Oxford-Hachette French Dictionary
celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <m. spol mn. ceux-là[søla] ž. spol mn. celles-là[sɛlla]> ZAIM. kaz. Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.
1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):
2. celui-là (le suivant):
5. celui-là (par rapport aux précédents):
6. celui-là (emphatique) pog.:
I. même [mɛm] PRID.
1. même (identique):
2. même (suprême):
3. même (exact):
II. même [mɛm] PRISL.
1. même (pour renchérir):
IV. de même PRISL.
V. de même que VEZ.
VII. même que VEZ.
VIII. même [mɛm] ZAIM. nedol.
celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <m. spol mn. ceux-ci [søsi] mn. celles-ci [sɛlsi]> ZAIM. kaz.
1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):
2. celui-ci (annonçant ce qui suit):
3. celui-ci (ce dernier):
I. gêné (gênée) [ʒɛne] GLAG. del. Pf.
gêné → gêner
II. gêné (gênée) [ʒɛne] PRID.
1. gêné (mal à l'aise):
I. gêner [ʒɛne] GLAG. preh. glag.
1. gêner:
2. gêner (incommoder):
3. gêner (mettre mal à l'aise) question, regard, personne:
4. gêner (entraver):
II. se gêner GLAG. povr. glag.
1. se gêner (se bousculer):
2. se gêner (faire des façons):
I. coco [koko] SAM. m. spol
3. coco (individu):
6. coco (tête):
celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <m. spol mn. ceux-ci [søsi] mn. celles-ci [sɛlsi]> ZAIM. kaz.
1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):
2. celui-ci (annonçant ce qui suit):
3. celui-ci (ce dernier):
I. sien <sienne> [sjɛ̃, sjɛn] PRID. svoj. En anglais, le choix du possessif de la troisième personne du singulier est déterminé par le genre du ‘possesseur’. Sont du masculin: les personnes de sexe masculin et les animaux domestiques mâles; sont du féminin: les personnes de sexe féminin, les animaux domestiques femelles et souvent les navires; sont du neutre les animaux non domestiques et les non-animés. La forme masculine est his: il m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = he gave me his. La forme féminine est hers: elle m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = she gave me hers. Pour le neutre on répète le nom avec l'adjectif possessif its.
II. le sien, la sienne, les siens, les siennes ZAIM.
le sien,la sienne,les siens,les siennes svoj.:
y2 [i] ZAIM. Les expressions comme y rester, il y a seront traitées sous le verbe.
Lorsque y met en relief un groupe exprimé, on ne le traduit pas: tu y vas souvent, à Londres? = do you often go to London?; je n'y comprends rien, moi, aux échecs = I don't understand anything about chess.
Lorsque y ne remplace aucun groupe identifiable, on ne le traduit pas: c'est plus difficile qu'il n'y paraît = it's harder than it seems; je n'y vois rien = I can't see a thing.
1. y (à ça):
2. y (là):
3. y (à lui, à elle) sleng:
5. y (il) sleng:
6. y (avec le verbe avoir):
I. embêter [ɑ̃bete] GLAG. preh. glag.
1. embêter (contrarier):
2. embêter:
II. s'embêter GLAG. povr. glag.
2. s'embêter (s'inquiéter):
3. s'embêter (se compliquer la vie):
specially [brit. angl. ˈspɛʃəli, am. angl. ˈspɛʃəli] PRISL.
1. specially (specifically):
v slovarju PONS
celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlɥila] ZAIM. kaz.
celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là ZAIM. kaz.
celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci ZAIM. kaz.
2. celle-ci (référence à un antécédent):
I. croire [kʀwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
4. croire (supposer):
5. croire (estimer):
II. croire [kʀwaʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
I. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
1. faire (fabriquer):
4. faire (être l'auteur de):
5. faire (avoir une activité):
6. faire (étudier):
7. faire (préparer):
8. faire (nettoyer, ranger):
9. faire (accomplir):
11. faire (parcourir):
12. faire (offrir à la vente):
14. faire (feindre, agir comme):
15. faire (donner une qualité, transformer):
16. faire (causer):
17. faire (servir de):
18. faire (laisser quelque part):
19. faire (donner comme résultat):
21. faire (devenir):
22. faire (dire):
24. faire (être la cause de):
26. faire (inviter à):
27. faire (charger de):
II. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. faire (agir):
3. faire pog. (durer):
4. faire (paraître, rendre):
5. faire (mesurer, peser):
fraza:
III. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.
1. faire METEOROL.:
2. faire (temps écoulé):
IV. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
1. faire:
2. faire (action réciproque):
3. faire pog. (se taper):
4. faire (se former):
5. faire (devenir):
6. faire (s'habituer à):
7. faire (être à la mode):
8. faire (arriver, se produire):
10. faire (agir en vue de):
11. faire (sens passif):
I. one [wʌn] SAM.
II. one [wʌn] PRID.
1. one numeral:
2. one nedol.:
III. one [wʌn] ZAIM.
1. one brezos. glag. zaim.:
2. one nedol. zaim. (particular thing, person):
3. one kaz. zaim.:
I. that [ðæt, ðət] kaz. zaim., pl: those
1. that (sth shown):
II. that [ðæt, ðət] kaz. prid., pl: those
III. that [ðæt, ðət] PRISL.
1. that (so):
IV. that [ðæt, ðət] ozir. zaim.
1. that subject:
V. that [ðæt, ðət] VEZ.
I. this [ðɪs] kaz. zaim.
1. this (sth shown):
II. this [ðɪs] kaz. prid.
celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlʏila] ZAIM. kaz.
celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là ZAIM. kaz.
celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci ZAIM. kaz.
2. celle-ci (référence à un antécédent):
I. croire [kʀwaʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
4. croire (supposer):
5. croire (estimer):
II. croire [kʀwaʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
I. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. preh. glag.
1. faire (fabriquer):
4. faire (être l'auteur de):
5. faire (avoir une activité):
6. faire (étudier):
7. faire (préparer):
8. faire (nettoyer, ranger):
9. faire (accomplir):
11. faire (parcourir):
12. faire (offrir à la vente):
14. faire (feindre, agir comme):
15. faire (donner une qualité, transformer):
16. faire (causer):
17. faire (servir de):
18. faire (laisser quelque part):
19. faire (donner comme résultat):
21. faire (devenir):
22. faire (dire):
24. faire (être la cause de):
26. faire (inviter à):
27. faire (charger de):
II. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag.
1. faire (agir):
4. faire (paraître, rendre):
5. faire (mesurer, peser):
fraza:
III. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.
1. faire METEOROL.:
2. faire (temps écoulé):
IV. faire [fɛʀ] neprav. GLAG. povr. glag.
1. faire:
2. faire (action réciproque):
3. faire pog. (se taper):
4. faire (se former):
5. faire (devenir):
6. faire (s'habituer à):
7. faire (être à la mode):
8. faire (arriver, se produire):
10. faire (agir en vue de):
11. faire (sens passif):
I. one [wʌn] SAM.
II. one [wʌn] PRID.
1. one numeral:
2. one nedol.:
III. one [wʌn] ZAIM.
1. one brezos. glag. zaim.:
2. one nedol. zaim. (particular thing, person):
3. one kaz. zaim.:
I. that [ðæt] kaz. zaim., pl: those
1. that (sth shown):
II. that [ðæt] kaz. prid., pl: those
III. that [ðæt] PRISL.
IV. that [ðæt] ozir. zaim.
1. that subject:
V. that [ðæt] VEZ.
I. this [ðɪs] kaz. zaim.
1. this (sth shown):
II. this [ðɪs] kaz. prid.
| j' | embête |
|---|---|
| tu | embêtes |
| il/elle/on | embête |
| nous | embêtons |
| vous | embêtez |
| ils/elles | embêtent |
| j' | embêtais |
|---|---|
| tu | embêtais |
| il/elle/on | embêtait |
| nous | embêtions |
| vous | embêtiez |
| ils/elles | embêtaient |
| j' | embêtai |
|---|---|
| tu | embêtas |
| il/elle/on | embêta |
| nous | embêtâmes |
| vous | embêtâtes |
| ils/elles | embêtèrent |
| j' | embêterai |
|---|---|
| tu | embêteras |
| il/elle/on | embêtera |
| nous | embêterons |
| vous | embêterez |
| ils/elles | embêteront |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Ni primerov
Poskusite z drugačnim vnosom.