Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

plutôt deux fois qu'une
Rather twice than once
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
50% of the time
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Oxford-Hachette French Dictionary
I. fois <mn. fois> [fwa] SAM. ž. spol
1. fois (avec numéral):
par deux fois frapper, tomber, essayer
2. fois (avec ordinal):
II. à la fois
à la fois phrase:
deux à la fois prendre des objets, monter des marches
ne répondez pas tous à la fois! dobes., iron.
don't all answer at once! dobes., iron.
III. des fois
des fois phrase (parfois):
des fois pog.
IV. fois [fwa]
I. peu [pø] PRISL. Les emplois de peu avec avant, d'ici, depuis, sous sont traités respectivement sous chacun de ces mots.
Il sera également utile de se reporter à la note d'usage sur les quantités .
1. peu (modifiant un verbe):
40 euros/un demi-litre/1, 50 m, c'est (bien) peu
très peu pour moi pog.! fig.
no thanks! pog.
2. peu (modifiant un adjectif):
II. peu [pø] ZAIM. nedol.
III. peu de DOL. nedol.
1. peu de (avec un nom dénombrable):
2. peu de (avec un nom non dénombrable):
IV. peu [pø] SAM. m. spol
1. peu (petite quantité):
le peu de importance, confiance, pluie, liberté
le peu de livres, souvenirs, amis
2. peu (manque):
V. un peu PRISL.
1. un peu (dans une mesure faible):
il a plu?—‘pas qu'un peu! pog.
did it rain?—‘did it ever! pog.
2. un peu (modifiant un adverbe):
un peu moins de pluie, humour
un peu moins de gens, tableaux
3. un peu (emploi stylistique):
4. un peu (emploi par antiphrase):
5. un peu (pour renforcer une affirmation) pog.:
would you do it?—‘I sure would! pog.
VI. peu à peu PRISL.
VII. pour un peu PRISL.
VIII. pour peu que VEZ.
I. un (une) <mn. des> [œ̃(n), yn] ČL. nedol.
1. un (au singulier):
un (une)
a, an
2. un (au pluriel):
3. un (en emphase):
II. un (une) <mn. uns, unes> [œ̃(n), yn] ZAIM. (gén)
un (une)
un de ces jours ou quatre pog.
t'en as un, de bateau, toi pog.?
have YOU got a boat?
III. un (une) [œ̃(n), yn] PRID.
un (une)
one, a devant une consonne
un (une)
an devant une voyelle
IV. un (une) [œ̃(n), yn] SAM. m. spol (ž. spol)
un (une)
un à ou par un cueillir, ramasser, laver
un à ou par un arriver, entrer, partir
V. un (une) [œ̃(n), yn] PRISL. pog.
un (une)
VI. un SAM. m. spol
1. un (nombre):
2. un (valeur ordinale):
3. un fig.:
VII. une SAM. ž. spol
une ž. spol:
VIII. un (une) [œ̃(n), yn]
une, unes ČL. nedol. ZAIM. PRID.
une → un
I. un (une) <mn. des> [œ̃(n), yn] ČL. nedol.
1. un (au singulier):
un (une)
a, an
2. un (au pluriel):
3. un (en emphase):
II. un (une) <mn. uns, unes> [œ̃(n), yn] ZAIM. (gén)
un (une)
un de ces jours ou quatre pog.
t'en as un, de bateau, toi pog.?
have YOU got a boat?
III. un (une) [œ̃(n), yn] PRID.
un (une)
one, a devant une consonne
un (une)
an devant une voyelle
IV. un (une) [œ̃(n), yn] SAM. m. spol (ž. spol)
un (une)
un à ou par un cueillir, ramasser, laver
un à ou par un arriver, entrer, partir
V. un (une) [œ̃(n), yn] PRISL. pog.
un (une)
VI. un SAM. m. spol
1. un (nombre):
2. un (valeur ordinale):
3. un fig.:
VII. une SAM. ž. spol
une ž. spol:
VIII. un (une) [œ̃(n), yn]
I. max [maks] sleng PRISL.
20 euros max pog.
II. max <mn. max> [maks] sleng SAM. m. spol
to cost a packet brit. angl. pog.
prendre un max inculpé:
to make a bomb pog. (de out of)
III. un max PRISL.
I. maximum <mn. maximums ou maxima> [maksimɔm, maksima] PRID.
maximum température, rendement, vitesse, confort:
II. maximum <mn. maximums ou maxima> [maksimɔm, maksima] SAM. m. spol
1. maximum (limite supérieure):
au maximum travailler, développer
au maximum réduire
atteindre son maximum bruit, forme, inflation:
2. maximum METEOROL.:
3. maximum (grande quantité) pog.:
to make a packet brit. angl. pog.
to cost a packet brit. angl. pog.
4. maximum PRAVO:
III. un maximum PRISL.
foi [fwa] SAM. ž. spol
1. foi REL.:
2. foi (confiance):
avoir foi en qn/qc
to have faith in sb/sth
3. foi (sincérité):
foi d'honnête homme zastar.
de bonne foi PRAVO acquéreur, détenteur
bona fide atribut. raba
4. foi (assurance):
qui fait ou faisant foi texte, signature
fraza:
Montagne [mɔ̃taɲ] ž. spol ZGOD.
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
v slovarju PONS
fois [fwa] SAM. ž. spol
1. fois (fréquence):
une fois Belg. (donc)
2. fois dans un comparatif:
3. fois (comme multiplicateur):
9 fois 3 font 27
9 times 3 is 27
fraza:
des fois pog.
I. un(e) [œ̃, yn] ČL. nedol.
1. un (un certain):
un(e)
un(e)
2. un (intensif):
II. un(e) [œ̃, yn] ZAIM.
1. un (chose/personne parmi d'autres):
un(e)
2. un (chose/personne opposée à une autre):
les uns ... et les autres ...
fraza:
et d'un! pog.
I. une [yn] ČL.
une → un
II. une [yn] SAM. ž. spol
1. une (première page du journal):
2. une (premier sujet):
fraza:
I. un(e) [œ̃, yn] ČL. nedol.
1. un (un certain):
un(e)
un(e)
2. un (intensif):
II. un(e) [œ̃, yn] ZAIM.
1. un (chose/personne parmi d'autres):
un(e)
2. un (chose/personne opposée à une autre):
les uns ... et les autres ...
fraza:
et d'un! pog.
I. un [œ̃] PRID.
fraza:
II. un [œ̃] SAM. m. spol nesprem.
III. un [œ̃] PRISL.
I. un [œ̃] PRID.
fraza:
II. un [œ̃] SAM. m. spol nesprem.
III. un [œ̃] PRISL.
I. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] PRID.
1. cinq:
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
4. cinq (dans l'indication de la date):
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
6. cinq (dans les noms de personnages):
fraza:
II. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] SAM. m. spol nesprem.
1. cinq:
two and three are five brit. angl.
two and three make five am. angl.
2. cinq (numéro):
3. cinq (bus):
4. cinq IGRE:
5. cinq ŠOL.:
fraza:
III. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] SAM. ž. spol (table/chambre/... numéro cinq)
IV. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] PRISL.
foi [fwa] SAM. ž. spol
1. foi (croyance):
foi en qn
il n'y a que la foi qui sauve iron., šalj.
2. foi (confiance):
avoir foi en qn/qc ur. jez.
to have faith [or confidence] in sb/sth
accorder [ou ajouter] [ou prêter] foi à qn/qc
to believe sb/sth
fraza:
plutôt [plyto] PRISL.
1. plutôt (de préférence):
2. plutôt (au lieu de):
3. plutôt (mieux):
4. plutôt (et pas vraiment):
5. plutôt (assez):
6. plutôt pog. (très):
7. plutôt (plus exactement):
I. deux [dø] PRID.
1. deux:
2. deux (quelques):
II. deux [dø] SAM. m. spol nesprem.
1. deux (cardinal):
2. deux (aviron à deux rameurs):
fraza:
I. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] PRID.
1. cinq:
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
4. cinq (dans l'indication de la date):
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
6. cinq (dans les noms de personnages):
fraza:
II. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] SAM. m. spol nesprem.
1. cinq:
two and three are five brit. angl.
two and three make five am. angl.
2. cinq (numéro):
3. cinq (bus):
4. cinq IGRE:
5. cinq ŠOL.:
fraza:
III. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] SAM. ž. spol (table/chambre/... numéro cinq)
IV. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] PRISL.
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
v slovarju PONS
fois [fwa] SAM. ž. spol
1. fois (fréquence):
une fois Belg. (donc)
2. fois dans un comparatif:
3. fois (comme multiplicateur):
9 fois 3 font 27
9 times 3 is 27
fraza:
des fois pog.
I. un(e) [œ͂, yn] ČL. nedol.
1. un (un certain):
un(e)
un(e)
2. un (intensif):
II. un(e) [œ͂, yn] ZAIM.
1. un (chose/personne parmi d'autres):
un(e)
2. un (chose/personne opposée à une autre):
les uns ... et les autres ...
fraza:
et d'un! pog.
I. un [œ͂] PRID.
fraza:
II. un [œ͂] SAM. m. spol nesprem.
III. un [œ͂] PRISL.
I. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] PRID.
1. cinq:
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
4. cinq (dans l'indication de la date):
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
6. cinq (dans les noms de personnages):
fraza:
II. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] SAM. m. spol nesprem.
1. cinq:
2. cinq (numéro):
3. cinq (bus):
4. cinq IGRE:
5. cinq ŠOL.:
fraza:
III. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] SAM. ž. spol (table/chambre/... numéro cinq)
IV. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] PRISL.
I. une [yn] ČL.
une → un
II. une [yn] SAM. ž. spol
1. une (première page du journal):
2. une (premier sujet):
fraza:
I. un(e) [œ͂, yn] ČL. nedol.
1. un (un certain):
un(e)
un(e)
2. un (intensif):
II. un(e) [œ͂, yn] ZAIM.
1. un (chose/personne parmi d'autres):
un(e)
2. un (chose/personne opposée à une autre):
les uns ... et les autres ...
fraza:
et d'un! pog.
I. un [œ͂] PRID.
fraza:
II. un [œ͂] SAM. m. spol nesprem.
III. un [œ͂] PRISL.
foi [fwa] SAM. ž. spol
1. foi (croyance):
foi en qn
2. foi (confiance):
avoir foi en qn/qc ur. jez.
to have faith [or confidence] in sb/sth
fraza:
plutôt [plyto] PRISL.
1. plutôt (de préférence):
2. plutôt (au lieu de):
3. plutôt (mieux):
4. plutôt (et pas vraiment):
5. plutôt (assez):
6. plutôt pog. (très):
7. plutôt (plus exactement):
I. deux [dø] PRID.
1. deux:
2. deux (quelques):
II. deux [dø] SAM. m. spol nesprem.
1. deux (cardinal):
2. deux (aviron à deux rameurs):
3. deux:
I. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] PRID.
1. cinq:
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
4. cinq (dans l'indication de la date):
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
6. cinq (dans les noms de personnages):
fraza:
II. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] SAM. m. spol nesprem.
1. cinq:
2. cinq (numéro):
3. cinq (bus):
4. cinq IGRE:
5. cinq ŠOL.:
fraza:
III. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] SAM. ž. spol (table/chambre/... numéro cinq)
IV. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] PRISL.
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
On peut encore voir deux portes cintrés : une au rez-de-chaussée et une au premier.
fr.wikipedia.org
Elle est subdivisée en trois parties par deux contreforts se terminant par des glacis.
fr.wikipedia.org
En conséquence, il y a environ deux marées hautes et deux marées basses en une journée.
fr.wikipedia.org
Exemple d'endogamie à fin économique, les deux seigneuries se trouvent alors réunies dans les mêmes mains.
fr.wikipedia.org
Rossi compte ainsi un débours de 50 points au championnat après ces deux résultats blancs consécutifs.
fr.wikipedia.org