tie up v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za tie up v slovarju angleščina»francoščina

I.tie up GLAG. [brit. angl. tʌɪ -, am. angl. taɪ -] (tie [sb/sth] up, tie up [sb/sth])

II.tie up GLAG. [brit. angl. tʌɪ -, am. angl. taɪ -] (to be tied up) (be busy)

tie-up [brit. angl., am. angl. ˈtaɪ ˌəp] SAM.

Prevodi za tie up v slovarju angleščina»francoščina

I.tie [brit. angl. tʌɪ, am. angl. taɪ] SAM.

II.tie <sed. del. tying> [brit. angl. tʌɪ, am. angl. taɪ] GLAG. preh. glag.

III.tie <sed. del. tying> [brit. angl. tʌɪ, am. angl. taɪ] GLAG. nepreh. glag.

glej tudi old school tie

I.up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

14. up ŠPORT (in tennis, badminton):

1. up (high):

XIV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)

XV.up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.

glej tudi pick over, pick, get

I.pick over GLAG. [brit. angl. pɪk -, am. angl. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])

1. pick over dobes. articles, lentils, raisins:

I.pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] SAM.

2. pick (poke) → pick at

I.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.

get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
il a cassé sa pipe pog.
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.

tie up v slovarju PONS

Prevodi za tie up v slovarju angleščina»francoščina

5. tie brit. angl. (contest in a competition):

match m. spol

glej tudi down3, down2, down1

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

angleščina
As such, engaging in block trading can tie up a broker-dealer's capital.
en.wikipedia.org
Cases on the short cause calendar will get priority since they will not tie up a courtroom for a long time.
en.wikipedia.org
Prior to the lava flow, the area was a small semi-sheltered cove where fishing boats would tie up.
en.wikipedia.org
He can also summon vines from the ground to tie up an enemy.
en.wikipedia.org
For this purpose they carried ropes to tie up captives and even large baskets to carry away children.
en.wikipedia.org
However, there were still a few loose ends to tie up.
en.wikipedia.org
An exceptionally lucky visitor might find space at the dock to tie up.
en.wikipedia.org
Accidental calls, if not hung up immediately, tie up the recipient's phone line.
en.wikipedia.org
The two imps tie up all loose ends with their cosmic powers.
en.wikipedia.org
It might want to tie up the facilities of the opposition.
en.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski