nemško » angleški

glej tudi Verbindung , Wetter , Verbindung

Verbindung (technisch)

Strokovno besedišče

Wet·ter <-s, -> [ˈvɛtɐ] SAM. sr. spol

1. Wetter kein mn. METEOROL. (klimatische Verhältnisse):

2. Wetter METEOROL. pog. (Unwetter):

fraza:

to make it up to sb pog.
schlagende Wetter
firedamp ed.

Ver·bin·dung SAM. ž. spol

5. Verbindung TRANSP. (Verbindungsweg):

I . schla·gen [ˈʃla:gn̩] GLAG. preh. glag.

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben GLAS. (zum Erklingen bringen):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ur. jez. (krallen):

12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben POLIT., GOSP. (hinzufügen):

13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):

15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):

16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben LOV. (reißen):

17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben zastar. (prägen):

18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):

eine schlagende Verbindung
a duelling [or am. angl. dueling] fraternity

19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):

to send out sparks delj.

II . schla·gen [ˈʃla:gn̩] GLAG. nepreh. glag.

3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ORNITOLOG. (singen):

to Sg

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):

9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein pog. (ähneln):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

jdm [auf etw tož.] schlagen

11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):

III . schla·gen [ˈʃla:gn̩] GLAG. povr. glag.

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):

sich tož. schlagen
sich tož. schlagen
sich tož. [mit jdm] schlagen
to fight [sb]

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):

sich tož. schlagen

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):

sich tož. gut schlagen

glej tudi Stunde , Rad , Rad , Purzelbaum , Profit , Krach , Dummheit , Blindheit , Art , Alarm

Stun·de <-, -n> [ˈʃtʊndə] SAM. ž. spol

1. Stunde (60 Minuten):

Rad2 <-[e]s, Räder> [ra:t, mn. ˈrɛ:dɐ] SAM. sr. spol

Krach <-[e]s, Kräche> [krax, mn. ˈkrɛçə] SAM. m. spol

1. Krach kein mn. (Lärm):

racket pog.
to make a noise [or pog. racket]

2. Krach (lauter Schlag):

3. Krach pog. (Streit):

brit. angl. a. row
Krach [mit jdm] haben pog.
to have a row [with sb] pog.

4. Krach pog. (wirtschaftlicher Zusammenbruch):

fraza:

Krach machen [o. schlagen] pog.
to make a fuss pog.

Alarm <-[e]s, -e> [aˈlarm] SAM. m. spol

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

schlagende/nicht schlagende Verbindung
schlagende Wetter
eine schlagende Verbindung

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Außerdem wird dieser Bereich der Seitennaht optimaler bedruckbar und kann somit als Werbefläche genutzt werden.

Zeit- und Materialersparnis, enorme Flexibilität in der Produktkonfiguration sowie höhere Verfügbarkeit der Produktionslinie – das sind schlagende Argumente, die in der Branche auf großes Interesse gestoßen sind.

Der Markteintritt mit W + D FLOWTOS ist ein Erfolg auf der ganzen Linie und die Basis für eine erfolgreiche Vermarktung der Produktionslinie.

www.w-d.de

Furthermore, this area of the narrow side seam is optimal for printing and can be used as advertising space.

Time and material saving, tremendous flexibility in product configuration as well as higher availability of the product line – these are compelling arguments that were met with great interest in the industry.

Market entry with W + D FLOWTOS is a success across the board and the basis for a successful marketing of the production line.

www.w-d.de

Blinder Eifer ersetzt kein Engagement.

Wie um seine angezweifelte Gefolgstreue unter schlagenden Beweis zu stellen, ergreift Petrus bei der Gefangennahme Jesu das Schwert und erhebt es gegen einen der Knechte.

Die anderen Evangelien lassen den Leser im Ungewissen, wer aus der Jüngerschar zum Gewalttäter wurde.

www.immanuel.at

Blind zeal is no substitute for commitment.

As if trying to give convincing proof of the loyalty that has been called in question, when Jesus is arrested Peter draws his sword and raises it against one of the servants.

The other gospels leave the reader in the dark as to which of the disciples resorted to violence.

www.immanuel.at

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文