nemško » poljski

hintergạngen GLAG. preh. glag.

hintergangen pp von hintergehen

glej tudi hintergehen

hinterge̱hen* [hɪntɐ​ˈgeːən] GLAG. preh. glag. irr

1. hintergehen (betrügen):

podchodzić [dov. obl. podejść]
oszukiwać [dov. obl. oszukać]

2. hintergehen (sexuell betrügen):

zdradzać [dov. obl. zdradzić] kogoś [z kimś]

rụnter|fallen GLAG. nepreh. glag. irr +sein pog. (herunter-, hinunterfallen)

rụnter|hauen <haut runter, haute [o. hieb] runter, runtergehauen> GLAG. preh. glag. slabš. pog.

rụnter|laden GLAG. preh. glag.

[sich daj.] etw runterladen RAČ.

rụnter|lassen GLAG. preh. glag. irr pog.

1. runterlassen (herunter-, hinunterlassen):

spuszczać [dov. obl. spuścić]
otwierać [dov. obl. otworzyć]

rụnter|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein pog.

1. runterlaufen (heruntergehen):

2. runterlaufen (herunterkullern):

Unterfạngen <‑s, ‑> [--​ˈ--] SAM. sr. spol ur. jez.

ụnter|bringen GLAG. preh. glag. irr

3. unterbringen pog. (Stellung beschaffen):

herụntergekommen PRID. slabš.

heruntergekommen Person, Wohnung:

herụnter|bringen GLAG. preh. glag. irr

1. herunterbringen (nach unten bringen):

znosić [dov. obl. znieść] na dół

2. herunterbringen pog. (ruinieren):

rujnować [dov. obl. z‑]

gegạngen [gə​ˈgaŋən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag., brezos.

gegangen pp von gehen

glej tudi gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. nepreh. glag. +sein

13. gehen pog. (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [dov. obl. wyrosnąć]

19. gehen pog.:

21. gehen pog. (möglich sein):

23. gehen pog.:

25. gehen pog. (liiert sein):

chodzić z kimś pog.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen pog. (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. povr. glag. (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. brezos. +sein

5. gehen pog. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

rụnter|holen GLAG. preh. glag.

runterholen pog. (herunter-, hinunterholen):

znosić [dov. obl. znieść] [na dół]

rụnter|kommen GLAG. nepreh. glag. irr +sein pog.

1. runterkommen (herunterkommen):

3. runterkommen (sich beruhigen):

rụnter|ziehen GLAG. preh. glag. irr pog.

ergạngen GLAG. nepreh. glag., povr. glag., brezos.

ergangen pp von ergehen

glej tudi ergehen

II . erge̱hen* GLAG. povr. glag. irr (sich auslassen)

III . erge̱hen* GLAG. brezos. irr +sein (geschehen)

zergạngen GLAG. nepreh. glag.

zergangen pp von zergehen

glej tudi zergehen

I . vergạngen [fɛɐ̯​ˈgaŋən] GLAG. nepreh. glag., povr. glag.

vergangen pp von vergehen

II . vergạngen [fɛɐ̯​ˈgaŋən] PRID.

glej tudi vergehen

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski