nemško » poljski

Prevodi za „zunichtemachen“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

I . zurẹcht|machen GLAG. preh. glag. pog.

1. zurechtmachen (vorbereiten):

szykować [dov. obl. przy‑]
słać [dov. obl. po‑] [komuś] łóżko

dịcht|machen GLAG. preh. glag., nepreh. glag. pog.

2. dichtmachen ŠPORT:

wzmacniać [dov. obl. wzmocnić]

le̱i̱cht|machenst. pravopis GLAG. preh. glag.

leichtmachen → machen

glej tudi machen

I . mạchen [ˈmaxən] GLAG. preh. glag.

1. machen (tun):

rąbać [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]
drobno kroić [dov. obl. po‑]
trzymaj się! pog.

9. machen (geben):

dawać [dov. obl. dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [dov. obl. z‑]

19. machen (erscheinen lassen):

pogrubiać [dov. obl. pogrubić]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen pog. (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen pog. (sich beeilen):

zmykajcie! pog.

27. machen pog. (fungieren als):

29. machen pog. (beschmutzen):

robić [dov. obl. na‑] w spodnie pog.
robić [dov. obl. na‑] w spodnie ze strachu pog.

30. machen pog. (aufrunden):

31. machen pog. (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen pog. (Geschlechtsverkehr haben):

robić [dov. obl. z‑] to [z kimś] pog.

III . mạchen [ˈmaxən] GLAG. povr. glag.

IV . mạchen [ˈmaxən] GLAG. brezos.

2. machen pog. (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum pog.

gle̱i̱ch|machen GLAG. preh. glag.

na̱ch|machen GLAG. preh. glag. pog.

2. nachmachen (gleichtun):

3. nachmachen (fälschen):

fałszować [dov. obl. s‑]

4. nachmachen (nachträglich machen):

robić [dov. obl. z‑] później

zunịchte [tsu​ˈnɪçtə] PRISL.

re̱i̱ne|machen [ˈraɪnə-] GLAG. nepreh. glag. REG

dụ̈nne|machen GLAG. povr. glag. pog.

dünnemachen → dünnmachen

glej tudi dünnmachen

dụ̈nn|machen GLAG. povr. glag. pog.

I . zu̱|machen GLAG. preh. glag.

2. zumachen (stilllegen, auflösen):

likwidować [dov. obl. z‑]

II . zu̱|machen GLAG. nepreh. glag.

1. zumachen (schließen) pog.:

2. zumachen REG pog. (sich beeilen):

mach zu!

II . mịt|machen GLAG. preh. glag.

1. mitmachen (sich beteiligen):

odbywać [dov. obl. odbyć]

2. mitmachen pog. (erleiden):

3. mitmachen pog. (ebenfalls erledigen):

zu̱|nicken GLAG. nepreh. glag. (zum Gruß)

ạn|machen GLAG. preh. glag.

1. anmachen pog. (befestigen, anbringen):

2. anmachen pog. (anstellen):

włączać [dov. obl. włączyć]

3. anmachen (zubereiten):

mieszać [dov. obl. wy‑]

4. anmachen pog. (gefallen, reizen):

to mnie [wcale] nie rusza pog.

5. anmachen pog. (flirten, ansprechen, anbändeln):

podrywać [dov. obl. poderwać ]pog.

6. anmachen pog. (rüde ansprechen):

zaczepiać [dov. obl. zaczepić] kogoś pog.

II . a̱u̱f|machen GLAG. nepreh. glag. pog. (Geschäfte, Banken)

II . he̱r|machen GLAG. povr. glag. pog.

2. hermachen (angreifen):

atakować [dov. obl. za‑] kogoś

I . hịn|machen GLAG. nepreh. glag. pog.

1. hinmachen:

narobić pog.

2. hinmachen REG (sich beeilen):

śpieszyć [dov. obl. po‑] się

rạn|machen GLAG. povr. glag. pog.

1. ranmachen (sich nähern):

dopadać [dov. obl. dopaść] kogoś/coś pog.
dobierać [dov. obl. dobrać] się do kogoś pog.

2. ranmachen (beginnen):

zabierać [dov. obl. zabrać] się do pracy

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Tatsächlich machte der Wagen in Bezug auf Schnelligkeit erstaunliche Fortschritte, regelmäßige Top-10-Platzierungen in der Qualifikation wurden oft durch Defekte zunichtegemacht.
de.wikipedia.org
Es ist also durchaus möglich, dass eine vollständigere Datenerhebung das signifikante Ergebnis zunichtegemacht hätte.
de.wikipedia.org
Der Wiederaufbau des Doms wurde von den Truppen der französischen Revolution zunichtegemacht.
de.wikipedia.org
Ansonsten würde der früh erzielte Klimaschutznutzen des Umstiegs von Kohle auf Gas durch die Emissionen neuer und der dann länger laufenden Gaskraftwerke zunichtegemacht.
de.wikipedia.org
Dies wurde jedoch durch die Aufhebung der Universität zunichtegemacht.
de.wikipedia.org
Die Dislokation von Brustimplantaten kann einerseits schmerzhaft sein, aber auch das ästhetische Operationsergebnis zunichtemachen.
de.wikipedia.org
Trotz Sanierung konnte er es nur für kurzfristige Veranstaltungen vermieten, da neu erbaute Immobilien in der Umgebung ihm die Realisierung seiner Baupläne zunichtemachten.
de.wikipedia.org
Eine solche Bewegung müsste entweder den Fortschritt wiederum zunichtemachen oder mit dessen Vollendung aufhören.
de.wikipedia.org
Das Verfahren erfordert ein sehr gutes Zeitgefühl, viel Übung und handwerkliches Geschick, da die Verluste sonst die Ersparnis bei der Technik wieder zunichtemachen.
de.wikipedia.org
Jedoch sollten eine schlechte Koordination und die Unfähigkeit, die gut verschanzten Verteidiger effektiv zu bedrängen, um so größere Truppenteile zu binden, jeglichen Erfolg der Flankenangriffe zunichtemachen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"zunichtemachen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski