sleng le nez
to do sth right under sb's nose
monture [mɔ̃tyʀ] SAM. ž. spol
1. monture (animal):
2. monture TEH.:
frames mn.
lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
[de] SAM. m. spol
1. dé IGRE:
dice nesprem.
coup de dobes., fig.
2. dé (pour la couture):
(à coudre) dobes.
I. moins1 [mwɛ̃] PREDL.
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il était moins une pog. ou moins cinq pog.
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] PRISL.
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DOL. nedol.
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins PRISL.
V. à moins de PREDL.
VI. à moins que VEZ.
VII. à tout le moins PRISL.
VIII. au moins PRISL.
IX. de moins PRISL.
X. du moins PRISL.
en moins PRISL.
pour le moins PRISL.
I. rigueur [ʀiɡœʀ] SAM. ž. spol
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour brit. angl.
rigour brit. angl.
4. rigueur:
rigueur POLIT., GOSP.
II. rigueurs SAM. ž. spol mn.
rigueurs ž. spol mn. (de saison, climat):
rigours brit. angl.
III. de rigueur PRID.
IV. à la rigueur PRISL.
at a pinch I can lend you 20 francs brit. angl.
in a pinch I can lend you 20 francs am. angl.
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
spare tire am. angl.
spare wheel brit. angl.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
pièce ž. spol de rechange
spare key, clothes
rechange [ʀ(ə)ʃɑ̃ʒ] SAM. m. spol
fraza:
spare wheel brit. angl.
spare tire am. angl.
pièce [pjɛs] SAM. ž. spol
1. pièce (salle):
2. pièce (monnaie):
3. pièce GLED.:
4. pièce GLAS.:
5. pièce (document):
6. pièce (élément constitutif):
pièce d'une collection, d'un trousseau
7. pièce (quantité):
8. pièce (pour rapiécer):
9. pièce (unité):
fraza:
donner la pièce à qn pog.
to tip sb
1 [de] SAM. m. spol
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre brit. angl.
spare tire am. angl.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
2 [de] SAM. m. spol
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
spare key, clothes
pièce ž. spol de rechange
rechange [ʀ(ə)ʃɑ͂ʒ] SAM. m. spol
fraza:
pièce [pjɛs] SAM. ž. spol
1. pièce (salle):
2. pièce (monnaie):
3. pièce GLED.:
4. pièce GLAS.:
5. pièce (document):
6. pièce (élément constitutif):
pièce d'une collection, d'un trousseau
7. pièce (quantité):
8. pièce (pour rapiécer):
9. pièce (unité):
fraza:
donner la pièce à qn pog.
to tip sb
1 [de] SAM. m. spol
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
2 [de] SAM. m. spol
pièce de rechange
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
La gravité de la situation le poussa à déclarer la non convertibilité de la monnaie.
fr.wikipedia.org
Les vicomtes ont profité de la faiblesse du pouvoir central pour s’arroger des pouvoirs importants (justice et de battre monnaie notamment).
fr.wikipedia.org
Pognon est un mot argotique désignant la monnaie.
fr.wikipedia.org
De plus, les playback ratés des personnes du show-biz affluent sur internet, prouvant ainsi que c'est monnaie courante.
fr.wikipedia.org
Cette frappe spéciale est d'autant plus nécessaire que les habitants sous le siège ont tendance à thésauriser la monnaie antérieure.
fr.wikipedia.org