Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dami
lips of the vagina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
perfunctorily kiss, comment
lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
I. cœur [kœʀ] SAM. m. spol
1. cœur ANAT.:
heart-shaped atribut. raba
to feel sick brit. angl.
to feel nauseous am. angl.
to make sb feel sick brit. angl.
to make sb feel nauseous am. angl.
to make sb feel sick brit. angl.
to make sb feel nauseous am. angl.
2. cœur GASTR.:
3. cœur fig.:
4. cœur (personne):
5. cœur (siège des émotions):
to win sb's heart
aller droit au cœur de qn attentions, bienveillance, sympathie, spectacle:
aller droit au cœur de qn attaque, remarque:
6. cœur (être intime):
7. cœur (siège de la bonté):
8. cœur (courage):
9. cœur (énergie):
10. cœur (envie):
11. cœur IGRE:
hearts mn.
II. à cœur PRISL.
fait ou moelleux à cœur fromage
III. de bon cœur PRISL.
IV. par cœur PRISL.
V. cœur [kœʀ]
rester sur le cœur de qn remarque, attitude:
I. côté [kote] SAM. m. spol
1. côté ANAT. (flanc):
2. côté (partie latérale):
side (de of)
3. côté (direction):
4. côté (aspect):
5. côté (branche familiale):
side (de of)
6. côté (camp):
to be on sb's side/on the side of sth
II. à côté PRISL.
1. à côté (à proximité):
the next-door neighbours brit. angl.
2. à côté (en dehors) dobes., fig.:
3. à côté (en comparaison):
4. à côté (simultanément):
III. à côté de PREDL.
1. à côté de (à proximité de):
2. à côté de (en dehors de):
3. à côté de (en comparaison de):
4. à côté de (en plus de):
IV. de côté PRISL.
1. de côté (obliquement):
2. de côté (sur la partie latérale):
side atribut. raba
3. de côté (en réserve):
mettre de côté argent, livre, marchandise
to put [sth] aside ou on one side
4. de côté (à l'écart):
V. du côté de PREDL.
1. du côté de (vers):
2. du côté de (en ce qui concerne):
VI. aux côtés de PREDL.
aux côtés de (près de) dobes., fig.:
aux côtés de qn être, rester
beside sb, at sb's side
aux côtés de qn/qc se retrouver
beside ou alongside sb/sth
aux côtés de qn/qc siéger, s'engager, travailler
alongside sb/sth
VII. de tous (les) côtés PRISL. (partout)
VIII. côté [kote]
côté cour GLED.
côté jardin GLED.
IX. côté [kote]
du [dy]
du → de
de, d' before vowel or mute h [də, d] PREDL.
1. de (indiquant l'origine):
de ce moment ur. jez.
2. de (indiquant la progression):
deà, deen
fromto
de 8 à 10 heures
from 8 to 10 (o'clock)
3. de (indiquant la destination):
4. de (indiquant la cause):
5. de (indiquant la manière):
6. de (indiquant le moyen):
7. de (indiquant l'agent):
8. de (indiquant la durée):
9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):
10. de (détermination par le contenant):
11. de (détermination par le contenu):
12. de (détermination par la quantité):
13. de (détermination par le lieu):
14. de (détermination par le temps):
15. de (détermination par la dimension, la mesure):
a 200-page book
16. de (détermination par la nature, fonction, matière):
17. de (apposition):
18. de (avec attribut du nom ou du pronom):
19. de (avec un infinitif):
20. de (après un déverbal):
21. de (après un superlatif):
22. de (en corrélation avec le pronom un, une) pog.:
23. de (dans une comparaison chiffrée):
I. <due, m. spol mn. dus> [dy] GLAG. del. Pf.
→ devoir
II. <due, m. spol mn. dus> [dy] PRID.
1. dû:
owed après samost.
owing après samost.
due après samost. (à to)
due après samost.
2. dû (attribuable à):
3. dû (qui convient à):
due (à to)
respect à qn/qc
respect due to sb/sth
4. dû ADMIN. JEZ.:
III. <due, m. spol mn. dus> [dy] SAM. m. spol
1. dû:
2. dû FINAN.:
IV. <due, m. spol mn. dus> [dy]
I. devoir2 [dəvwɑʀ] SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ŠOL. (exercice écrit):
homework uncountable
II. devoirs SAM. m. spol mn.
devoirs m. spol mn. (hommages):
devoirs zastar.
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
I. devoir1 [dəvwɑʀ] GLAG. pom. glag. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] GLAG. preh. glag.
1. devoir (avoir à payer):
devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
2. devoir (être redevable de):
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth
3. devoir (avoir une obligation morale):
devoir qc à qn
to owe sb sth
III. se devoir GLAG. povr. glag.
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
3. se devoir (par convention):
IV. comme il se doit PRISL.
1. comme il se doit (comme le veut l'usage):
2. comme il se doit (comme prévu):
I. devoir1 [dəvwɑʀ] GLAG. pom. glag. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] GLAG. preh. glag.
1. devoir (avoir à payer):
devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
2. devoir (être redevable de):
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth
3. devoir (avoir une obligation morale):
devoir qc à qn
to owe sb sth
III. se devoir GLAG. povr. glag.
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
3. se devoir (par convention):
IV. comme il se doit PRISL.
1. comme il se doit (comme le veut l'usage):
2. comme il se doit (comme prévu):
chandelle [ʃɑ̃dɛl] SAM. ž. spol
1. chandelle (bougie):
2. chandelle ŠPORT:
3. chandelle ZRAČ. PROM.:
4. chandelle (jeu):
5. chandelle (morve):
chandelle sleng
fraza:
I. devoir2 [dəvwɑʀ] SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ŠOL. (exercice écrit):
homework uncountable
II. devoirs SAM. m. spol mn.
devoirs m. spol mn. (hommages):
devoirs zastar.
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
réserve [ʀezɛʀv] SAM. ž. spol
1. réserve (restriction):
reservation (au sujet de, à l'égard de about)
2. réserve (provision):
3. réserve EKOL., GOSP.:
4. réserve (discrétion):
devoir ou obligation de réserve ADMIN. JEZ., VOJ.
5. réserve (local de stockage):
6. réserve:
stacks mn.
7. réserve (territoire protégé):
8. réserve (territoire alloué):
9. réserve VOJ. (réservistes):
10. réserve:
réserve UM., TIPOGRAF.
fraza:
vagin [vaʒɛ̃] SAM. m. spol
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol
1. lèvre ANAT.:
2. lèvre mn. (parties de la vulve):
fraza:
<dus> [dy] SAM. m. spol
du [dy]
du = de + le, de
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre brit. angl.
spare tire am. angl.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
I. (due) <dus> [dy] GLAG.
del. passé de devoir
II. (due) <dus> [dy] PRID.
1. dû (que l'on doit):
(due)
2. dû (imputable):
to be due to sth
3. dû (mérité):
to be sb's due
I. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ŠOL.:
to do a maths exercise brit. angl.
to do a math exercise am. angl.
3. devoir mn. (devoirs à la maison):
fraza:
I. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ŠOL.:
to do a maths exercise brit. angl.
to do a math exercise am. angl.
3. devoir mn. (devoirs à la maison):
fraza:
vagin [vaʒɛ̃] SAM. m. spol
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol
1. lèvre ANAT.:
2. lèvre mn. (parties de la vulve):
fraza:
I. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ŠOL.:
3. devoir mn. (devoirs à la maison):
fraza:
<dus> [dy] SAM. m. spol
I. (due) <dus> [dy] GLAG.
del. passé de devoir
II. (due) <dus> [dy] PRID.
1. dû (que l'on doit):
(due)
2. dû (imputable):
to be due to sth
3. dû (mérité):
to be sb's due
I. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. pom. glag.
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] neprav. SAM. m. spol
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ŠOL.:
3. devoir mn. (devoirs à la maison):
fraza:
du [dy]
du = de + le, de
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
vagin [vaʒɛ͂] SAM. m. spol
devoir m. spol
Présent
jedois
tudois
il/elle/ondoit
nousdevons
vousdevez
ils/ellesdoivent
Imparfait
jedevais
tudevais
il/elle/ondevait
nousdevions
vousdeviez
ils/ellesdevaient
Passé simple
jedus
tudus
il/elle/ondut
nousdûmes
vousdûtes
ils/ellesdurent
Futur simple
jedevrai
tudevras
il/elle/ondevra
nousdevrons
vousdevrez
ils/ellesdevront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Créature obligeante, disposée « à remplir tous les devoirs d'une épouse, sans s'assujettir à une cérémonie incommode et à des nœuds indissolubles ».
fr.wikipedia.org
Pourquoi me rengager dans les tristes devoirs de cette vie éphémère?
fr.wikipedia.org
Il se révolte, s'élève contre ces deux procureurs, facilement oublieux de leur devoirs, de toute éthique professionnelle, prêts à sacrifier la vie de deux hommes pour préserver les apparences.
fr.wikipedia.org
Au collège séraphique, il est bien noté pour la conduite et l'étude, mais se révèle assez mauvais pour les leçons, les devoirs et la discipline.
fr.wikipedia.org
Uta-napishti lui reproche d’exagérer son désespoir, lui rappelle sa position suréminente et heureuse parmi les hommes ainsi que ses devoirs de souverain.
fr.wikipedia.org