Oxford-Hachette French Dictionary
I. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] SAM.
1. hand ANAT.:
2. hand (handwriting):
3. hand (influence, involvement):
4. hand (assistance):
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
8. hand (control):
9. hand IGRE:
10. hand:
11. hand (responsibility):
12. hand (available):
13. hand (skill):
14. hand (pointer):
18. hand (source):
II. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] GLAG. preh. glag.
III. at the hands of PREDL.
IV. in hand PRID.
1. in hand (current):
2. in hand (underway):
VI. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd]
I. out    [aʊt] GLAG. preh. glag. 
          Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out,  wipe out,  filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold,  wipe,  filter etc.). 
When  out is used as an adverb meaning  outside, it often adds little to the sense of the phrase:  they're out in the garden =  they're in the garden. In such cases  out will not usually be translated:  ils sont dans le jardin. 
          out is used as an adverb to mean  absent or  not at home. In this case  she's out really means  she's gone out and the French translation is  elle est sortie. 
For the phrase  out of see  III. in the entry below. 
For examples of the above and other uses, see the entry below.
out person:
II. out [aʊt] PRISL.
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out brit. angl. (incorrect):
17. out (actively in search of) pog.:
III. out of PREDL.
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
IV. out [aʊt]
I. wipe [brit. angl. wʌɪp, am. angl. waɪp] SAM.
1. wipe (act of wiping):
2. wipe (disposable cloth):
II. wipe [brit. angl. wʌɪp, am. angl. waɪp] GLAG. preh. glag.
1. wipe (mop):
I. hold <pret., del. Pf. held> [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. preh. glag.
1. hold (clasp):
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
4. hold (have capacity for):
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
7. hold (restrain):
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
9. hold PRAVO:
10. hold (keep back):
11. hold (believe):
12. hold:
13. hold (captivate):
14. hold TELEKOM.:
II. hold <pret., del. Pf. held> [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] GLAG. nepreh. glag.
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself GLAG. povr. glag.
IV. hold [brit. angl. həʊld, am. angl. hoʊld] SAM.
1. hold (grasp, grip):
2. hold:
3. hold:
4. hold (control):
I. filter [brit. angl. ˈfɪltə, am. angl. ˈfɪltər] SAM.
4. filter:
5. filter brit. angl. TRANSP. (arrow):
II. filter [brit. angl. ˈfɪltə, am. angl. ˈfɪltər] GLAG. preh. glag.
III. filter [brit. angl. ˈfɪltə, am. angl. ˈfɪltər] GLAG. nepreh. glag.
come out GLAG. [brit. angl. kʌm -, am. angl. kəm -]
1. come out (emerge):
3. come out homosexual:
4. come out (fall out):
5. come out (be emitted):
6. come out (wash out):
8. come out (be published, issued):
9. come out (become known):
10. come out:
11. come out (end up):
12. come out (say):
I. keeping [brit. angl. ˈkiːpɪŋ, am. angl. ˈkipɪŋ] SAM. (custody)
II. in keeping with PREDL.
v slovarju PONS
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PREDL. pog.
out → out of
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
9. out (come to an end, conclude):
11. out (incorrect):
IV. out [aʊt] PRID.
V. out [aʊt] SAM.
out of PREDL.
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
5. out of (from):
I. inside [ɪnˈsaɪd] PRID. nesprem.
1. inside (internal):
2. inside AVTO.:
3. inside ŠPORT:
II. inside [ɪnˈsaɪd] SAM.
1. inside no mn. (internal part or side):
2. inside mn. (entrails):
-  
 -  entrailles fpl
 
III. inside [ɪnˈsaɪd] PREDL.
1. inside (within):
I. in [ɪn] PREDL.
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in [ɪn] PRISL.
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PREDL. pog.
out → out of
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
6. out (unconscious):
9. out (come to an end, conclude):
IV. out [aʊt] PRID.
V. out [aʊt] SAM.
out of PREDL.
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
5. out of (from):
I. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRID. nesprem. a. fig. (internal)
II. inside [ɪn·ˈsaɪd] SAM.
1. inside (internal part or side):
3. inside mn. pog.:
-  inside of person
 -  entrailles fpl
 
III. inside [ɪn·ˈsaɪd] PREDL. (within)
I. in1 [ɪn] PREDL.
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in1 [ɪn] PRISL.
| I | blurt | 
|---|---|
| you | blurt | 
| he/she/it | blurts | 
| we | blurt | 
| you | blurt | 
| they | blurt | 
| I | blurted | 
|---|---|
| you | blurted | 
| he/she/it | blurted | 
| we | blurted | 
| you | blurted | 
| they | blurted | 
| I | have | blurted | 
|---|---|---|
| you | have | blurted | 
| he/she/it | has | blurted | 
| we | have | blurted | 
| you | have | blurted | 
| they | have | blurted | 
| I | had | blurted | 
|---|---|---|
| you | had | blurted | 
| he/she/it | had | blurted | 
| we | had | blurted | 
| you | had | blurted | 
| they | had | blurted | 
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Ni primerov
Poskusite z drugačnim vnosom.