nemško » poljski

vonstạtten [fɔn​ˈʃtatən] PRISL.

stịften|gehenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr +sein

stiftengehen → stiften

glej tudi stiften , stiften

stịften2 [ˈʃtɪftən] GLAG. nepreh. glag.

stịften1 [ˈʃtɪftən] GLAG. preh. glag.

2. stiften pog. (spendieren):

stawiać [dov. obl. postawić] komuś coś pog.

entge̱gen|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. entgegengehen (zu erwarten haben):

zusạmmen|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. zusammengehen (koalieren):

jednoczyć [dov. obl. z‑] się

2. zusammengehen REG (einlaufen):

I . vorạn|gehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

II . vorạn|gehen GLAG. brezos. irr +sein

flö̱ten|gehenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr +sein

flötengehen → flöten

glej tudi flöten

I . flö̱ten GLAG. nepreh. glag.

1. flöten MUS:

3. flöten:

świergotać [dov. obl. za‑]

II . flö̱ten GLAG. preh. glag.

flöten Melodie:

gwizdać [dov. obl. za‑]

dane̱ben|gehen [-​ˈ----] GLAG. nepreh. glag. irr +sein

2. danebengehen pog. (misslingen):

Schla̱fengehen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

verlo̱ren|gehenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr +sein

verlorengehen → verloren

glej tudi verloren , verlieren

I . verlo̱ren [fɛɐ̯​ˈloːrən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

verloren pp von verlieren

II . verlo̱ren [fɛɐ̯​ˈloːrən] PRID.

1. verloren (rettungslos, hoffnungslos):

zgubiony m. spol
der verlorene Sohn a. ur. jez.
syn m. spol marnotrawny

2. verloren fig (hilflos, verlassen):

3. verloren (vergeblich):

III . verlo̱ren [fɛɐ̯​ˈloːrən] PRISL.

1. verloren (verlassen):

2. verloren (nicht mehr zu finden):

ginąć [dov. obl. za‑]

II . verli̱e̱ren <verliert, verlor, verloren> [fɛɐ̯​ˈliːrən] GLAG. nepreh. glag.

glạtt|gehenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr pog.

glattgehen → gehen

glej tudi gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. nepreh. glag. +sein

13. gehen pog. (akzeptabel sein):

18. gehen:

wyrastać [dov. obl. wyrosnąć]

19. gehen pog.:

21. gehen pog. (möglich sein):

23. gehen pog.:

25. gehen pog. (liiert sein):

chodzić z kimś pog.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen pog. (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. povr. glag. (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] GLAG. brezos. +sein

5. gehen pog. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Obwohl der Vormarsch langsamer vonstattenging als geplant, war das Flugfeld um 12:45 Uhr eingenommen und gesichert.
de.wikipedia.org
Es soll sich um eine Hofdame gehandelt haben, der die Bauarbeiten nicht schnell genug vonstattengingen.
de.wikipedia.org
Die Auffassung, dass alle phylogenetischen Entwicklungen nur in kleinen Schritten und allmählich vonstattengehen, wird Gradualismus genannt.
de.wikipedia.org
Die heutige Krustenbildung erfolgt gemäß dem Paradigma der Plattentektonik an Subduktionszonen, es ist aber ungewiss, ob im ausgehenden Neoarchaikum bereits dieselben Prozesse vonstattengingen.
de.wikipedia.org
Ein weiterer Neubau wurde darüber hinaus ins Auge gefasst, was aufgrund der prekären Wirtschaftslage der Stadt nicht ohne Probleme vonstattenging.
de.wikipedia.org
So wurde 2013 herausgefunden, dass die Entstehung massenreicher Sterne einfacher vonstattengeht, als ursprünglich gedacht.
de.wikipedia.org
Sollte eine Ernennung vonstattengehen, um die restliche Amtszeit eines anderen Abgeordneten zu beenden, wird dies nicht angerechnet.
de.wikipedia.org
Das annähernd quadratische Gebäude umschließt einen Innenhof, unter dessen 40 Arkaden der eigentliche Prägevorgang vonstattenging.
de.wikipedia.org
Übrig blieb neben einigen wenigen Häusern nur der mittelalterliche Grundriss der Stadt, auf dem nach und nach der barocke Wiederaufbau vonstattenging.
de.wikipedia.org
Sie wiederum verbanden sich mit den Klickitat von der Ostseite der Küstenbergkette und übernahmen deren Sprache, wobei diese Sprachausbreitung eher durch Einheirat von Klickitatfrauen vonstattenging.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"vonstattengehen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski