francosko » nemški

caution [kosjɔ͂] SAM. ž. spol

2. caution (personne qui se porte garant):

Bürge m. spol /Bürgin ž. spol
caution PRAVO
Bürgschaftsnehmer(in) m. spol (ž. spol) strok.
Mitbürge/-bürgin strok.
Nebenbürge/-bürgin
Ausfallbürge strok.

II . caution [kosjɔ͂]

station [stasjɔ͂] SAM. ž. spol

6. station (fait de s'arrêter):

Station ž. spol [o. Halt m. spol] machen

II . station [stasjɔ͂] RAČ.

option [ɔpsjɔ͂] SAM. ž. spol

2. option ŠOL.:

Wahlfach sr. spol

3. option ŠOL.:

Zweig m. spol

5. option AVTO.:

Ausführung ž. spol

6. option AVTO.:

7. option VOJ.:

Nullösung ž. spol

II . option [ɔpsjɔ͂]

notion [nosjɔ͂] SAM. ž. spol

2. notion (connaissance intuitive ou vague):

Empfinden sr. spol
Gefühl sr. spol

3. notion (représentation, concept, idée):

Vorstellung ž. spol
Konzept sr. spol
Begriff m. spol

action [aksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. action (acte):

Tat ž. spol

7. action PRAVO:

Handlung ž. spol
Klage ž. spol
Verfahren sr. spol
Alimenten-/Zivilklage
Direktanspruch m. spol
Hypotheken-/Immobilienklage
Gläubigeranfechtung ž. spol strok.
Besitz-/Hauptklage
Verleumdungs-/Vollstreckungsklage
Wechselklage strok.
Bereicherungsanspruch m. spol strok.

motion [mosjɔ͂] SAM. ž. spol

Antrag m. spol

II . motion [mosjɔ͂]

nation [nasjɔ͂] SAM. ž. spol

1. nation (peuple):

Volk sr. spol

potion [posjɔ͂] SAM. ž. spol

potion star.:

Zaubertrank m. spol

dation [dasjo͂] SAM. ž. spol

onction [ɔ͂ksjɔ͂] SAM. ž. spol

1. onction REL.:

Salbung ž. spol

2. onction lit. (grande douceur):

Güte ž. spol

bastion [bastjɔ͂] SAM. m. spol

1. bastion (fortification):

Bastion ž. spol

diction [diksjɔ͂] SAM. ž. spol

I . fiction [fiksjɔ͂] PRID.

1. fiction (futuriste):

2. fiction (imaginaire):

III . fiction [fiksjɔ͂]

Fiktion ž. spol des Zugangs strok.
Freigabefiktion ž. spol strok.

miction [miksjɔ͂] SAM. ž. spol MED.

rection [ʀɛksjɔ͂] SAM. ž. spol LINGV.

section [sɛksjɔ͂] SAM. ž. spol

2. section ŠOL.:

[Fach]richtung ž. spol

5. section MED.:

Durchtrennung ž. spol

6. section (représentation graphique):

Querschnitt m. spol

7. section (diamètre):

Durchmesser m. spol

8. section GLAS.:

Rhythmusgruppe ž. spol

9. section MAT.:

Schnitt m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina