Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

demande de froid
refrigeration duty

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
claim free dental care, unemployment benefit
to put in an application for visa, passport
Oxford-Hachette French Dictionary

demande [dəmɑ̃d] SAM. ž. spol

1. demande (sollicitation):

à la ou sur (la) demande de qn
at sb's request

2. demande (démarche):

3. demande ADMIN. JEZ. (formulaire):

4. demande GOSP.:

5. demande PRAVO:

fraza:

I. demandé (demandée) [dəmɑ̃de] GLAG. del. Pf.

demandé → demander

II. demandé (demandée) [dəmɑ̃de] PRID. (recherché)

très/peu demandé destination, sport, personne
très/peu demandé service, qualification, produit

I. demander [dəmɑ̃de] GLAG. preh. glag.

1. demander (solliciter):

demander conseil, argent, aide, permission
to ask for the bill brit. angl.
to ask for the check am. angl.
to ask sb's permission (de faire to do)
to ask for sb's hand

2. demander (enjoindre):

to ask sb to do

3. demander (souhaiter):

4. demander (interroger sur):

demander qc à qn
to ask sb sth
to ask (sb) the way

5. demander (faire venir):

demander médecin, prêtre

6. demander (nécessiter):

demander travail, tâche: effort, attention, qualification
demander plante, animal: attention

7. demander PRAVO:

demander tribunal: peine, expertise
demander personne: divorce
demander dommages-intérêts

II. se demander GLAG. povr. glag.

1. se demander (s'interroger):

2. se demander (être demandé):

I. demander [dəmɑ̃de] GLAG. preh. glag.

1. demander (solliciter):

demander conseil, argent, aide, permission
to ask for the bill brit. angl.
to ask for the check am. angl.
to ask sb's permission (de faire to do)
to ask for sb's hand

2. demander (enjoindre):

to ask sb to do

3. demander (souhaiter):

4. demander (interroger sur):

demander qc à qn
to ask sb sth
to ask (sb) the way

5. demander (faire venir):

demander médecin, prêtre

6. demander (nécessiter):

demander travail, tâche: effort, attention, qualification
demander plante, animal: attention

7. demander PRAVO:

demander tribunal: peine, expertise
demander personne: divorce
demander dommages-intérêts

II. se demander GLAG. povr. glag.

1. se demander (s'interroger):

2. se demander (être demandé):

I. reste [ʀɛst] SAM. m. spol

1. reste (ce qui subsiste):

the rest (de of)
le reste MAT.

2. reste (ce qui est encore à dire, faire etc):

au reste lit. , du reste

II. restes SAM. m. spol mn.

1. restes (de fortune, bâtiment, d'armée):

remains (de of)

2. restes GASTR.:

je ne veux pas de tes restes dobes., fig.

3. restes (cadavre):

III. reste [ʀɛst]

elle a encore de beaux restes pog., šalj.

I. froid (froide) [fʀwɑ, fʀwɑd] PRID.

1. froid (à basse température):

froid (froide)

2. froid (sans chaleur):

froid (froide) personne, lumière, beauté, couleur, voix, objectivité
froid (froide) accueil, manières, réponse
froid (froide) ton, rapport, mots, observateur, œil
froid (froide) haine
froid (froide) monstre
froid (froide) humour
froid (froide) rage, colère

II. froid (froide) [fʀwɑ, fʀwɑd] PRISL.

III. froid SAM. m. spol

1. froid (basse température):

coup de froid METEOROL.

2. froid (distance):

to cast a chill (dans, sur over)

IV. à froid PRISL.

1. à froid TEH.:

2. à froid (sans préparation):

3. à froid (sans passion):

4. à froid MED.:

V. froid (froide) [fʀwɑ, fʀwɑd]

VI. froid (froide) [fʀwɑ, fʀwɑd]

vengeance [vɑ̃ʒɑ̃s] SAM. ž. spol

1. vengeance (concept):

2. vengeance (acte):

revenge (contre against)
revenge porn uncountable

fraza:

I. souffler [sufle] GLAG. preh. glag.

1. souffler (éteindre):

souffler bougie, lampe

2. souffler (envoyer):

souffler air, odeur, poussière

3. souffler (chuchoter):

souffler mots, texte
to whisper (à qn to sb, que that)
to whisper sth into sb's ear

4. souffler (suggérer):

souffler idée, nom
to suggest (à to)

5. souffler TEH.:

souffler verre, bouteille
souffler métal

6. souffler (détruire) explosion, bombe:

souffler vitre
souffler construction

7. souffler IGRE (aux dames):

souffler pièce

8. souffler (prendre):

to pinch pog. (à from)
to whip away pog. (à from)

9. souffler (stupéfier):

II. souffler [sufle] GLAG. nepreh. glag.

1. souffler METEOROL.:

souffler vent:

2. souffler (se propager):

souffler vent de révolte, liberté:

3. souffler (reprendre sa respiration):

souffler cheval:
souffler fig. personne, économie:

4. souffler (respirer difficilement):

5. souffler (produire un souffle):

souffler personne, animal:
souffler sur le feu dobes.

6. souffler (donner la réponse):

III. souffler [sufle]

I. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] PRID.

1. grand (de dimensions importantes):

grand (grande) (en hauteur) personne, arbre, tour, cierge
grand (grande) (en longueur, durée) bras, enjambée, promenade, voyage
grand (grande) (en largeur) angle, marge
grand (grande) (en étendue, volume) lac, ville, salle, trou, édifice, paquet
grand (grande) tas, feu
grand (grande) (démesuré) pied, nez, bouche

2. grand (nombreux, abondant):

grand (grande) famille, foule
grand (grande) fortune
laver à grande eau légumes
to wash [sth] down

3. grand (à un degré élevé):

grand (grande) rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur
grand (grande) tricheur, joueur, lâcheur, idiot
grand (grande) buveur, fumeur

4. grand:

grand (grande) (important) découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur
grand (grande) date
grand (grande) rôle
grand (grande) problème, décision
grand (grande) (principal)

5. grand (principal):

grand (grande)
the trunk roads brit. angl.

6. grand (de premier plan):

grand (grande) GOSP., POLIT. pays, société, industriel, marque

7. grand (brillant, remarquable):

grand (grande) peintre, œuvre, civilisation, vin, cause
grand (grande) cœur, âme
de grande classe produit
de grande classe exploit

8. grand:

grand (grande) (âgé) frère, sœur
grand (grande) élève
senior brit. angl.
grand (grande) élève
grand (grande) (adulte)
the senior forms brit. angl.
the upper classes am. angl.

9. grand (qualifiant une mesure):

grand (grande) hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge
grand (grande) dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue
grand (grande) vitesse
grand (grande) kilomètre, mois, heure

10. grand (intense, extrême, fort):

grand (grande) bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt
grand (grande) bruit
grand (grande) froid
grand (grande) chaleur
grand (grande) vent
grand (grande) tempête

11. grand (de rang social élevé):

grand (grande) famille, nom

12. grand (grandiose):

grand (grande) réception

13. grand (emphatique):

grand (grande) mot
grand (grande) phrase

II. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] SAM. m. spol (ž. spol)

1. grand (enfant):

grand (grande)
grand (grande) ŠOL.
senior pupil brit. angl.
grand (grande) ŠOL.

2. grand (terme d'affection):

III. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] PRISL.

grand (grande)
voir grand fig.

IV. grand SAM. m. spol

les cinq grands POLIT.

V. en grand PRISL.

en grand ouvrir:

VI. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d]

grand bassin ANAT.
grand duc ZOOL.
splits ed.
grand frais METEOROL.
le grand large NAVT.
grand mât NAVT.
le Grand Nord GEOGR.
senior consultant brit. angl.
head doctor am. angl.
grand prêtre REL. fig.
grand prix ŠPORT
grand quart NAVT.
colourfast brit. angl.
grand tourisme DIRKAL.
grande Armée ZGOD.
grande gueule pog.
loud mouth pog.
grande hune NAVT.
big wheel brit. angl.
Ferris wheel am. angl.
grandes ondes RADIO
grands corps de l'État ADMIN. JEZ.
grands fauves ZOOL.
grands fonds NAVT.
Grands Lacs GEOGR.
grands singes ZOOL.

I. même [mɛm] PRID.

1. même (identique):

I was in the same class as him brit. angl.
I was in the same grade as him am. angl.

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] PRISL.

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de VEZ.

IV. de même PRISL.

V. de même que VEZ.

the price of petrol brit. angl. ou gas am. angl. , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si VEZ.

VII. même que VEZ.

même que sleng:

VIII. même [mɛm] ZAIM. nedol.

I. loin [lwɛ̃] PRISL.

1. loin (dans l'espace):

a long way, far lit.

2. loin (dans le temps):

3. loin fig.:

II. loin de PREDL.

1. loin de (dans l'espace):

2. loin de (dans le temps):

3. loin de fig.:

III. de loin PRISL.

1. de loin (d'un endroit éloigné):

2. de loin fig.:

IV. au loin PRISL. (dans le lointain)

V. de loin en loin PRISL.

1. de loin en loin (séparé dans l'espace):

2. de loin en loin (de temps en temps):

VI. loin [lwɛ̃]

nez [nɛ] SAM. m. spol

1. nez ANAT.:

mettre qc sous le nez de qn pog.
to put sth right under sb's nose
mettre pog. ou fourrer sleng son nez partout/dans qc

2. nez (partie avant):

nez ZRAČ. PROM., NAVT.

3. nez GEOGR. (promontoire):

4. nez (arôme du vin):

5. nez (parfumeur créateur):

avoir qn dans le nez pog.
se manger pog. ou bouffer sleng le nez
to do sth right under sb's nose

monture [mɔ̃tyʀ] SAM. ž. spol

1. monture (animal):

2. monture TEH.:

frames mn.

lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol

1. lèvre (sur le visage):

2. lèvre (de la vulve):

3. lèvre (de faille, plaie):

[de] SAM. m. spol

1. dé IGRE:

dice nesprem.
coup de dobes., fig.

2. dé (pour la couture):

(à coudre) dobes.

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
need for sth
at sb's request
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to file for sth
claim for refund
a run on sth
at sb's request
v slovarju PONS

demande [d(ə)mɑ̃d] SAM. ž. spol

1. demande (souhait, prière):

2. demande ADMIN. JEZ.:

3. demande PSIH.:

need for sth

4. demande GOSP.:

5. demande PRAVO:

6. demande (formulaire):

fraza:

à la demande ADMIN. JEZ.
at sb's request

I. demander [d(ə)mɑ̃de] GLAG. preh. glag.

1. demander (solliciter):

2. demander (appeler):

demander médecin, plombier

3. demander (vouloir parler à):

4. demander (s'enquérir de):

to ask sb

5. demander (nécessiter):

demander soin, eau, travail

6. demander (exiger):

7. demander (rechercher):

8. demander (exiger un prix):

fraza:

II. demander [d(ə)mɑ̃de] GLAG. nepreh. glag.

to ask sb if

fraza:

III. demander [d(ə)mɑ̃de] GLAG. povr. glag.

fraza:

demandé(e) [d(ə)mɑ̃de] PRID.

froid(e) [fʀwa, fʀwad] PRID.

I. froid [fʀwa] SAM. m. spol

1. froid (température):

2. froid (brouille):

jeter un froid personne
jeter un froid intervention, remarque

fraza:

II. froid [fʀwa] PRISL.

à froid TEH.

1 [de] SAM. m. spol

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

fraza:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

spare tyre brit. angl.
spare tire am. angl.

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit

2 [de] SAM. m. spol

v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
at sb's request
need for sth
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
a run on sth
at sb's bidding
claim for refund
to file for sth
at sb's request
to put in for sth
v slovarju PONS

demande [d(ə)mɑ͂d] SAM. ž. spol

1. demande (souhait, prière):

2. demande ADMIN. JEZ.:

3. demande PSIH.:

need for sth

4. demande GOSP.:

5. demande (formulaire):

fraza:

à la demande ADMIN. JEZ.
at sb's request

demandé(e) [d(ə)mɑ͂de] PRID.

I. demander [d(ə)mɑ͂de] GLAG. preh. glag.

1. demander (solliciter):

2. demander (appeler):

demander médecin, plombier

3. demander (vouloir parler à):

4. demander (s'enquérir de):

to ask sb

5. demander (nécessiter):

demander soin, eau, travail

6. demander (exiger):

7. demander (rechercher):

8. demander (exiger un prix):

fraza:

II. demander [d(ə)mɑ͂de] GLAG. nepreh. glag.

to ask sb if

fraza:

III. demander [d(ə)mɑ͂de] GLAG. povr. glag.

fraza:

I. froid [fʀwa] SAM. m. spol

1. froid (température):

2. froid (brouille):

jeter un froid personne
jeter un froid intervention, remarque

fraza:

II. froid [fʀwa] PRISL.

à froid TEH.

froid(e) [fʀwa, fʀwad] PRID.

1 [de] SAM. m. spol

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

fraza:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit

2 [de] SAM. m. spol

Strokovni slovar za hlajenje GEA

demande de froid

Présent
jedemande
tudemandes
il/elle/ondemande
nousdemandons
vousdemandez
ils/ellesdemandent
Imparfait
jedemandais
tudemandais
il/elle/ondemandait
nousdemandions
vousdemandiez
ils/ellesdemandaient
Passé simple
jedemandai
tudemandas
il/elle/ondemanda
nousdemandâmes
vousdemandâtes
ils/ellesdemandèrent
Futur simple
jedemanderai
tudemanderas
il/elle/ondemandera
nousdemanderons
vousdemanderez
ils/ellesdemanderont

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Devant ces maigres informations, on reste dans l'expectative.
fr.wikipedia.org
Il sera alors protégé et imperméabilisé, mais il reste tout de même parfois un peu plus fragile que le cuir pleine fleur.
fr.wikipedia.org
À cela viennent successivement s’ajouter le reste des bâtiments pour arriver au campus que nous connaissons actuellement.
fr.wikipedia.org
L’orchestration reste sensiblement la même que celle de la suite de 1919.
fr.wikipedia.org
Si le choix reste anodin pour l'appellation du cours d'eau, il implique toutefois une hiérarchisation différente du ou des bassins versants.
fr.wikipedia.org