Oxford-Hachette French Dictionary
sucre [sykʀ] SAM. m. spol
1. sucre (substance):
I. sans [sɑ̃] PRISL. (exprime l'absence, l'exclusion) Lorsque sans marque l'absence, le manque ou la privation, il se traduit généralement par without. Lorsqu'il fait partie d'une expression figée comme sans concession, sans équivoque, sans emploi, sans intérêt la traduction est donnée respectivement sous concession, équivoque, emploi, intérêt etc.
De même quand il est associé à un verbe, compter sans, cela va sans dire etc. la traduction est donnée respectivement sous les verbes compter, dire etc.
La double négation non sans est traitée sous non.
On trouvera ci-dessous d'autres exemples et les usages particuliers de sans.
II. sans [sɑ̃] PREDL.
1. sans (absence, manque):
2. sans (pour écarter une circonstance):
III. sans que VEZ.
IV. sans [sɑ̃]
I. non [nɔ̃] PRISL. En anglais la réponse no est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: ‘tu es déçu?’—‘non’ = ‘are you disappointed?’—‘no, I'm not’; ‘est-ce que vous aimez les concombres?’—‘non’ = ‘do you like cucumber?’—‘no, I don't’.
1. non (marque le désaccord):
2. non (remplace une proposition):
3. non (dans une double négation):
4. non (introduisant une rectification, nuance):
5. non (dans une alternative):
6. non (interrogatif, exclamatif):
7. non (avec adjectif):
II. non <mn. non> [nɔ̃] SAM. m. spol
1. non (désaccord):
intérêt [ɛ̃teʀɛ] SAM. m. spol
1. intérêt (attention):
2. intérêt (attrait):
3. intérêt (avantage, utilité):
4. intérêt FINAN. (de crédit):
emploi [ɑ̃plwɑ] SAM. m. spol
1. emploi (poste de travail):
2. emploi (embauche):
3. emploi (utilisation):
I. dire [diʀ] SAM. m. spol
II. dires SAM. m. spol mn.
III. dire [diʀ] GLAG. preh. glag.
1. dire (faire entendre):
2. dire (faire savoir):
3. dire (affirmer):
4. dire (formuler):
5. dire (indiquer):
6. dire (demander):
7. dire (objecter):
8. dire (penser):
9. dire (inspirer):
IV. se dire GLAG. povr. glag.
1. se dire (penser):
2. se dire (échanger des paroles):
3. se dire (se prétendre):
4. se dire (se déclarer):
5. se dire LINGV.:
concession [kɔ̃sesjɔ̃] SAM. ž. spol
1. concession (compromis):
2. concession (attribution):
3. concession (droit d'exploitation):
4. concession ADMIN. JEZ. (dans un cimetière):
5. concession LINGV.:
I. compter [kɔ̃te] GLAG. preh. glag.
1. compter (dénombrer):
2. compter (évaluer):
3. compter (faire payer):
4. compter (inclure):
5. compter (avoir):
6. compter (projeter):
7. compter (s'attendre à):
II. compter [kɔ̃te] GLAG. nepreh. glag.
1. compter (dire les nombres):
2. compter (calculer):
3. compter (avoir de l'importance):
4. compter (avoir une valeur):
6. compter:
7. compter:
fraza:
III. se compter GLAG. povr. glag.
se compter povr. glag.:
IV. à compter de PREDL.
V. sans compter que VEZ.
v slovarju PONS
I. free <-r, -est> [fri:] PRID.
1. free (not tied up or restricted) a. fig.:
4. free (without):
5. free (giving in large amounts):
II. free [fri:] PRISL.
III. free [fri:] GLAG. preh. glag.
2. free (relieve):
I. free <-r, -est> [fri] PRID.
1. free (not tied up or restricted) a. fig.:
4. free (without):
5. free (giving in large amounts):
II. free [fri] PRISL.
III. free [fri] GLAG. preh. glag.
2. free (relieve):
| I | free |
|---|---|
| you | free |
| he/she/it | frees |
| we | free |
| you | free |
| they | free |
| I | freed |
|---|---|
| you | freed |
| he/she/it | freed |
| we | freed |
| you | freed |
| they | freed |
| I | have | freed |
|---|---|---|
| you | have | freed |
| he/she/it | has | freed |
| we | have | freed |
| you | have | freed |
| they | have | freed |
| I | had | freed |
|---|---|---|
| you | had | freed |
| he/she/it | had | freed |
| we | had | freed |
| you | had | freed |
| they | had | freed |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Ni primerov
Poskusite z drugačnim vnosom.