Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sbeziehung
mi-temps
half-time break SAM. ŠPORT
mi-temps ž. spol
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
break into leisure time, working day
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. half <pl halves> [brit. angl. hɑːf, am. angl. hæf] SAM.
1. half (one of two parts):
moitié ž. spol
half (of) 38 is 19
2. half MAT. (fraction):
demi m. spol
3. half ŠPORT:
mi-temps ž. spol
moitié ž. spol de terrain
4. half ŠPORT → half back
5. half brit. angl. (half pint):
half pog.
demi-pinte ž. spol
half pog.
bock m. spol
6. half brit. angl. (half fare):
demi-tarif m. spol
II. half [brit. angl. hɑːf, am. angl. hæf] PRID.
III. half [brit. angl. hɑːf, am. angl. hæf] ZAIM.
1. half (50%):
moitié ž. spol
2. half (in time):
half past two/six brit. angl., half two/six pog.
3. half (in age):
IV. half [brit. angl. hɑːf, am. angl. hæf] PRISL.
half full, over, asleep, drunk, cooked, dressed, eaten, hidden, understood, remembered:
not half pog.!
not half bad pog.
V. half [brit. angl. hɑːf, am. angl. hæf]
half a minute or second or tick pog. brit. angl. or mo pog.
half back SAM. ŠPORT
demi m. spol
I. time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm] SAM.
1. time (continuum):
temps m. spol
2. time (specific duration):
temps m. spol
3. time (hour of the day, night):
heure ž. spol
to lose time clock:
4. time (era, epoch):
époque ž. spol
to be ahead of or in advance of the times person, invention:
5. time (moment):
moment m. spol
6. time (occasion):
fois ž. spol
7. time (experience):
8. time ADMIN. JEZ. (hourly rate):
9. time (length of period):
10. time GLAS.:
mesure ž. spol
11. time ŠPORT:
temps m. spol
12. time MAT. fig.:
II. time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm] GLAG. preh. glag.
1. time (schedule):
time attack
prévoir (for pour)
time holiday, visit
prévoir, fixer (for pour)
time appointment, meeting
2. time (judge):
time blow, stroke, shot
3. time (measure speed, duration):
time athlete, cyclist
time journey, speech
time egg
III. to time oneself GLAG. povr. glag.
to time oneself povr. glag.:
IV. time [brit. angl. tʌɪm, am. angl. taɪm]
to do time (prison) pog.
to make time with sb am. angl. pog. (chat up)
draguer qn pog.
s'envoyer qn pog.
long time no see pog.!
time please! brit. angl. (in pub)
I. break [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] SAM.
1. break (fracture):
fracture ž. spol
2. break (crack):
fêlure ž. spol
3. break (gap):
brèche ž. spol
espace m. spol
rupture ž. spol
pause ž. spol
entracte m. spol
trou m. spol
espace m. spol
4. break RADIO, TV:
page ž. spol de publicité
5. break (pause) (gen):
pause ž. spol
break ŠOL.
récréation ž. spol
give us a break pog.!
6. break (holiday):
vacances ž. spol mn.
7. break (departure):
break fig.
rupture ž. spol (with avec)
8. break (opportunity):
break pog.
chance ž. spol
des déboires m. spol mn.
9. break (dawn):
au lever du jour, à l'aube ž. spol
10. break (escape bid):
11. break (in tennis):
break m. spol
12. break (in snooker, pool) (first shot):
13. break GLAS. (in jazz):
break m. spol
II. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. preh. glag.
1. break (damage):
break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine
2. break (split, rupture):
break seal
break sentence, word
to break surface diver, submarine:
3. break (interrupt):
break person: silence
break shout, siren: silence
break circuit, current
break monotony, spell
break ties, links
rompre (with avec)
sortir de son silence (on à propos de)
4. break (disobey):
break law
break embargo, blockade, conditions, terms
break treaty
break commandment, rule
break strike
break vow
break appointment
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
break record, opponent
break speed barrier
break class barrier
6. break (lessen the impact of):
break wind
break branches: fall
break hay: fall
7. break (destroy) fig. troops:
break rebellion
break person, resistance, determination, will
to break sb's hold over sb
8. break (ruin):
break person
9. break JAH.:
break young horse
10. break (in tennis):
11. break VOJ.:
break officer
12. break (decipher):
break cipher, code
13. break (leave):
14. break (announce):
break news
break truth
III. break <pret. broke, del. Pf. broken> [brit. angl. breɪk, am. angl. breɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. break (be damaged):
break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
break arm, bone, leg:
break bag:
2. break (separate):
break clouds:
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)
3. break ŠPORT:
break boxers:
4. break (stop for a rest):
5. break (change):
break good weather:
break drought, heatwave:
break luck:
6. break (begin):
break day:
break storm:
break scandal, news story:
7. break (discontinue):
8. break (weaken):
9. break (change tone):
break boy's voice:
10. break (in snooker, pool):
I. half <-halves> [hɑ:f, am. angl. hæf] SAM.
1. half (equal part, fifty per cent):
moitié ž. spol
2. half ŠPORT:
mi-temps ž. spol
3. half brit. angl. pog. (half pint of beer):
demi m. spol
4. half brit. angl. (child's ticket for public transport):
demi-tarif m. spol
fraza:
in half a second [or tick brit. angl.]
II. half [hɑ:f, am. angl. hæf] PRID.
III. half [hɑ:f, am. angl. hæf] PRISL.
I. time [taɪm] SAM.
1. time (chronological dimension):
temps m. spol
2. time no mn. (period of time):
temps m. spol
durée ž. spol du voyage
journey time/cooking time cooking time
3. time (point in time):
time in schedule, day
moment m. spol
time on clock
heure ž. spol
the right/wrong time for doing sth, at sb's time of life
at the same time a. fig.
from time to time no mn.
ahead of time am. angl.
4. time (experience):
to give sb a hard time pog.
5. time (opportunity, leisure):
temps m. spol
to have got time for sth/to +infin
to take time out from sth to do sth
6. time (incident):
fois ž. spol
three times champion brit. angl., avstral. angl., three time champion am. angl.
7. time (epoch):
temps m. spol
at the time of sth no mn.
to keep up [or to change] with the times am. angl.
to be ahead of [or before] one's time brit. angl.
8. time mn. (when measuring) MAT.:
9. time ŠPORT:
temps m. spol
10. time no mn. GLAS.:
mesure ž. spol
11. time GOSP.:
double salaire m. spol
fraza:
to do time brit. angl. pog.
II. time [taɪm] GLAG. preh. glag.
1. time (measure time of):
time runner
time journey
2. time (choose best moment for):
time wedding, meeting, comment
I. break [breɪk] SAM.
1. break (gap):
trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol
3. break ŠOL.:
récréation ž. spol
4. break (escape):
évasion ž. spol
5. break:
lever m. spol du jour
6. break (opportunity):
chance ž. spol
7. break ŠPORT:
break m. spol
fraza:
rompre avec qn/qc
II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.
1. break (shatter):
2. break (damage):
3. break fig.:
4. break ZRAČ. PROM.:
5. break (interrupt):
to break (off) sth
6. break (put an end to):
break record
break strike
to break sb's spirit [or will]
7. break ŠPORT:
8. break (violate):
break law
break treaty
break date
9. break (forcefully end):
10. break (decipher):
break code
11. break (make public):
12. break (make change for):
break banknote
13. break VOJ.:
fraza:
to break one's back [or ass am. angl.] pog.
to break the back of sth avstral. angl., brit. angl.
to break the bank iron., šalj.
III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. break (shatter):
2. break (separate):
3. break (interrupt):
4. break (strike):
5. break (change sound):
break voice at puberty
break with emotion
6. break (begin):
break storm, scandal
break day
7. break ŠPORT:
fraza:
I. time [taɪm] SAM.
1. time (chronological dimension):
temps m. spol
2. time (period of time):
temps m. spol
durée ž. spol du voyage
3. time (point in time):
time in schedule, day
moment m. spol
time on clock
heure ž. spol
the right/wrong time for doing sth
at sb's time of life
at the same time a. fig.
4. time (experience):
to give sb a hard time pog.
5. time (opportunity, leisure):
temps m. spol
to have time for sth/to +infin
to take time out from sth to do sth
6. time (incident):
fois ž. spol
7. time (epoch):
temps m. spol
8. time mn. math (when measuring):
9. time sports:
temps m. spol
10. time GLAS.:
mesure ž. spol
11. time GOSP.:
double salaire m. spol
fraza:
II. time [taɪm] GLAG. preh. glag.
1. time (measure time of):
time runner
time trip
2. time (choose best moment for):
time wedding, meeting, comment
I. half <-halves> [hæf] SAM.
1. half (equal part, fifty per cent):
moitié ž. spol
2. half sports:
mi-temps ž. spol
fraza:
II. half [hæf] PRID.
III. half [hæf] PRISL.
halftime SAM. sports
mi-temps ž. spol
score m. spol à la mi-temps
I. break [breɪk] SAM.
1. break (gap):
trou m. spol
break crack
fêlure ž. spol
break into two parts
fracture ž. spol
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause ž. spol
break in output
interruption ž. spol
week-end m. spol détente
3. break ŠOL.:
récréation ž. spol
4. break (escape):
évasion ž. spol
5. break:
lever m. spol du jour
6. break (opportunity):
chance ž. spol
7. break sports:
break m. spol
fraza:
rompre avec qn/qc
II. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. preh. glag.
1. break (shatter):
2. break (damage):
3. break fig.:
4. break ZRAČ. PROM.:
5. break (interrupt):
to break (off) sth
6. break (put an end to):
break record
break strike
to break sb's spirit [or will]
7. break sports:
8. break (violate):
break law
break treaty
break date
9. break (forcefully end):
10. break (decipher):
break code
11. break (make public):
12. break (make change for):
break bank note
13. break VOJ.:
fraza:
to break the bank iron., šalj.
III. break <broke, broken> [breɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. break (shatter):
2. break (separate):
3. break (interrupt):
4. break (strike):
5. break (change sound):
break voice at puberty
break with emotion
6. break (begin):
break storm, scandal
break day
7. break sports:
fraza:
Present
Itime
youtime
he/she/ittimes
wetime
youtime
theytime
Past
Itimed
youtimed
he/she/ittimed
wetimed
youtimed
theytimed
Present Perfect
Ihavetimed
youhavetimed
he/she/ithastimed
wehavetimed
youhavetimed
theyhavetimed
Past Perfect
Ihadtimed
youhadtimed
he/she/ithadtimed
wehadtimed
youhadtimed
theyhadtimed
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
The use of higher alpha-olefins (hexene or octene) gives rise to enhanced stretch film characteristics, particularly in respect of elongation at break and puncture resistance.
en.wikipedia.org
At early 2007 gasoline and electricity prices, that would mean a break-even point after six to ten years of operation.
en.wikipedia.org
For example, as a water wave moves, it tends to break and curl forward.
arstechnica.com
There is usually a commercial break between artists.
en.wikipedia.org
In 1991, he was again arrested and charged with prowling and possessing instruments connected to burglaries, although there was not enough evidence to charge him with the break-ins themselves.
en.wikipedia.org

Poglej "half-time break" v drugih jezikih