Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Intelligent Design
se fixer

Oxford-Hachette French Dictionary

I. settle to GLAG. [brit. angl. ˈsɛt(ə)l -, am. angl. ˈsɛdl -] (settle to [sth])

settle to work:

I. settle [brit. angl. ˈsɛt(ə)l, am. angl. ˈsɛdl] SAM.

banquette ž. spol coffre

II. settle [brit. angl. ˈsɛt(ə)l, am. angl. ˈsɛdl] GLAG. preh. glag.

1. settle (position comfortably):

settle person, animal

2. settle (calm):

settle stomach, nerves
settle qualms

3. settle (resolve):

settle matter, business, dispute
settle conflict, strike
settle problem
settle ŠPORT match

4. settle (agree on):

settle arrangements, terms of payment

5. settle (put in order):

6. settle TRG. (pay):

settle bill, debt, claim

7. settle (colonize):

settle country, island

8. settle (deal with) pog.:

9. settle (bequeath):

10. settle (keep down):

11. settle am. angl. (impregnate):

settle animal

III. settle [brit. angl. ˈsɛt(ə)l, am. angl. ˈsɛdl] GLAG. nepreh. glag.

1. settle (come to rest):

settle bird, insect, wreck:
settle dust, dregs, tea leaves:
to settle over mist, clouds: town, valley
to settle over fig. silence, grief: community

2. settle (become resident):

3. settle (become compacted):

settle contents, ground, wall:

4. settle child, baby:

5. settle (become stable):

settle weather:

6. settle (take hold):

to be settling snow:
to be settling mist:

7. settle (be digested):

8. settle PRAVO (agree):

IV. to settle oneself GLAG. povr. glag.

to settle oneself povr. glag.:

to settle oneself in chair, bed

V. settle [brit. angl. ˈsɛt(ə)l, am. angl. ˈsɛdl]

Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
acquitter dette
trancher question, affaire, désaccord, litige
to settle, to alight (sur on)
régler litige, problème
se fixer (s'installer) personne, population:
se décanter liquide:
Oxford-Hachette French Dictionary

I. settle [brit. angl. ˈsɛt(ə)l, am. angl. ˈsɛdl] SAM.

banquette ž. spol coffre

II. settle [brit. angl. ˈsɛt(ə)l, am. angl. ˈsɛdl] GLAG. preh. glag.

1. settle (position comfortably):

settle person, animal

2. settle (calm):

settle stomach, nerves
settle qualms

3. settle (resolve):

settle matter, business, dispute
settle conflict, strike
settle problem
settle ŠPORT match

4. settle (agree on):

settle arrangements, terms of payment

5. settle (put in order):

6. settle TRG. (pay):

settle bill, debt, claim

7. settle (colonize):

settle country, island

8. settle (deal with) pog.:

9. settle (bequeath):

10. settle (keep down):

11. settle am. angl. (impregnate):

settle animal

III. settle [brit. angl. ˈsɛt(ə)l, am. angl. ˈsɛdl] GLAG. nepreh. glag.

1. settle (come to rest):

settle bird, insect, wreck:
settle dust, dregs, tea leaves:
to settle over mist, clouds: town, valley
to settle over fig. silence, grief: community

2. settle (become resident):

3. settle (become compacted):

settle contents, ground, wall:

4. settle child, baby:

5. settle (become stable):

settle weather:

6. settle (take hold):

to be settling snow:
to be settling mist:

7. settle (be digested):

8. settle PRAVO (agree):

IV. to settle oneself GLAG. povr. glag.

to settle oneself povr. glag.:

to settle oneself in chair, bed

V. settle [brit. angl. ˈsɛt(ə)l, am. angl. ˈsɛdl]

I. strain [brit. angl. streɪn, am. angl. streɪn] SAM.

1. strain FIZ.:

effort m. spol
déformation ž. spol (on sur)
tensions ž. spol mn. (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:

2. strain (pressure):

stress m. spol
tension ž. spol
tension ž. spol nerveuse
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization

3. strain (injury):

4. strain (breed):

race ž. spol
variété ž. spol
souche ž. spol

5. strain (recurring theme):

courant m. spol (of de)

6. strain (tendency):

tendance ž. spol (of à)

7. strain (style):

veine ž. spol
ton m. spol

II. strains SAM.

strains mn. samost. (tune) (of piece of music, song):

strains lit.
air m. spol

III. strain [brit. angl. streɪn, am. angl. streɪn] GLAG. preh. glag.

1. strain (stretch):

strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)

2. strain fig.:

strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding

3. strain (injure):

4. strain (sieve):

strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice

IV. strain [brit. angl. streɪn, am. angl. streɪn] GLAG. nepreh. glag.

to strain at leash, rope

V. to strain oneself GLAG. povr. glag.

1. to strain oneself (injure):

2. to strain oneself (tire):

I. nerve [brit. angl. nəːv, am. angl. nərv] SAM.

1. nerve:

nerve ANAT.
nerf m. spol
nerve BOT.
nervure ž. spol

2. nerve:

courage m. spol
assurance ž. spol

3. nerve (impudence, cheek):

nerve pog.
culot m. spol pog.
nerve pog.
audace ž. spol
il est gonflé! pog.
il a du culot! pog.
quel culot! pog.

II. nerves SAM.

nerves mn. samost.:

nerfs m. spol mn.
trac m. spol pog.

III. nerve oneself GLAG. povr. glag.

nerve oneself povr. glag.:

IV. nerve [brit. angl. nəːv, am. angl. nərv]

I. to teem with, to be teeming with GLAG. nepreh. glag.

II. teem [brit. angl. tiːm, am. angl. tim] GLAG. brezos. glag.

III. teeming PRID.

1. teeming (swarming):

teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds

2. teeming (pouring):

teeming rain

I. flatten [brit. angl. ˈflat(ə)n, am. angl. ˈflætn] GLAG. preh. glag.

1. flatten (level):

flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town

2. flatten (smooth out):

flatten surface, ground, road
flatten metal

3. flatten (crush):

flatten animal, fruit, hat, box etc

4. flatten (beat) fig., pog.:

flatten person, team

5. flatten GLAS.:

flatten note

6. flatten brit. angl.:

flatten DIRKAL., ELEK. radio battery
flatten car battery

II. flatten [brit. angl. ˈflat(ə)n, am. angl. ˈflætn] GLAG. nepreh. glag.

flatten → flatten out

III. to flatten oneself GLAG. povr. glag.

to flatten oneself povr. glag.:

s'aplatir (against contre)

IV. flattened PRID.

flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district

I. flatten out GLAG. [brit. angl. ˈflat(ə)n -, am. angl. ˈflætn -] (flatten out)

flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:

II. flatten out GLAG. [brit. angl. ˈflat(ə)n -, am. angl. ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)

flatten out ground, road:

I. top [brit. angl. tɒp, am. angl. tɑp] SAM.

1. top (highest or furthest part):

haut m. spol
tête ž. spol
sommet m. spol
(autre) bout m. spol
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list

2. top (highest echelon, position) fig.:

to be top of the bill GLED.

3. top (surface):

surface ž. spol
dessus m. spol

4. top (upper part):

5. top (cap, lid):

capuchon m. spol
bouchon m. spol
capsule ž. spol
couvercle m. spol

6. top MODA:

haut m. spol

7. top DIRKAL.:

quatrième (vitesse) ž. spol
cinquième (vitesse) ž. spol

8. top BOT. (of vegetable):

fane ž. spol

9. top (toy):

toupie ž. spol

II. top [brit. angl. tɒp, am. angl. tɑp] PRID.

1. top (highest):

top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division ŠPORT
top layer
top concern, priority fig.
the top notes GLAS.
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ŠOL.

2. top (furthest away):

top field, house

3. top (leading):

top adviser, authority, agency
top job

4. top (best):

top wine, choice, buy, restaurant

5. top (upper):

top lip

6. top (maximum):

top speed

III. on top of PREDL.

1. on top of dobes. cupboard, fridge, layer:

2. on top of (close to) fig.:

3. on top of (in addition to) fig.:

on top of salary, workload

4. on top of (in control of) fig.:

IV. top <sed. del. topping; pret., del. Pf. topped> [brit. angl. tɒp, am. angl. tɑp] GLAG. preh. glag.

1. top (head):

top charts, polls

2. top (exceed):

top sum, figure, contribution

3. top (cap):

top story, anecdote

4. top (finish off) (gen):

top building, creation
compléter (with par)
top GASTR. cake, dish, layer
recouvrir (with de)

5. top (kill):

top pog.
top pog.

V. to top oneself GLAG. povr. glag.

to top oneself povr. glag. < sed. del. topping; pret., del. Pf. topped> pog.:

VI. top [brit. angl. tɒp, am. angl. tɑp]

il pousse! pog.
to be the tops pog., zastar.
VOJ. to go over the top

I. substitute [brit. angl. ˈsʌbstɪtjuːt, am. angl. ˈsəbstəˌt(j)ut] SAM.

1. substitute (person) (gen) ŠPORT:

remplaçant/-e m. spol/ž. spol
their dog is a child substitute atribut. family, parent
their dog is a child substitute ŠPORT player

2. substitute (product, substance):

succédané m. spol
ersatz m. spol slabš.
it's a poor substitute for a glass of wine! atribut. machine, device

3. substitute LINGV.:

substitut m. spol

II. substitute [brit. angl. ˈsʌbstɪtjuːt, am. angl. ˈsəbstəˌt(j)ut] GLAG. preh. glag.

substituer (for à)

III. to substitute for GLAG. nepreh. glag.

I. sponge [brit. angl. spʌn(d)ʒ, am. angl. spəndʒ] SAM.

1. sponge (for cleaning):

éponge ž. spol

2. sponge U (material):

éponge ž. spol

3. sponge ZOOL.:

éponge ž. spol

4. sponge (wipe):

coup m. spol d'éponge

5. sponge:

génoise ž. spol

6. sponge MED. (pad):

compresse ž. spol

II. sponge [brit. angl. spʌn(d)ʒ, am. angl. spəndʒ] GLAG. preh. glag.

1. sponge (wipe):

sponge material, garment, stain
sponge wound, excess liquid
sponge surface

2. sponge (scrounge) pog., slabš.:

to sponge sth off or from sb
taper qc à qn pog.

III. to sponge off, to sponge on GLAG. nepreh. glag. pog., slabš.

to sponge off,to sponge on family, friend, State:

I. attach [brit. angl. əˈtatʃ, am. angl. əˈtætʃ] GLAG. preh. glag.

1. attach object:

attacher (to à)

2. attach (to organization):

3. attach (attribute):

attach condition, importance
attacher (to à)

4. attach (in email):

attach document, file

II. attach [brit. angl. əˈtatʃ, am. angl. əˈtætʃ] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

to attach to sth blame:
to attach to sth responsibility:
to attach to sth salary:

III. to attach oneself to GLAG. povr. glag.

to attach oneself to povr. glag. dobes., fig.:

v slovarju PONS

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
liquider compte
se décanter liquide
trancher différend, débat
solder dette
déposer vin, eau
se déposer lie, poussière
v slovarju PONS

I. settle [ˈsetl, am. angl. ˈset̬-] GLAG. nepreh. glag.

1. settle (get comfortable):

2. settle (calm down):

3. settle (end dispute):

4. settle ur. jez. (pay):

5. settle (live permanently):

6. settle (accumulate):

7. settle (land):

8. settle (sink down):

II. settle [ˈsetl, am. angl. ˈset̬-] GLAG. preh. glag.

1. settle (calm down):

2. settle (decide):

3. settle (resolve):

settle details, a crisis

4. settle (pay):

5. settle (colonize):

fraza:

I. to [tu:] PREDL.

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

I talk to sb

7. to (towards):

8. to (expressing a relation):

3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

fraza:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to so sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu:] PRISL.

fraza:

from [frɒm, am. angl. frɑ:m] PREDL.

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. fig.

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT.

fraza:

at-sign SAM. RAČ.

ar(r)obas m. spol
a m. spol commercial

at2

at → at-sign

at1 [ət] PREDL.

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (towards):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin

fraza:

at all often not translated do you know her husband at all?
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
implanter immigrants
liquider compte
acquitter dette
décanter liquide
fixer population
trancher différend, débat
v slovarju PONS

I. settle [ˈset̬·l] GLAG. nepreh. glag.

1. settle (get comfortable):

2. settle (calm down):

3. settle (end dispute):

4. settle (pay):

5. settle (live permanently):

6. settle (accumulate):

7. settle (land, alight):

8. settle (sink down):

II. settle [ˈset̬·l] GLAG. preh. glag.

1. settle (calm down):

2. settle (decide):

3. settle (resolve):

settle details, crisis

4. settle (pay):

5. settle (colonize):

fraza:

I. to [tu] PREDL.

1. to:

2. to (direction, location):

close to sth

3. to (before):

4. to (until):

5. to (between):

from 10 to 25
de 10 à 25

6. to (with indirect objects):

7. to (toward):

8. to (expressing a relation):

3 goals to 1
3 buts à 1

9. to (expressing a reaction):

sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc

10. to (by):

11. to (expressing a connection):

secrétaire m. in ž. spol du patron

fraza:

II. to [tu] infinitive particle

1. to not translated (infinitive):

2. to (in commands, wishes):

3. to (after interrog. words):

4. to (expressing purpose):

to do sth

5. to (in consecutive acts):

6. to (introducing a complement):

7. to (in impersonal statements):

it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do

8. to (in ellipsis):

III. to [tu] PRISL.

fraza:

from [fram] PREDL.

1. from:

2. from (as starting point):

3. from (temporal):

4. from (at distance to):

5. from (source, origin):

6. from (in reference to):

from my point of view a. fig.

7. from (caused by):

8. from (expressing removal, separation):

to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn

fraza:

at2 [æt]

at → at sign

at1 [ət] PREDL.

1. at (in location of):

2. at (expressing time):

3. at (toward):

to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn

4. at (in reaction to):

5. at (in an amount of):

to sell sth at $10 a pound
at 65 mph

6. at (in a state of):

at 20

7. at (in ability to):

8. at (repetition, persistence):

fraza:

at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Isettle
yousettle
he/she/itsettles
wesettle
yousettle
theysettle
Past
Isettled
yousettled
he/she/itsettled
wesettled
yousettled
theysettled
Present Perfect
Ihavesettled
youhavesettled
he/she/ithassettled
wehavesettled
youhavesettled
theyhavesettled
Past Perfect
Ihadsettled
youhadsettled
he/she/ithadsettled
wehadsettled
youhadsettled
theyhadsettled

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Typical Passover sponge flavorings include pecans, almonds, lemon, poppyseeds, apples, and dark chocolate.
en.wikipedia.org
With children now alternating from uniform to tracksuit a couple of times a week, consider a quick sponge down to remove stains rather than washing every time.
www.schooldays.ie
It allows the sponge's sperm to have a wider range when traveling downstream.
en.wikipedia.org
By 1900 he had invented and patented an egg-beater that could prepare eggs for a sponge cake in three and a half minutes, previously it took 15.
en.wikipedia.org
A hazardous-materials response team was dispatched to sponge up 60 gallons of spilled fuel.
www.ocregister.com

Poglej "settle to" v drugih jezikih