Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hard and fast
Différent
hard and fast PRID.
hard and fast rule, distinction, category:
hard and fast
absolu
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
his tears fell thick and fast
de grosses larmes lui coulaient sur les joues
offers of help are coming in thick and fast
des propositions d'aide affluent de toutes parts
to play fast and loose
faire les quatre cents coups pog.
he was puffing hard or puffing and panting
il soufflait comme un bœuf
the pace was fast and furious
le rythme était endiablé
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
absolu (absolue) règle
hard and fast
surface dure/rapide
hard/fast surface
les mauvaises nouvelles pleuvent
bad news is coming in thick and fast
il avait travaillé dur et pourtant il a échoué
he worked hard and yet ou even so he failed
I. fast [brit. angl. fɑːst, am. angl. fæst] SAM. (abstinence)
fast
jeûne m. spol
to break one's fast
rompre le jeûne
II. fast [brit. angl. fɑːst, am. angl. fæst] PRID.
1. fast (speedy):
fast
rapide
a fast train
un express
a fast time ŠPORT
un bon temps
to be a fast walker/reader/writer
marcher/lire/écrire vite
he's a fast worker pog. (gen)
ça ne traîne pas avec lui pog.
he's a fast worker pog. (in seduction)
il ne perd pas son temps
2. fast ŠPORT:
fast court, pitch, track
rapide
3. fast (ahead of time):
my watch is fast
ma montre avance
you're five minutes fast
ta montre avance de cinq minutes
4. fast (immoral) slabš.:
fast person
léger/-ère
to lead a fast life
faire les quatre cents coups pog.
5. fast FOTO.:
fast film, exposure
rapide
6. fast (firm) bret atribut. rabe:
fast door, lid
bien fermé
fast rope
bien attaché
to make sth fast boat
amarrer qc
to make sth fast rope
attacher
7. fast (loyal):
fast friend
fidèle
fast friendship
solide
8. fast (permanent):
is this dye fast?
est-ce que c'est du grand teint?
III. fast [brit. angl. fɑːst, am. angl. fæst] PRISL.
1. fast (rapidly):
fast move, speak, write
vite, rapidement
how fast can you knit/read?
est-ce que tu tricotes/lis vite?
I need help fast
j'ai besoin d'aide tout de suite
I ran as fast as my legs would carry me
je me suis sauvé à toutes jambes
these customs are fast disappearing
ces coutumes se perdent
education is fast becoming a luxury
l'éducation va bientôt devenir un luxe
the time is fast approaching when I will do
dans peu de temps je ferai
not so fast!
minute! pog.
as fast as I make the toast, he eats it
il mange les toasts à mesure que je les fais
I couldn't get out of there fast enough pog.!
je n'avais qu'une hâte, c'était de partir!
2. fast (firmly):
fast hold
ferme
fast stuck
bel et bien
fast before del. Pf. shut
bien
to stand fast
tenir ferme
to be fast asleep
dormir à poings fermés
IV. fast [brit. angl. fɑːst, am. angl. fæst] GLAG. nepreh. glag. (abstain from food)
fast
jeûner
V. fast by PRISL.
fast by lit.:
fast by
tout à côté de
VI. fast [brit. angl. fɑːst, am. angl. fæst]
to pull a fast one on sb pog.
rouler qn pog.
he pulled a fast one on me pog.
je me suis fait rouler pog.
he pulled a fast one on me pog.
je me suis fait avoir
to play fast and loose
faire les quatre cents coups pog.
to play fast and loose with sb
traiter qn à la légère
and [brit. angl. ənd, (ə)n, and, am. angl. ænd, (ə)n] VEZ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
and
et
cups and plates
des tasses et des assiettes
there'll be singing and dancing
on va chanter et danser
he picked up his papers and went out
il a ramassé ses papiers et il est sorti
2. and (in numbers):
two hundred and sixty-two
deux cent soixante-deux
three and three-quarters
trois trois-quarts
five and twenty archaic archaic or lit.
vingt-cinq
3. and (with repetition):
more and more interesting
de plus en plus intéressant
faster and faster
de plus en plus vite
it got worse and worse
c'est devenu de pire en pire
I waited and waited
j'ai attendu pendant des heures
to talk on and on
parler pendant des heures
for days and days
pendant des jours et des jours
we laughed and laughed!
qu'est-ce qu'on a ri!
there are friends and friends
il y a ami et ami
4. and (for emphasis):
it's lovely and warm
il fait bon
come nice and early
viens tôt
AND he didn't even say thank you
et en plus il n'a même pas dit merci
5. and (in phrases):
and all that
et tout le reste
and that pog. brit. angl.
et tout ça
and so on
et ainsi de suite
and how pog.!
et comment!
and?
et alors?
6. and (alike):
summer and winter
été comme hiver
I think about you day and night
je pense à toi jour et nuit
7. and (with negative):
I haven't got pen and paper
je n'ai ni stylo ni papier
he doesn't like singing and dancing
il n'aime ni chanter ni danser
I. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] SAM.
wait
attente ž. spol
an hour's wait
une heure d'attente
to be worth the wait
valoir l'attente
to have a long wait
devoir attendre longtemps
you'll have a long wait iron.
tu peux attendre toute ta vie
it will only be a short wait
ce ne sera pas long
II. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. preh. glag.
1. wait (await):
wait turn, chance
attendre
don't wait dinner for me pog. am. angl.
ne m'attendez pas pour dîner
2. wait am. angl.:
to wait table
servir à table
III. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. wait (remain patiently):
wait
attendre
please wait here
veuillez attendre ici
to keep sb waiting
faire attendre qn
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
it was worth waiting for
cela valait la peine d'attendre
to wait for sb/sth to do
attendre que qn/qc fasse
we waited for the car to stop
nous avons attendu que la voiture s'arrête
to wait and see how/why
attendre de voir comment/pourquoi
to wait to do
attendre de faire
I'm waiting to use the phone
j'attends de pouvoir me servir du téléphone
I/you can't wait to do
j'ai/tu as hâte de faire
she can't wait to start
elle a hâte de commencer
I/you can hardly wait to do
je/tu meurs d'impatience de faire
I can hardly wait to see him
je meurs d'impatience de le voir
you'll just have to wait and see
attends et tu verras
(just you) wait and see
tu verras bien pog.
just you wait! (as threat)
tu vas voir! pog.
wait for it!
tiens-toi bien! pog.
wait for it! VOJ.
pas encore!
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
attendre
the goods are waiting to be collected
les marchandises attendent d'être réclamées
it can/can't wait
cela peut/ne peut pas attendre
3. wait (server):
to wait at or on table
être serveur/-euse m. spol/ž. spol
who's waiting on table 16?
qui sert à la table 16?
IV. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt]
everything comes to him who waits
tout vient à point à qui sait attendre
to lie in wait
être à l'affût
to lie in wait for sb troops, ambushers:
guetter qn
to lie in wait for sb reporter, attacker:
tendre une embuscade à qn
I. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] SAM.
1. try (attempt):
try
essai m. spol
after three/a few tries
après trois/quelques essais
to have a try at doing
essayer de faire
I'll give it a try
je vais essayer
I had a try at water skiing
j'ai essayé le ski nautique
it's worth a try
cela vaut la peine d'essayer
nice try!
bel essai!
nice try! iron.
bel effort!
to have a good try
faire tout ce qu'on peut
2. try ŠPORT (in rugby):
try
essai m. spol
to score a try
marquer un essai
II. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. preh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (attempt):
try exam question
essayer de répondre à
to try doing or to do
essayer de faire
try telling that to the judge/my wife!
essaie de faire croire cela au juge/à ma femme!
to try hard to do
faire de gros efforts pour faire
to try one's hardest or best to do
faire tout son possible or tout ce que l'on peut pour faire
it's trying to rain/snow
il a l'air de vouloir pleuvoir/neiger
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
essayer
try person
prendre [qn] à l'essai
try thief: door, window
essayer d'ouvrir
try door knob
tourner
try the back door
essaie la porte de derrière
you should try it for yourself
tu devrais l'essayer
to try one's hand at pottery/weaving
s'essayer à la poterie/au tissage
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
try that meat on the dog
donne cette viande au chien pour voir
try that for size or length
essaie pour voir si ça te va
you should try it
tu devrais essayer
I'll try anything once
je suis toujours prêt à faire de nouvelles expériences
‘I bet you don't know the answer’—‘try me!’
‘je parie que tu ne sais pas la réponse!’—‘vas-y!’
3. try (taste, sample):
try
goûter
try a piece/the carrots
goûte un morceau/les carottes
go on, try some
vas-y, goûte
4. try (consult):
try person
demander à
try book
consulter
try the encyclopedia
consulte l'encyclopédie
try the library/the house next door
demandez à la bibliothèque/la maison d'à côté
we tried all the shops
nous avons demandé dans tous les magasins
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
mettre [qc] à rude épreuve
to try sb's patience to the limit
pousser qn à bout
6. try PRAVO:
try case, criminal
juger
to try sb for murder/fraud
juger qn pour meurtre/fraude
III. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. nepreh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (make attempt):
try
essayer
he didn't even try
il n'a même pas essayé
I'd like to try
j'essaierais bien
to try again (to perform task)
recommencer
to try again (to see somebody)
repasser
to try again (to phone)
rappeler
to try and do
essayer de faire
try and relax
essaie de rester calme
to try for loan, university place
essayer d'obtenir
to try for world record
essayer de battre
to try for baby
essayer d'avoir
just you try! (as threat)
essaie un peu! pog.
just let him try!
qu'il essaie seulement!
keep trying!
essaie encore!
I'd like to see you try!
j'aimerais bien t'y voir!
she did it without even trying
elle l'a fait sans le moindre effort
try harder!
fais plus d'effort!
at least you tried
au moins tu as fait tout ce que tu as pu
2. try (enquire):
try
demander
I've tried at the news agent's
j'ai demandé au marchand de journaux
IV. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ]
these things are sent to try us šalj.
tout ça c'est pour notre bien
I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go (move, travel):
go
aller (from de, to à, en)
to go to London/Paris
aller à Londres/Paris
to go to Wales/to Ireland/to California
aller au Pays de Galles/en Irlande/en Californie
to go to town/to the country
aller en ville/à la campagne
they went home
ils sont rentrés chez eux
she's gone to Paris
elle est allée à Paris
to go up/down/across
monter/descendre/traverser
I went into the room
je suis entré dans la pièce
to go by bus/train/plane
voyager en bus/train/avion
we went there by bus
nous y sommes allés en bus
to go by or past person, vehicle:
passer
that car's going very fast!
cette voiture roule très vite!
there he goes again! (that's him again)
le revoilà!
there he goes again! (he's starting again) fig.
le voilà qui recommence!, c'est reparti!
who goes there? VOJ.
qui va là?
where do we go from here? fig.
et maintenant qu'est-ce qu'on fait?
2. go (on specific errand, activity):
go
aller
to go shopping
aller faire des courses
to go swimming (in sea, river)
aller se baigner
to go swimming (in pool)
aller à la piscine
to go for a walk
aller se promener
to go on a journey/on holiday
partir en voyage/en vacances
to go for a drink
aller prendre un verre
he's gone to get some wine
il est allé chercher du vin
go and answer the phone
va répondre au téléphone
go and tell them that…
va leur dire que…
go after him!
poursuivez-le!
3. go (attend):
go
aller
to go to school/ church
aller à l'école/l'église
to go to work
aller or se rendre au travail
to go to the doctor's/dentist's
aller chez le médecin/dentiste
4. go (used as auxiliary with present participle):
she went running up the stairs
elle a monté l'escalier en courant
she went complaining to the principal
elle est allée se plaindre au directeur
5. go (depart):
go
partir
I must go , I must be going
il faut que je parte or que je m'en aille
the train goes at six o'clock
le train part à six heures
a train goes every hour
il y a un train toutes les heures
to go on holiday
partir en vacances
be gone!
va-t'en!, allez-vous en!
6. go (die):
go evfem.
mourir, disparaître
when I am gone
quand je ne serai plus là
the doctors say she could go at any time
d'après les médecins elle risque de mourir d'un instant à l'autre
7. go (disappear):
go
partir
half the money goes on school fees
la moitié de l'argent part en frais de scolarité
the money/cake has all gone
il ne reste plus d'argent/de gâteau
I left my bike outside and now it's gone
j'ai laissé mon vélo dehors et il n'est plus là or il a disparu
there goes my chance of winning!
c'en est fait de mes chances de gagner!
8. go (be sent, transmitted):
it can't go by post
on ne peut pas l'envoyer par la poste
these proposals will go before parliament
ces propositions seront soumises au parlement
9. go (become):
to go red
rougir
to go white
blanchir
his hair or he is going grey
il commençe à avoir les cheveux blancs
to go mad
devenir fou/folle
to go bankrupt
faire faillite
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:
voter travailliste/conservateur
to go metric
adopter le système métrique
11. go (be, remain):
the people went hungry
les gens n'avaient rien à manger
we went for two days without food
nous avons passé deux jours sans rien manger
to go unnoticed
passer inaperçu
to go unpunished
rester impuni
the question went unanswered
la question est restée sans réponse
to go naked
se promener tout nu
he was allowed to go free
il a été libéré or remis en liberté
12. go (weaken, become impaired):
his memory/mind is going
il perd la mémoire/l'esprit
his hearing is going
il devient sourd
my voice is going
je n'ai plus de voix
the battery is going
la batterie est presque à plat
the engine is going
le moteur a des ratés
13. go (of time):
go (elapse)
s'écouler
three hours went by before…
trois heures se sont écoulées avant que…
+ sub. there are only three days to go before Christmas
il ne reste plus que trois jours avant Noël
how's the time going?
quelle heure est-il?
it's just gone seven o'clock
il est sept heures passées, il est un peu plus de sept heures
14. go (be got rid of):
he's totally inefficient, he'll have to go!
il est complètement incapable, il va falloir qu'on se débarrasse de lui!
that new lampshade is hideous, it'll have to go!
ce nouvel abat-jour est affreux, il va falloir qu'on s'en débarrasse!
the car will have to go
il va falloir vendre la voiture
either she goes or I do!
c'est elle ou moi!
six down and four to go!
six de faits, et encore quatre à faire!
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
marcher, fonctionner
to set [sth] going
mettre [qc] en marche
to get going engine, machine:
se mettre en marche
to get going fig. business:
démarrer
to get the fire going
allumer le feu
to keep going person, business, machine:
tenir le coup pog.
to keep going person, business, machine:
se maintenir
we have several projects going at the moment
nous avons plusieurs projets en route en ce moment
16. go (start):
let's get going!
allons-y!, allez, on commençe!
we'll have to get going on that translation
il va falloir qu'on se mette à faire cette traduction
to get things going
mettre les choses en train
ready, steady, go!
à vos marques, prêts, partez!
here goes!, here we go!
c'est parti!
once he gets going, he never stops
une fois lancé, il n'arrête pas
17. go (lead):
go
aller, conduire, mener (to à)
that corridor goes to the kitchen
le couloir va or conduit à la cuisine
the road goes down to the sea/goes up the mountain
la route descend vers la mer/monte au sommet de la montagne
this road goes past the cemetery
ce chemin passe à côté du cimetière
18. go (extend in depth or scope):
the roots of the plant go very deep
les racines de la plante s'enfoncent très profondément
the historical reasons for this conflict go very deep
les raisons historiques de ce conflit remontent très loin
these habits go very deep
ces habitudes sont profondément ancrées or enracinées
as far as that goes
pour ce qui est de cela
it's true as far as it goes
c'est vrai dans un sens or dans une certaine mesure
she'll go far!
elle ira loin!
this time he's gone too far!
cette fois il est allé trop loin!
a hundred pounds doesn't go far these days
on ne va pas loin avec cent livres sterling de nos jours
one leg of lamb doesn't go very far among twelve people
un gigot d'agneau n'est pas suffisant pour douze personnes
this goes a long way towards explaining his attitude
ceci explique en grande partie son attitude
you can make £5 go a long way
on peut faire beaucoup de choses avec 5 livres sterling
19. go (belong, be placed):
go
aller
where do these plates go?
où vont ces assiettes?
that table goes beside the bed
cette table va à côté du lit
the suitcases will have to go in the back
il va falloir mettre les valises derrière
20. go (fit):
go (gen)
rentrer
it won't go into the box
ça ne rentre pas dans la boîte
five into four won't go
quatre n'est pas divisible par cinq
three into six goes twice
six divisé par trois, ça fait deux
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
I can't remember how the poem goes
je n'arrive pas à me rappeler le poème
how does the song go?
quel est l'air de la chanson?
the song goes something like this
la chanson ressemble à peu près à ça
as the saying goes
comme dit le proverbe
the story goes that …
le bruit court que, on dit que …
her theory goes something like this…
sa théorie consiste à peu près à dire que…
22. go (be accepted):
what he says goes
c'est lui qui fait la loi
it goes without saying that …
il va sans dire que …
that goes without saying
cela va sans dire
anything goes
tout est permis
23. go (be about to):
to be going to do
aller faire
it's going to snow
il va neiger
I was just going to phone you
j'étais justement sur le point de t'appeler, j'allais justement t'appeler
I'm going to phone him right now
je vais l'appeler tout de suite
I'm not going to be treated like that!
je ne vais pas me laisser faire comme ça!
we were going to go to Italy, but we changed our plans
nous devions aller en Italie, mais nous avons changé d'idée
24. go (happen):
the party went very well
la soirée s'est très bien passée
so far the campaign is going well
jusqu'à maintenant la campagne a bien marché
how did the evening go?
comment s'est passée la soirée?
the way things are going, I don't think we'll ever get finished
vu la façon dont les choses se passent or si ça continue comme ça, je pense qu'on n'aura jamais fini
how's it going pog.?, how are things going?
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment va? sleng
25. go (be on average):
it's old, as Australian towns go
c'est une ville assez vieille pour une ville australienne
it wasn't a bad party, as parties go
c'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
la maison a été vendue à plus de 100 000 livres
we won't let the house go for less than £100, 000
nous ne voulons pas vendre la maison à moins de 100 000 livres
those rugs are going cheap
ces tapis ne sont pas chers
the house will go to the highest bidder
la maison sera vendue au plus offrant
‘going, going, gone!’ (at auction)
‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’
27. go (be on offer):
I'll have some coffee, if there's any going
je prendrai bien un café, s'il y en a
are there any drinks going?
est-ce qu'il y a quelque chose à boire?
I'll have whatever's going
je prendrai ce qu'il y a
it's the best machine going
c'est la meilleure machine sur le marché
there's a job going at their London office
il y a un poste libre dans leur bureau de Londres
28. go (contribute):
the money will go towards a new roof
l'argent servira à payer un nouveau toit
the elements that go to make a great film
les éléments qui font un bon film
everything that goes to make a good teacher
toutes les qualités d'un bon enseignant
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
the money will go to charity
les bénéfices iront aux bonnes œuvres
most of the credit should go to the author
la plus grande partie du mérite revient à l'auteur
the job went to a local man
le poste a été donné à un homme de la région
30. go (emphatic use):
she's gone and told everybody!
elle est allée le dire à tout le monde!
why did he go and spoil it?
pourquoi est-il allé tout gâcher ?
you've gone and ruined everything!
tu t'es débrouillé pour tout gâcher!
he went and won the competition!
il s'est débrouillé pour gagner le concours!
you've really gone and done it now!
tu peux être fier de toi! iron.
then he had to go and lose his wallet
comme s'il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille
31. go (of money) (be spent, used up):
all his money goes on drink
tout son argent passe dans l'alcool
most of his salary goes on rent
la plus grande partie de son salaire passe dans le loyer
I don't know where all my money goes (to)!
je ne sais pas ce que je fais de mon argent!
32. go (make sound, perform action or movement):
go (gen)
faire
go bell, alarm:
sonner
the cat went ‘miaow’
le chat a fait ‘miaou’
wait until the bell goes
attends que la cloche sonne
she went like this with her fingers
elle a fait comme ça avec ses doigts
so he goes ‘what about my money pog.?’
et puis il dit or il fait, ‘et mon argent?’
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
entrer en guerre
to go to war soldier:
partir à la guerre
to go to law brit. angl. or to the law am. angl.
aller en justice
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
s'effondrer
go cable, rope:
se rompre, céder
go (fuse) light bulb:
griller
35. go (bid, bet):
go
aller
I'll go as high as £100
j'irai jusqu'à 100 livres sterling
I went up to £100
je suis allé jusqu'à 100 livres sterling
36. go (take one's turn):
you go next
c'est ton tour après, c'est à toi après
you go first
après vous
37. go (be in harmony):
those two colours don't go together
ces deux couleurs ne vont pas ensemble
the curtains don't go with the carpet
les rideaux ne vont pas avec le tapis
white wine goes better with fish than red wine
le vin blanc va mieux avec le poisson que le rouge
38. go (relieve oneself):
go pog., evfem.
aller aux toilettes
39. go am. angl. (in takeaway):
to go
à emporter
two hamburgers to go!
deux hamburgers à emporter!
II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note
1. go (travel):
we had gone ten miles before we realized that…
nous avions déjà fait dix kilomètres quand nous nous sommes rendu compte que…
are you going my way?
tu vas dans la même direction que moi?
to go one's own way fig.
suivre son chemin
2. go (bet, bid) pog.:
I go two diamonds (in cards)
j'annonce deux carreaux
he went £20
il a mis or parié 20 livres sterling
III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.
1. go brit. angl.:
go (person's turn)
tour m. spol
go (try)
essai m. spol
it's your go (in game)
c'est ton tour, c'est à toi
whose go is it? (gen)
à qui le tour?
whose go is it? (in game)
à qui de jouer?
you've had two goes (in game)
tu as eu deux tours
you've had two goes (two attempts at mending sth)
tu as déjà essayé deux fois
to have a go at sth
essayer de faire qc
have another go!
essaie encore une fois or un coup!
she had several goes at the exam
elle a repassé l'examen plusieurs fois
I had to have several goes before passing
j'ai dû m'y reprendre à plusieurs fois avant de réussir
2. go (energy):
go pog.
dynamisme m. spol
to be full of go , to be all go
être très dynamique, avoir beaucoup d'allant
he has no go in him
il manque de dynamisme
3. go brit. angl. pog.:
go (bout) (of illness)
attaque ž. spol
4. go (board game):
go
go m. spol
IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.
all systems are go! ASTRONAVT.
tout est paré pour le lancement!
V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]
to have a go at sb
s'en prendre à qn
to make a go of sth
réussir qc
she's always on the go
elle n'arrête jamais
he's all go pog.!
il n'arrête pas!
it's all the go pog.!
ça fait fureur!
we have several different projects on the go at the moment
nous avons plusieurs projets différents en chantier or en cours en ce moment
(it's) no go!
pas question!
from the word go
dès le départ
that was a near go pog.!
on l'a échappé belle!
in one go
d'un seul coup
to go one better than sb
renchérir sur qn
to go off on one brit. angl. pog.
péter les plombs pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
se passer super bien pog.
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater pog.
the party went off like a frog in a sock
la fête s'est super bien passée pog.
I went off like a frog in a sock
je me suis éclaté pog.
that's how it goes!, that's the way it goes!
ainsi va le monde!, c'est la vie!
there you go pog.!
voilà!
don't go there sleng
ce n'est même pas la peine d'y penser
I. hard [brit. angl. hɑːd, am. angl. hɑrd] PRID.
1. hard:
hard consistency, object, surface, skin, muscle, snow, butter, bread, ground, bed, pencil lead
dur
hard paint, wax, mud, glue
dur, durci
to go or grow or become hard
durcir
to set hard concrete, plaster etc:
durcir complètement
a hard frost
une forte gelée
frozen hard
complètement gelé
2. hard:
hard (difficult, complex) problem, question, puzzle
dur, difficile
hard choice
difficile, dur à faire
hard decision
difficile, dur à prendre
hard (arduous, demanding) task, study, training, climb
dur, difficile
hard bargaining, negotiations, fight
dur, serré
I've had a hard day
j'ai eu une dure journée
a hard day's work/filming
une dure journée de travail/de tournage
to be hard to open/cut/find/read
être dur or difficile à ouvrir/couper/trouver/lire
it's a hard poem to translate
c'est un poème difficile à traduire
to be hard to please
être exigeant
it's hard to do
c'est dur or difficile à faire
it was hard not to laugh
il était dur or difficile de ne pas rire
his decision was hard for us to understand
il était dur or difficile de comprendre sa décision, nous avions du mal à comprendre sa décision
it is hard for sb to do sth
il est difficile à or pour qn de faire qc
it was hard for us to understand his decision
il nous était difficile de comprendre sa décision, nous avions du mal à comprendre sa décision
it's hard for old people to change their ways
il est difficile pour les personnes âgées de changer leurs habitudes
to find it hard to do sth
avoir du mal à faire qc, trouver dur or difficile de faire qc
to find sth hard to do
trouver qc dur or difficile à faire
it's hard to accept/believe
on a du mal à accepter/croire (that que)
I'm not afraid of hard work
le travail ne me fait pas peur
it was hard work or going
ça a été dur or difficile
it's hard work doing sth
c'est difficile or dur de faire qc
it was hard work persuading her to sell
c'était difficile or dur de la persuader de vendre
I found the article rather hard going
j'ai trouvé l'article plutôt ardu or difficile
he made hard work of moving the table
il a fait tout un plat pour déplacer la table pog.
hard work never hurt or killed anybody!
le travail n'a jamais fait de mal à personne!
it's too much like hard work
c'est trop fatigant
to be a hard worker student, pupil, employee:
être travailleur/-euse
to be a hard worker manual worker:
être dur à la tâche
to do things the hard way
se compliquer la tâche
he got the job the hard way
il a beaucoup travaillé pour en arriver là
to find sth out or learn sth the hard way
apprendre qc à ses dépens
3. hard (harsh, unpleasant):
hard life, childhood, year
difficile
hard blow, knock fig.
dur, terrible
hard climate, winter
rude
he has to learn to take the hard knocks
il faut qu'il apprenne à encaisser pog.
this is a hard world
nous vivons dans un monde cruel or sans pitié
to be hard on sb person, court:
être dur envers qn
don't be so hard on yourself!
ne sois pas si dur avec toi-même!
this tax is very hard on the unemployed
cet impôt frappe durement les chômeurs
this print is hard on the eyes
ces caractères ne ménagent pas la vue
hard luck or lines pog. brit. angl.! (sympathetic)
pas de chance!
hard luck or lines pog. brit. angl. or cheese pog. brit. angl.! (unsympathetic)
tant pis pour toi!
hard luck or lines pog. brit. angl. or cheese pog. brit. angl.! (unsympathetic)
manque de pot! pog.
to take a hard line
adopter une attitude ferme (on sth à propos de qc, with sb envers qn)
it's a hard life (gen) šalj., iron.
la vie est dure
it's a hard life being a millionaire iron.
c'est dur d'être (un) millionnaire
no hard feelings!
sans rancune!
I bear her no hard feelings
je ne lui en veux pas, je ne lui en tiens pas rancune
these are hard times
les temps sont durs
to fall on hard times
connaître des revers de fortune
he's having a hard time (of it)
il traverse une période difficile
to have a hard time (of it) doing sth
avoir du mal à faire qc
to give sb a hard time pog. (make things difficult)
rendre la vie impossible à qn
to give sb a hard time (tell off)
passer un savon à qn pog.
4. hard (stern, cold):
hard person, voice, look, words
dur, sévère
their hearts are hard
ils ont le cœur dur
5. hard (forceful):
hard shove, push, knock
bon/bonne
I gave the door a hard push
j'ai poussé fortement la porte
6. hard (concrete):
hard evidence, proof
solide
hard facts
concret/-ète, solide
hard news
sérieux/-ieuse
the paper that brings you the hard news
le journal qui vous donne des nouvelles sérieuses
the hard facts about sth
la vérité sur qc
7. hard (stark):
hard outline, colour, light
dur
hard sound
violent
8. hard (strong):
hard drink, liquor
fort
hard drug
dur
hard pornography
hard
to be a hard drinker
boire des alcools forts
a drop of the hard stuff pog.
une goutte d'alcool (fort)
9. hard POLIT.:
the hard left/right
la gauche/droite (pure et) dure
10. hard KEM.:
hard water
dur, calcaire
11. hard LINGV.:
hard consonant
dur
12. hard (tough) pog.:
hard person
dur
so you think you're hard, do you?
tu te prends pour un dur, hein? pog.
II. hard [brit. angl. hɑːd, am. angl. hɑrd] PRISL.
1. hard (strongly, energetically):
hard push, pull, punch, laugh, cry
fort
hard work
dur
hard study, think
sérieusement
hard rain
fort, à verse
hard snow
abondamment
hard look, listen
attentivement
to hit sb/sth hard dobes.
frapper qn/qc fort
to hit sb/sth hard fig.
frapper qn/qc durement
to be hard hit fig.
être durement frappé (by par)
think hard!
réfléchissez bien or sérieusement!
to try hard (intellectually)
faire beaucoup d'efforts
to try hard (physically)
essayer de toutes ses forces
as hard as one can run, try, push, pull, work
de toutes ses forces
no matter how hard I try/work, I…
j'ai beau essayer/travailler, je…
to be hard at it pog. or at work
être en plein boulot pog.
to be hard at it pog. or at work
être en plein travail
she works or drives her students very hard
elle fait travailler très dur ses étudiants
to take sth (very) hard
prendre (très) mal qc
2. hard (with directions):
turn hard left at the traffic lights
aux feux tournez tout de suite à gauche
go hard astern NAVT.
machine arrière toute
hard a-port/a-starboard NAVT.
à babord/à tribord toute
3. hard (indicating proximity):
hard behind
juste derrière
hard by zastar. sth
tout près de qc
hard (up)on sth
juste sur qc
III. hard [brit. angl. hɑːd, am. angl. hɑrd]
to play hard to get
se faire désirer
to be hard put to do
avoir du mal à faire
to be/feel hard done by
être/se sentir brimé
I. heel [brit. angl. hiːl, am. angl. hil] SAM.
1. heel ANAT. (of foot):
heel
talon m. spol
to turn on one's heel
tourner les talons
a puppy at his heel(s)
un chiot sur ses talons
to bring a dog to heel
rappeler un chien
‘heel boy!’
‘au pied!’
to bring [sb] to heel fig. rebel
mater
to bring [sb] to heel dissident, child, employee
mettre [qn] au pas
to come to heel dog:
venir au pied
to come to heel person: fig.
se soumettre
2. heel (of shoe, sock):
heel
talon m. spol
to click one's heels
claquer des talons
3. heel (of hand):
heel
talon m. spol
4. heel (of loaf, plant cutting):
heel
talon m. spol
5. heel TEH. (of saw, golfclub, ski):
heel
talon m. spol
6. heel (power):
heel fig.
botte ž. spol
under the heel of the enemy
sous la botte de l'ennemi
7. heel brit. angl. (person):
heel pog., zastar.
chameau m. spol pog.
II. [high] heels SAM. mn. samost.
[high] heels
chaussures ž. spol mn. à (hauts) talons
III. heel [brit. angl. hiːl, am. angl. hil] GLAG. preh. glag.
1. heel (repair):
heel shoe
refaire un talon à
2. heel ŠPORT:
heel ball
talonner
IV. heel [brit. angl. hiːl, am. angl. hil]
to cool or kick one's heels
attendre, faire le pied de grue pog.
we left him to cool his heels for an hour
nous l'avons laissé poireauter pendant une heure pog.
to dig in one's heels, to dig one's heels in (mulishly)
se braquer pog.
I'm prepared to dig my heels in on or over this
je ne suis pas prêt à faire des compromis là-dessus
to fall or go head over heels (tumble)
culbuter
to fall/be head over heels in love with sb
tomber/être éperdument amoureux de qn
to be hard or close on sb's heels
être sur les talons de qn
to be hot on sb's heels
talonner qn
to come or follow hard on the heels of sth
suivre de près qc
to kick up one's heels
se défouler pog.
to show a clean pair of heels, to take to one's heels šalj.
prendre ses jambes à son cou, s'enfuir
hard lens SAM.
hard lens
lentille ž. spol de contact rigide
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
fast and furious
effréné(e)
to beat fast and furious
battre la chamade
to play fast and loose with sb/sth
traiter qn/qc à la légère
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
les questions fusent
questions are coming thick and fast
I. fast1 <-er, -est> [fɑ:st, am. angl. fæst] PRID.
1. fast ( slow):
fast
rapide
to be a fast runner
courir vite
2. fast (ahead of the time):
fast clock
en avance
to be ten minutes fast
avancer de dix minutes
3. fast (firmly fixed):
fast
ferme
to make sth fast
attacher qc
to make sth fast boat
arrimer qc
4. fast (withstanding washing):
fast colour
résistant(e)
5. fast (immoral):
fast
frivole
6. fast FOTO.:
fast film
très sensible
II. fast1 [fɑ:st, am. angl. fæst] PRISL.
1. fast (quickly):
fast
vite
how fast is that car?
quelle est la vitesse de cette voiture?
2. fast (firmly):
fast
ferme
stuck fast
bel et bien coincé
to hold fast to sth
s'accrocher à qc
to stand fast
rester ferme
3. fast (deeply):
fast asleep
profondément
I. fast2 [fɑ:st, am. angl. fæst] GLAG. nepreh. glag.
fast
jeûner
II. fast2 [fɑ:st, am. angl. fæst] SAM.
fast
jeûne m. spol
and [ən] VEZ.
1. and (also):
and
et
2. and MAT.:
and
plus
four hundred and twelve
quatre cent douze
3. and (then):
to go and open the window
aller ouvrir la fenêtre
4. and (increase):
better and better
de mieux en mieux
fraza:
wait and see
on verra
and so on
et ainsi de suite
I. hard [hɑ:d, am. angl. hɑ:rd] PRID.
1. hard (firm, rigid):
hard a. fig.
dur(e)
hard left/right
extrême gauche/droite ž. spol
2. hard (difficult, complex):
hard
difficile
to be hard of hearing
être dur d'oreille
to give sb a hard time
donner du fil à retordre à qn
to learn the hard way
apprendre à ses dépens
to do sth the hard way
ne pas prendre le plus court chemin
3. hard (harsh, intense):
hard fight, winter, work
rude
to be a hard worker
travailler dur
to have a hard time
en baver
to give sb a hard time
mener la vie dure à qn
to be hard on sb/sth
malmener qn/qc
4. hard (strong) a. fig.:
hard drinking, person
fort(e)
hard drugs
dur(e)
5. hard (reliable):
hard facts, evidence
tangible
6. hard (hard core):
hard
hard nesprem. pog.
7. hard (containing much lime):
hard water
calcaire
fraza:
no hard feelings!
sans rancune!
hard luck!
pas de chance!
to drive a hard bargain
en demander beaucoup
to be as hard as nails
être un dur
to play hard to get
faire languir
II. hard [hɑ:d, am. angl. hɑ:rd] PRISL.
1. hard (solid, rigid):
hard
dur
hard boiled
dur(e)
2. hard (energetically, vigorously):
hard play, study, try, work
sérieusement
hard press, pull
fort
3. hard (painfully, severely):
hard
durement
4. hard (closely):
to follow hard (up)on sb/sth
suivre qn/qc de près
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to beat fast and furious
battre la chamade
fast and furious
effréné(e)
to play fast and loose with sb/sth
traiter qn/qc à la légère
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
les questions fusent
questions are coming thick and fast
I. fast1 <-er, -est> [fæst] PRID.
1. fast ( slow):
fast
rapide
to be a fast runner
courir vite
2. fast (ahead of the time):
fast clock
en avance
to be ten minutes fast
avancer de dix minutes
3. fast (firmly attached):
fast
ferme
to make sth fast
attacher qc
to make sth fast boat
arrimer qc
4. fast (immoral):
fast
frivole
5. fast FOTO.:
fast film
très sensible
II. fast1 [fæst] PRISL.
1. fast (quickly):
fast
vite
how fast is that car?
quelle est la vitesse de cette voiture?
2. fast (firmly):
fast
ferme
stuck fast
bel et bien coincé
to hold fast to sth
s'accrocher à qc
to stand fast
rester ferme
3. fast (deeply):
fast asleep
profondément
I. fast2 [fæst] GLAG. nepreh. glag.
fast
jeûner
II. fast2 [fæst] SAM.
fast
jeûne m. spol
and [ənd] VEZ.
1. and (also):
and
et
2. and math:
and
plus
3. and (then):
to go and open the window
aller ouvrir la fenêtre
4. and (increase):
better and better
de mieux en mieux
fraza:
wait and see
on verra
and so on
et ainsi de suite
I. hard [hard] PRID.
1. hard (firm, rigid):
hard a. fig.
dur(e)
hard left/right
extrême gauche/droite ž. spol
2. hard (difficult, complex):
hard
difficile
to be hard of hearing
être dur d'oreille
to give sb a hard time
donner du fil à retordre à qn
to learn the hard way
apprendre à ses dépens
to do sth the hard way
ne pas prendre le plus court chemin (pour faire qc)
3. hard (harsh, intense):
hard fight, winter, work
rude
to be a hard worker
travailler dur
to have a hard time
en baver
to give sb a hard time
mener la vie dure à qn
to be hard on sb/sth
malmener qn/qc
4. hard (strong) a. fig.:
hard drink, liquor
fort(e)
hard drugs
dur(e)
5. hard (reliable):
hard facts, evidence
tangible
6. hard (containing much lime):
hard water
calcaire
fraza:
to drive a hard bargain
en demander beaucoup
no hard feelings!
sans rancune!
hard luck!
pas de chance!
to be as hard as nails
être un dur
to play hard to get
se faire désirer
II. hard [hard] PRISL.
1. hard (solid, rigid):
hard
dur
hard boiled
dur(e)
2. hard (energetically, vigorously):
hard play, study, try, work
sérieusement
hard press, pull
fort
3. hard (painfully, severely):
hard
durement
fraza:
to follow hard on the heels of sth
suivre qc de très près
Present
Ifast
youfast
he/she/itfasts
wefast
youfast
theyfast
Past
Ifasted
youfasted
he/she/itfasted
wefasted
youfasted
theyfasted
Present Perfect
Ihavefasted
youhavefasted
he/she/ithasfasted
wehavefasted
youhavefasted
theyhavefasted
Past Perfect
Ihadfasted
youhadfasted
he/she/ithadfasted
wehadfasted
youhadfasted
theyhadfasted
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Confiscating the tips earned by wait staff amounts to highway robbery of employees by management.
www.torontosun.com
Many such programs also provide immediate emergency assistance, without having to wait through an application process.
en.wikipedia.org
They either lie-and-wait as ambush predators, maybe covering themselves with sand or otherwise camouflaging themselves, or move actively over the bottom in search for food.
en.wikipedia.org
Wait five or 10 minutes before towelling on thinset using a square tooth trowel or a vee-notched trowel.
thechronicleherald.ca
Then anglers patiently wait until they get a bite and gently pull the string up with the crab attached to it.
www.dorsetecho.co.uk

Poglej "hard and fast" v drugih jezikih