nemško » poljski

Prevodi za „urben“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

urba̱n [ʊr​ˈbaːn] PRID.

1. urban (weltmännisch):

2. urban (städtisch):

I . ẹrben [ˈɛrbən] GLAG. preh. glag.

1. erben (das Erbe antreten):

2. erben šalj. pog. (geschenkt bekommen):

II . ẹrben [ˈɛrbən] GLAG. nepreh. glag. (als Erbe fungieren)

dziedziczyć [dov. obl. o‑]

II . fạ̈rben [ˈfɛrbən] GLAG. nepreh. glag. pog. (abfärben)

gẹrben [ˈgɛrbən] GLAG. preh. glag.

garbować [dov. obl. wy‑]

Vẹrben SAM.

Verben mn. od Verb, Verbum

glej tudi Verbum , Verb

Vẹrbum <‑s, Verben [o. Verba]> [ˈvɛrbʊm, pl: ˈvɛrbən, ˈvɛrba] SAM. sr. spol

Verbum LINGV. → Verb

Vẹrb <‑s, ‑en> [vɛrp] SAM. sr. spol LINGV.

czasownik m. spol

I . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] GLAG. preh. glag.

werben Kunden, Mitglieder, Arbeitskräfte:

werbować [dov. obl. z‑]

II . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] GLAG. nepreh. glag.

1. werben (Reklame machen):

reklamować [dov. obl. za‑] [coś]

I . u̱rbar [ˈuːɐ̯baːɐ̯] PRID.

urbar Boden:

II . u̱rbar [ˈuːɐ̯baːɐ̯] PRISL.

be̱ben [ˈbeːbən] GLAG. nepreh. glag.

1. beben (erzittern):

Be̱ben <‑s, ‑> [ˈbeːbən] SAM. sr. spol

Ạlben SAM.

Alben mn. od Alb , Album

glej tudi Album , Alb , Alb , Alb

Ạlbum <‑s, Alben fam: ‑s> [ˈalbʊm, pl: ˈalbən] SAM. sr. spol

Ạlb3 <‑, brez mn. > [alp] SAM. ž. spol GEO

Ạlb2 <‑[e]s, ‑e> [alp] SAM. m. spol (Nachtmahr)

Ạlb1 <‑[e]s, ‑en> [alp] SAM. m. spol meist mn. (germanische Mythologie)

Alb
kobold m. spol

Ko̱ben <‑s, ‑> [ˈkoːbən] SAM. m. spol AGR.

kojec m. spol

Ku̱ben SAM.

Kuben mn. od Kubus

glej tudi Kubus

Ku̱bus <‑, Kuben [o. ‑]> [ˈkuːbʊs] SAM. m. spol MATH

I . ge̱ben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] GLAG. preh. glag.

6. geben (produzieren, verbinden mit):

10. geben (erwählen):

11. geben (äußern) Laute, Worte:

etw von sich daj. geben

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] GLAG. preh. glag.

3. haben pog. (fangen, finden):

mam! pog.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki m. spol mn. ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

gdzie stoją te książki ž. spol mn. /wisi ten obraz m. spol ?

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich pog.
i co z tego mam?
dom m. spol ma w sobie coś z zamku
jdn vor sich daj. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] GLAG. povr. glag. pog.

Ha̱ben <‑s, brez mn. > [ˈhaːbən] SAM. sr. spol FINAN.

II . he̱ben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] GLAG. nepreh. glag.

1. heben (Lasten heben):

heben ŠPORT

2. heben južnem. (haltbar sein):

klej m. spol dobrze trzyma

III . he̱ben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] GLAG. povr. glag.

2. heben (sich verbessern):

poprawiać [dov. obl. poprawić] się

hü̱ben [ˈhyːbən] PRISL.

I . la̱ben [ˈlaːbən] GLAG. preh. glag. ur. jez. (erfrischen, stärken)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski