Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

das heute
sans sucre

Oxford-Hachette French Dictionary

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

sugar-free SAM.

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

sucre [sykʀ] SAM. m. spol

1. sucre (substance):

2. sucre (morceau):

icing sugar brit. angl.
powdered sugar am. angl.
rock
caster sugar brit. angl.
superfine sugar am. angl.
caster sugar brit. angl.
superfine sugar am. angl.

fraza:

to badmouth sb pog.

I. sans [sɑ̃] PRISL. (exprime l'absence, l'exclusion) Lorsque sans marque l'absence, le manque ou la privation, il se traduit généralement par without. Lorsqu'il fait partie d'une expression figée comme sans concession, sans équivoque, sans emploi, sans intérêt la traduction est donnée respectivement sous concession, équivoque, emploi, intérêt etc.
De même quand il est associé à un verbe, compter sans, cela va sans dire etc. la traduction est donnée respectivement sous les verbes compter, dire etc.

La double négation non sans est traitée sous non.
On trouvera ci-dessous d'autres exemples et les usages particuliers de sans.

II. sans [sɑ̃] PREDL.

1. sans (absence, manque):

sans personne, accord, permission
sans cela ou ça pog.

2. sans (pour écarter une circonstance):

3. sans (à l'exclusion de):

III. sans que VEZ.

sans que + sub.:

IV. sans [sɑ̃]

I. non [nɔ̃] PRISL. En anglais la réponse no est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: ‘tu es déçu?’—‘non’ = ‘are you disappointed?’—‘no, I'm not’; ‘est-ce que vous aimez les concombres?’—‘non’ = ‘do you like cucumber?’—‘no, I don't’.

1. non (marque le désaccord):

no way! pog.
il était content?—‘que non! pog.

2. non (remplace une proposition):

3. non (dans une double négation):

4. non (introduisant une rectification, nuance):

non pas 200 mais 2000
2000, not 200

5. non (dans une alternative):

6. non (interrogatif, exclamatif):

non?
non!

7. non (avec adjectif):

non négligeable atout, somme

II. non <mn. non> [nɔ̃] SAM. m. spol

1. non (désaccord):

2. non (vote négatif):

il y a eu 60 non (votes)

III. non plus PRISL.

intérêt [ɛ̃teʀɛ] SAM. m. spol

1. intérêt (attention):

interest (pour in)
avec intérêt lire, observer, attendre

2. intérêt (attrait):

3. intérêt (avantage, utilité):

y a intérêt! pog.
you bet! pog.
par intérêt se marier

4. intérêt FINAN. (de crédit):

interest uncountable
interest-bearing atribut. raba

5. intérêt FINAN. (part):

I. équivoque [ekivɔk] PRID.

équivoque (suspect) réputation
équivoque conduite
équivoque regard

II. équivoque [ekivɔk] SAM. ž. spol

sans équivoque réponse, condamnation, choix, soutien
sans équivoque répondre, condamner, soutenir

emploi [ɑ̃plwɑ] SAM. m. spol

1. emploi (poste de travail):

2. emploi (embauche):

3. emploi (utilisation):

4. emploi LINGV.:

fraza:

I. dire [diʀ] SAM. m. spol

II. dires SAM. m. spol mn.

dires m. spol mn.:

III. dire [diʀ] GLAG. preh. glag.

1. dire (faire entendre):

dire mots, prière
dire poème
dire leçon
dire histoire, blague

2. dire (faire savoir):

dire qc à qn
to tell sb sth
to let sb know that
je ne te dis que ça pog.
dis, tu me crois pog.?
à vous de dire IGRE

3. dire (affirmer):

to say (que that)
tu peux le dire! sleng
tu l'as dit pog.!, comme tu dis pog.!
you said it! pog.
que tu dis pog.!
says you! pog.

4. dire (formuler):

5. dire (indiquer):

dire loi:
to state (que that)
dire appareil de mesure:
to show (que that)
dire sourire:
to express (que that)
qu'est-ce à dire? zastar.

6. dire (demander):

7. dire (objecter):

8. dire (penser):

9. dire (inspirer):

10. dire LINGV.:

IV. se dire GLAG. povr. glag.

1. se dire (penser):

to tell oneself (que that)

2. se dire (échanger des paroles):

3. se dire (se prétendre):

4. se dire (se déclarer):

5. se dire LINGV.:

6. se dire (être dit):

V. dire [diʀ]

concession [kɔ̃sesjɔ̃] SAM. ž. spol

1. concession (compromis):

concession (à to, sur on)

2. concession (attribution):

3. concession (droit d'exploitation):

concession DIRKAL.

4. concession ADMIN. JEZ. (dans un cimetière):

5. concession LINGV.:

I. compter [kɔ̃te] GLAG. preh. glag.

1. compter (dénombrer):

2. compter (évaluer):

you should reckon on paying about 100 euros brit. angl.

3. compter (faire payer):

compter qc à qn
to charge sb for sth

4. compter (inclure):

5. compter (avoir):

compter habitants, chômeurs, alliés
compter victoire, succès

6. compter (projeter):

7. compter (s'attendre à):

8. compter (donner avec parcimonie):

sans compter donner, dépenser

II. compter [kɔ̃te] GLAG. nepreh. glag.

1. compter (dire les nombres):

2. compter (calculer):

3. compter (avoir de l'importance):

compter avis, diplôme, apparence:
to matter (pour qn to sb)
compter dans réussite, échec

4. compter (avoir une valeur):

compter épreuve, faute:

5. compter (figurer):

6. compter:

compter avec (faire face) difficultés, concurrence, belle-mère
compter avec (ne pas oublier) personne, chose
to take [sb/sth] into account
compter avec (prévoir) retard, supplément

7. compter:

compter sans (négliger) risque, gêne
compter sans (oublier) personne, chose

fraza:

compter sur (attendre) personne, aide
compter sur (dépendre, faire confiance) personne, ressource
compter sur (prévoir) somme, revenu

III. se compter GLAG. povr. glag.

se compter povr. glag.:

IV. à compter de PREDL.

V. sans compter que VEZ.

VI. compter [kɔ̃te]

v slovarju PONS

sugar-free PRID.

I. free <-r, -est> [fri:] PRID.

1. free (not tied up or restricted) a. fig.:

free person, country, elections
to set sb/sth free
libérer qn/qc
to be free to +infin
être libre de +infin
feel free to +infin
to leave sb free to +infin
laisser qn libre de +infin
to go into free fall FINAN.

2. free (costing nothing):

free sample

3. free (not occupied):

free seat

4. free (without):

free of [or from] sth

5. free (giving in large amounts):

to make free with sth slabš.

6. free (not strict):

free translation

fraza:

II. free [fri:] PRISL.

1. free (in freedom):

2. free (costing nothing):

for free pog.

III. free [fri:] GLAG. preh. glag.

1. free (release):

to free sb/sth from sth
libérer qn/qc de qc

2. free (relieve):

to free sb/sth from sth
soulager qn/qc de qc

3. free (make available):

to free sth for sth
to free (up) a week to +infin
to free sb to +infin
laisser du temps à qn pour +infin
v slovarju PONS

sugar-free PRID.

I. free <-r, -est> [fri] PRID.

1. free (not tied up or restricted) a. fig.:

free person, country, elections
to set sb/sth free
libérer qn/qc
to be free to +infin
être libre de +infin
feel free to +infin
to leave sb free to +infin
laisser qn libre de +infin
to go into free fall FINAN.

2. free (costing nothing):

free sample

3. free (not occupied):

free seat

4. free (without):

free of [or from] sth

5. free (giving in large amounts):

to make free with sth slabš.

6. free (not strict):

free translation

fraza:

II. free [fri] PRISL.

1. free (in freedom):

2. free (costing nothing):

for free pog.

III. free [fri] GLAG. preh. glag.

1. free (release):

to free sb/sth from sth
libérer qn/qc de qc

2. free (relieve):

to free sb/sth from sth
soulager qn/qc de qc

3. free (make available):

to free sth for sth
to free (up) a week to +infin
to free sb to +infin
laisser du temps à qn pour +infin
Present
Ifree
youfree
he/she/itfrees
wefree
youfree
theyfree
Past
Ifreed
youfreed
he/she/itfreed
wefreed
youfreed
theyfreed
Present Perfect
Ihavefreed
youhavefreed
he/she/ithasfreed
wehavefreed
youhavefreed
theyhavefreed
Past Perfect
Ihadfreed
youhadfreed
he/she/ithadfreed
wehadfreed
youhadfreed
theyhadfreed

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

For people who enjoy drinking soft drinks, carbonated water can provide a calorie- and sugar-free substitute.
en.wikipedia.org
A sugar-free version of the candy is also available.
en.wikipedia.org
These are usually sugars, but it is possible to buy sugar-free sweets, such as sugar-free peppermints.
en.wikipedia.org
Even sugar-free food can contain carbohydrates such as maltodextrin, sorbitol, starch and fructose.
en.wikipedia.org
Their importance is underscored by the fact that they can be used as sugar replacers for diabetics or those who choose to have sugar-free or low-calorie diets.
en.wikipedia.org