nemško » poljski

Prevodi za „pleitegehen“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

Ple̱i̱tegeier <‑s, ‑> SAM. m. spol fig pog.

I . we̱i̱ter|gehen GLAG. nepreh. glag. irr

2. weitergehen (seinen Fortgang nehmen):

trwać [dov. obl. po‑] dalej

I . e̱i̱n|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. eingehen (ankommen):

2. eingehen FINAN.:

wpływać [dov. obl. wpłynąć] [na konto]

3. eingehen (sterben):

[an etw daj.] eingehen (Tier)
zdychać [dov. obl. zdechnąć] [na coś]
[an etw daj.] eingehen (Pflanze)
marnieć [dov. obl. z‑]
[an etw daj.] eingehen (Pflanze)
obumierać [dov. obl. obumrzeć]
upadać [dov. obl. upaść]

4. eingehen (einlaufen):

kurczyć [dov. obl. s‑] się [w praniu]

7. eingehen ur. jez. (Aufnahme finden):

8. eingehen pog. (einleuchten):

entge̱hen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

3. entgehen (verschont bleiben):

mịt|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. mitgehen (sich mitreißen lassen):

3. mitgehen (weggespült, weggerissen werden):

he̱i̱m|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. heimgehen (nach Hause gehen):

wracać [dov. obl. wrócić] do domu

2. heimgehen ur. jez. (sterben):

odchodzić [dov. obl. odejść] z tego świata ur. jez.

we̱i̱ter|ziehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

na̱he|gehenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr +sein

nahegehen → gehen

glej tudi gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. nepreh. glag. +sein

13. gehen pog. (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [dov. obl. wyrosnąć]

19. gehen pog.:

21. gehen pog. (möglich sein):

23. gehen pog.:

25. gehen pog. (liiert sein):

chodzić z kimś pog.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen pog. (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. povr. glag. (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. brezos. +sein

5. gehen pog. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

irre|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein ur. jez.

1. irregehen (sich irren):

mylić [dov. obl. po‑] się

I . he̱r|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. hergehen (sich erdreisten):

3. hergehen avstr., južnem. → herkommen

glej tudi herkommen

he̱r|kommen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. herkommen (herstammen):

3. herkommen (hergenommen werden können):

to̱t|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein pog.

hịn|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. hingehen (dorthin gehen):

iść [dov. obl. pójść]
dokąd prowadzi ta droga ž. spol ?

2. hingehen ur. jez.:

upływać [dov. obl. upłynąć]

lo̱s|gehen [ˈloːs-] GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. losgehen (aufbrechen):

ruszać [dov. obl. ruszyć] w drogę

2. losgehen fig (in Ruhe lassen):

4. losgehen (angreifen):

atakować [dov. obl. za‑] kogoś [czymś]

wẹg|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. weggehen pog.:

schodzić [dov. obl. zejść ]pog.

3. weggehen pog. (verkauft werden):

I . gu̱t|gehenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr

gutgehen → gehen

II . gu̱t|gehenst. pravopis GLAG. brezos. irr

gutgehen → gehen , → gehen

glej tudi gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. nepreh. glag. +sein

13. gehen pog. (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [dov. obl. wyrosnąć]

19. gehen pog.:

21. gehen pog. (möglich sein):

23. gehen pog.:

25. gehen pog. (liiert sein):

chodzić z kimś pog.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen pog. (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. povr. glag. (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. brezos. +sein

5. gehen pog. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

fe̱hl|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein ur. jez.

1. fehlgehen (sich verirren):

błądzić [dov. obl. za‑]

2. fehlgehen (sich irren):

mylić [dov. obl. po‑] się

3. fehlgehen:

fọrt|gehen GLAG. nepreh. glag. +sein

2. fortgehen (sich fortsetzen):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Zudem wird eindrücklich gefordert, dass Banken für ihre Risiken haften müssen und pleitegehen können.
de.wikipedia.org
Kein Staat könne pleitegehen, sofern er über eine eigene Währung verfüge und die Schulden auch in dieser gemacht seien.
de.wikipedia.org
Hierfür ist ein gewisses Maß an Kompetenz notwendig, da von dem Fonds erwartet wird, dass er über einen langen Zeitraum Gewinne generiert – zumindest jedoch nicht pleitegeht.
de.wikipedia.org
Der Spitzname, der zwar im Buch nie erklärt wird, aber wahrscheinlich daher rührt, dass das Familienunternehmen unter seiner Führung pleitegeht).
de.wikipedia.org
Das Edelmetall konnte nicht pleitegehen und wertete in der Weltwirtschaftskrise um 70 Prozent auf.
de.wikipedia.org
Lediglich in der in diesen Regionen gebräuchlichen Redensart auf die Gant kommen ist er noch lebendig und bedeutet dann so viel wie abgewirtschaftet haben oder auch pleitegehen.
de.wikipedia.org
Seltener wird auch das Verb verganten (bzw. verquanten; = verramschen, verkaufen oder pleitegehen) verwendet.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"pleitegehen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski