Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

stand by
se tenir
Oxford-Hachette French Dictionary
I. stand by GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -] (stand by)
1. stand by (be prepared):
stand by doctor, army, emergency services:
to be standing by to do services:
stand by for take-off! ZRAČ. PROM.
2. stand by (refuse to act):
II. stand by GLAG. [brit. angl. stand -, am. angl. stænd -] (stand by [sb/sth]) (be loyal to)
stand by person
stand by principles, offer, decision
stand by actions
Oxford-Hachette French Dictionary
maintenir décision, accusation
Oxford-Hachette French Dictionary
I. by [brit. angl. bʌɪ, am. angl. baɪ] PREDL.
1. by (showing agent, result):
2. by (through the means of):
3. by (according to, from evidence of):
4. by (via, passing through):
5. by (near, beside):
6. by (past):
to go or pass by sb
7. by (showing authorship):
8. by (before, not later than):
9. by (during):
10. by (according to):
11. by (to the extent or degree of):
12. by (in measurements):
13. by MAT. (in multiplication, division):
10 multiplied by 5 is 50
14. by (showing rate, quantity):
15. by (in successive degrees, units):
16. by (with regard to):
17. by (as a result of):
18. by (used with reflexive pronouns):
19. by (in promises, oaths):
20. by NAVT. (in compass directions):
II. by [brit. angl. bʌɪ, am. angl. baɪ] PRISL.
1. by (past):
les passants m. spol mn.
2. by (near):
3. by (aside, in reserve):
4. by (to one's house):
III. by [brit. angl. bʌɪ, am. angl. baɪ]
I. default [brit. angl. dɪˈfɔːlt, am. angl. dəˈfɔlt] SAM.
1. default:
non-remboursement m. spol (on de)
non-paiement m. spol (on de)
2. default PRAVO (nonappearance in court):
non-comparution ž. spol
3. default atribut. (standard):
default attribute, case, option, position
default font, setting, value
II. default [brit. angl. dɪˈfɔːlt, am. angl. dəˈfɔlt] GLAG. nepreh. glag.
1. default (fail to make payments):
to default on payment, debt
2. default PRAVO (fail to appear in court):
III. by default PRISL. (automatically)
by default choose, select
IV. in default of PREDL.
I. far [brit. angl. fɑː, am. angl. fɑr] PRISL.
1. far (to, at, from a long distance):
2. far (expressing specific distance):
3. far (to, at a long time away):
as far back as 1965
déjà en 1965
4. far (to a great degree, very much):
5. far (to what extent, to the extent that):
6. far (to extreme degree):
II. far [brit. angl. fɑː, am. angl. fɑr] PRID.
1. far (remote):
2. far (further away, other):
3. far POLIT.:
III. by far PRISL.
IV. far and away PRISL.
V. far from PREDL.
VI. so far PRISL.
1. so far (up till now):
we have £3, 000 so far
2. so far (up to a point):
VII. thus far PRISL.
VIII. far [brit. angl. fɑː, am. angl. fɑr]
how far gone or am. angl. along is she (in her pregnancy)?
I. way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] SAM.
1. way (route, road):
chemin m. spol (from de, to à)
the way ahead dobes.
a way around dobes. obstacle
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
to be on the way out fig.
to be out of sb's way
along the way dobes.
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc
2. way (direction):
direction ž. spol
sens m. spol
to put sth sb's way pog.
filer qc à qn pog.
3. way (space in front, projected route):
passage m. spol
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc
4. way (distance):
distance ž. spol
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off dobes.
to go all the way (have sex) pog. two people:
to go all the way with sb pog.
5. way (manner of doing something):
façon ž. spol
manière ž. spol
she certainly has a way with her pog. brit. angl.
way to go pog.! am. angl.
the way (that) sb does sth
no way pog.!
6. way (respect, aspect):
sens m. spol
7. way (custom, manner):
coutume ž. spol
manière ž. spol
8. way (will, desire):
to have one's (wicked) way with sb zastar. or šalj.
II. way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] PRISL.
to be way out (in guess, estimate) person:
III. by the way PRISL.
by the way tell, mention:
by the way, …
à propos, …
I. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd] SAM.
1. stand (piece of furniture):
portemanteau m. spol
porte-chapeau m. spol
guéridon m. spol
2. stand TRG. (stall):
éventaire m. spol
kiosque m. spol
stand m. spol
3. stand ŠPORT (in stadium):
tribunes ž. spol mn.
4. stand PRAVO (witness box):
barre ž. spol
5. stand (stance):
position ž. spol
to take or make a stand on sth
6. stand (resistance to attack):
résistance ž. spol
7. stand (in cricket):
8. stand (standstill):
9. stand (area):
champ m. spol
groupe m. spol
II. stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place):
stand person, object
2. stand (bear):
stand person, insects, certain foods
3. stand (pay for) pog.:
to stand sb sth
payer qc à qn
4. stand PRAVO:
5. stand (be liable):
III. stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand:
2. stand (be upright):
stand person:
stand object:
3. stand building, village etc:
4. stand:
to stand on (step on) insect, foot
5. stand (be):
to stand empty house:
to stand in sb's way dobes.
to stand in sb's way fig.
6. stand (remain valid):
stand offer, agreement, statement:
7. stand (measure in height):
8. stand (be at certain level):
9. stand (be a candidate):
to stand as candidate
10. stand (act as):
11. stand (not move):
stand water, mixture:
to let sth stand
fraza:
to stand for NAVT. port, Dover etc
IV. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd]
to leave sb standing athlete, student, company:
v slovarju PONS
I. stand by GLAG. nepreh. glag.
1. stand by (observe without being involved):
2. stand by (be ready to take action):
3. stand by (wait):
II. stand by GLAG. preh. glag.
stand by decision
stand by one's word, promise
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. by [baɪ] PREDL.
1. by (near):
to stand/lie/be by sth/sb
être près [ou à côté] de qc/qn
close [or near] by sb/sth
tout près de qn/qc
2. by (during):
le [ou de] jour/la [ou de] nuit
3. by (at latest time):
by the time sb saw him ...
le temps [ou avant] que qn le voie (sub.) ...
4. by (showing agent, cause):
killed by sth/sb
tué par qc/qn
5. by (using):
by means of sth
by doing sth
to call sb/sth by name
6. by (through):
7. by (past):
to run by sb
8. by (alone):
9. by (in measurement):
10. by (from perspective of):
II. by [baɪ] PRISL.
1. by (in reserve):
to put/lay sth by
2. by (gradually):
3. by (past):
fraza:
I. stand [stænd] SAM.
1. stand (position):
stand a. fig.
position ž. spol
2. stand ur. jez. (standstill):
arrêt m. spol
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (raised seating for spectators):
tribune ž. spol
4. stand (support):
support m. spol
5. stand (stall):
stand m. spol
6. stand (standing place for vehicles):
station ž. spol
7. stand am. angl. (specified number of performances):
8. stand (sexual encounter):
9. stand:
the stand am. angl. (witness box)
barre ž. spol (des témoins)
10. stand (group of plants):
bouquet m. spol
II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. fig.
4. stand (be in a specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
7. stand (be candidate):
III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place in an upright position):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc sub.
3. stand (pay for):
4. stand PRAVO (undergo):
fraza:
to stand a chance of doing sth pog.
v slovarju PONS
I. stand by GLAG. nepreh. glag.
1. stand by (observe):
2. stand by (be ready to take action):
3. stand by (wait):
II. stand by GLAG. preh. glag.
stand by decision
stand by one's word, promise
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. by [baɪ] PREDL.
1. by (near):
to stand/lie/be by sth/sb
close [or near] by sb/sth
tout près de qn/qc
2. by (during):
le [ou de] jour/la [ou de] nuit
3. by (at latest time):
by the time sb saw him ...
le temps [ou avant] que qn le voie (sub.) ...
4. by (showing agent, cause):
killed by sth/sb
tué par qc/qn
5. by (using):
by means of sth
by doing sth
to call sb/sth by name
6. by (through):
7. by (past):
to run by sb
8. by (alone):
9. by (in measurement):
4 feet by 6
de 4 pieds sur 6 (de 1, 20 m sur 1, 80 m environ)
10. by (from perspective of):
II. by [baɪ] PRISL.
1. by (in reserve):
to put/lay sth by
2. by (gradually):
3. by (past):
fraza:
I. stand [stænd] SAM.
1. stand (position):
stand a. fig.
position ž. spol
2. stand (standstill):
arrêt m. spol
to bring sb/sth to a stand
arrêter qn/qc
3. stand (for spectators):
tribune ž. spol
4. stand (support):
support m. spol
5. stand (stall, booth):
stand m. spol
6. stand (for vehicles):
station ž. spol
7. stand (small table):
petite table ž. spol
8. stand (site of performance):
stand m. spol
9. stand (sexual encounter):
10. stand:
barre ž. spol (des témoins)
11. stand (group of plants):
bouquet m. spol
II. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand (be upright):
2. stand (be located):
to stand somewhere mountain, church
to stand in sb's way
3. stand (have a position):
stand a. fig.
4. stand (be in specified state):
to stand at sth
5. stand (remain valid):
6. stand (remain motionless):
stand tea
III. stand <stood, stood> [stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place upright):
to stand sb on sth
to stand sth against sth
2. stand (bear):
ne pas supporter que qn fasse qc (sub.)
3. stand (pay for):
4. stand PRAVO (undergo):
fraza:
to stand a chance of doing sth pog.
Present
Istand by
youstand by
he/she/itstands by
westand by
youstand by
theystand by
Past
Istood by
youstood by
he/she/itstood by
westood by
youstood by
theystood by
Present Perfect
Ihavestood by
youhavestood by
he/she/ithasstood by
wehavestood by
youhavestood by
theyhavestood by
Past Perfect
Ihadstood by
youhadstood by
he/she/ithadstood by
wehadstood by
youhadstood by
theyhadstood by
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try using a different entry.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
And by the way, you can visit the government's website for valuable power-saving tips.
www.theglobeandmail.com
This twirl, by the way, was very smartly done.
en.wikipedia.org
I've always been influenced by the way a good singer can express something beyond the words of a song.
en.wikipedia.org
It is a rhetorical question, by the way.
www.ghanaweb.com
Oh, that's right by the way, many sites also tell you just how many you're up against to demoralise you further.
www.huffingtonpost.co.uk