francosko » nemški

I . être1 [ɛtʀ] GLAG. nepreh. glag.

5. être (appartenir):

être à qn

10. être (pour exprimer l'obligation):

12. être (participer à, faire partie de):

il en est šalj. (est homosexuel)
er ist andersherum evfem. pog.

13. être (être vêtu ou chaussé de):

glej tudi ce , ce

ce2 [sə] PRID. kaz.

3. ce (avec une nuance d'étonnement):

ce
so ein(e)
ce
was für ein(e)

4. ce (formule de politesse):

ce
der

5. ce (mise en opposition):

7. ce (allusion à un sujet dont on a déjà parlé):

ce1 <devant “en” et formes de “être” c'; devant “a” ç'> [sə] PRID. kaz.

2. ce (pour désigner un pronom):

wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
wer war das? – [Das waren] sie
à qui est ce livre ? – C'est à luimoi

5. ce (pour justifier, expliquer):

c'est que ...
nämlich ...
das heißt ...

être2 [ɛtʀ] SAM. m. spol

2. être ( animal):

Mensch m. spol

3. être (essence):

Être [ɛtʀ] SAM. m. spol (Dieu)

mieux-être [mjøzɛtʀ] SAM. m. spol sans mn.

peut-être [pøtɛtʀ] PRISL.

2. peut-être (environ):

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT SAM. m. spol sans mn.

1. bien-être (sensation):

Wohlbefinden sr. spol

2. bien-être (remise en forme, soins):

Wellness ž. spol

3. bien-être (confort):

Wohlstand m. spol

malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT SAM. m. spol sans plur

1. malêtre star.:

Unwohlsein sr. spol

2. malêtre (malaise social):

Unbehagen sr. spol

savoir-être SAM.

Geslo uporabnika
Höflichkeit ž. spol

bien-être SAM.

Geslo uporabnika
bien-être animal m. spol
Tierwohl sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Cependant, seuls les imagos semblent êtres prédatés, les amas de varech n'étant que très peu attaqués et uniquement sur les 2-3 premiers centimètres.
fr.wikipedia.org
Le pilotage dans le domaine des basses vitesses ne peut se pratiquer qu'en vol à vue, aucune instrumentation anémométrique certifiée n'étant à ce jour disponible.
fr.wikipedia.org
L'image du triton est alors gardée, les autres aspects n'étant plus conservés.
fr.wikipedia.org
Le déguerpissement n'étant pas une expropriation, les habitants déguerpis ne touchent pas de juste et préalable indemnisation.
fr.wikipedia.org
L’avion fut retiré du service après le crash, les dégâts subis n'étant pas réparables.
fr.wikipedia.org
Enfin, au Moyen Âge les bâtiments n'étant pas collés les uns aux autres, il sert également d'égout à ciel ouvert.
fr.wikipedia.org
Cette barbe se compose d'une moustache et d'une barbiche assez large (~ 5 cm) allant de la lèvre inférieure au menton ; les deux n'étant pas reliées.
fr.wikipedia.org
Leur succès actuel vient de l'explosion du numérique, le classique et excellent stéréoscope à oculaires n'étant pas, actuellement en tout cas, compatible avec cette nouvelle technique.
fr.wikipedia.org
L'aqueduc devait alimenter la naumachie de façon continue, n'étant vidée qu'exceptionnellement pour permettre les travaux d'entretien, mais avec un débit plus important que les 254 quinaires dévolues à l'usage impérial.
fr.wikipedia.org
L'exploitation du navire n'étant plus rentable, il devait être mis hors service et mis au rebut.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina