Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bewertungscode
bricoles

Oxford-Hachette French Dictionary

odds and ends, odds and sods brit. angl. SAM. pog. mn. samost.

Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Oxford-Hachette French Dictionary

I. end [brit. angl. ɛnd, am. angl. ɛnd] SAM.

1. end (finish, final part):

fin ž. spol
at the end of year, story
by the end of year, journey, game
to put an end to sth, to bring sth to an end
to get to the end of holiday
to get to the end of story, work

2. end (extremity):

bout m. spol
extrémité ž. spol
at the end of, on the end of bed, road, nose
to lay sth end to end
it will come out the other end atribut. house, seat

3. end (side of conversation, transaction):

côté m. spol

4. end (of scale, spectrum):

extrémité ž. spol

5. end (aim):

but m. spol

6. end ŠPORT:

côté m. spol
camp m. spol

7. end (scrap):

bout m. spol
reste m. spol

8. end (death):

mort ž. spol

II. end [brit. angl. ɛnd, am. angl. ɛnd] GLAG. preh. glag.

end strike, war, friendship, rumour, search
end meeting, debate, programme
end marriage
end match
to end sth with

III. end [brit. angl. ɛnd, am. angl. ɛnd] GLAG. nepreh. glag.

1. end (finish in time):

end day, meeting, career, relationship, book, war:
end contract, agreement:
to end in failure, tragedy, divorce

2. end (finish in space):

end path, line, queue, river:

IV. end [brit. angl. ɛnd, am. angl. ɛnd]

I. stick [brit. angl. stɪk, am. angl. stɪk] SAM.

1. stick:

bâton m. spol
bout m. spol de bois
bâton m. spol
stick VOJ.
bâton m. spol

2. stick:

canne ž. spol

3. stick (rod-shaped piece):

4. stick ŠPORT:

crosse ž. spol
maillet m. spol

5. stick (conductor's baton):

baguette ž. spol

6. stick VOJ.:

7. stick (piece of furniture):

stick pog.
meuble m. spol

8. stick brit. angl. (person) pog.:

9. stick (criticism):

stick pog.
critique ž. spol

10. stick ZRAČ. PROM.:

manche m. spol à balai

11. stick am. angl. DIRKAL.:

II. sticks SAM.

sticks mn. samost. pog.:

III. stick <pret., del. Pf. stuck> [brit. angl. stɪk, am. angl. stɪk] GLAG. preh. glag.

1. stick (stab):

stick pig

2. stick (put):

to stick sb in a home pog.
stick it up your ass vulg.!
va te faire foutre! vulg.

3. stick (fix in place):

stick label, stamp
coller (in dans, on sur, to à)
stick poster, notice
coller (in dans, on à)

4. stick brit. angl. (bear) pog.:

stick person, situation

5. stick (impose) pog.:

6. stick (accuse falsely of) pog.:

IV. stick <pret., del. Pf. stuck> [brit. angl. stɪk, am. angl. stɪk] GLAG. nepreh. glag.

1. stick (be pushed):

2. stick (be fixed):

stick stamp, glue:
to stick to page, wall, skin, surface
to stick to the pan sauce, rice:

3. stick (jam):

stick drawer, door, lift:
stick key, valve, catch:
stick fig. price:

4. stick (remain):

stick name, habit:

5. stick (in cards):

V. stick [brit. angl. stɪk, am. angl. stɪk]

to be on the stick pog. am. angl.
to get on the stick pog. am. angl.

justify [brit. angl. ˈdʒʌstɪfʌɪ, am. angl. ˈdʒəstəˌfaɪ] GLAG. preh. glag.

1. justify feeling, belief, complaint, increase, policy:

2. justify:

justify RAČ., TIPOGRAF. margins

3. justify RAČ.:

justify text, data

I. odd [brit. angl. ɒd, am. angl. ɑd] PRID.

1. odd (strange, unusual):

odd person, object, occurrence
there is something odd about appearance, statement
it is odd that + sub. (more formally)
+ sub. it is odd to see

2. odd (occasional):

3. odd (not matching):

odd socks, gloves

4. odd (miscellaneous):

5. odd MAT.:

odd number

6. odd (different):

II. -odd ZLOŽ. (approximately)

III. odd [brit. angl. ɒd, am. angl. ɑd]

odds [brit. angl. ɒdz, am. angl. ɑdz] SAM. mn. samost.

1. odds (in betting):

cote ž. spol (on sur)
the odds are 20 to 1

2. odds (chance, likelihood):

chances ž. spol mn.
it makes no odds brit. angl.

and [brit. angl. ənd, (ə)n, and, am. angl. ænd, (ə)n] VEZ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.

1. and (joining words or clauses):

2. and (in numbers):

five and twenty archaic archaic or lit.

3. and (with repetition):

4. and (for emphasis):

5. and (in phrases):

and that pog. brit. angl.
and how pog.!
and?

6. and (alike):

7. and (with negative):

I. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] SAM.

attente ž. spol

II. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. preh. glag.

1. wait (await):

wait turn, chance
don't wait dinner for me pog. am. angl.

2. wait am. angl.:

III. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. nepreh. glag.

1. wait (remain patiently):

to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu vas voir! pog.
tiens-toi bien! pog.
wait for it! VOJ.

2. wait (be left until later):

wait object, meal, action:

3. wait (server):

être serveur/-euse m. spol/ž. spol

IV. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt]

to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:

I. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] SAM.

1. try (attempt):

essai m. spol
nice try! iron.

2. try ŠPORT (in rugby):

essai m. spol

II. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. preh. glag. <pret., del. Pf. tried>

1. try (attempt):

try exam question

2. try (test out):

try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir

3. try (taste, sample):

4. try (consult):

try person
try book

5. try (subject to stress):

try tolerance, faith

6. try PRAVO:

try case, criminal

III. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. nepreh. glag. <pret., del. Pf. tried>

1. try (make attempt):

to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! pog.

2. try (enquire):

IV. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ]

I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? VOJ.

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go evfem.

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:

16. go (start):

17. go (lead):

aller, conduire, mener (to à)

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment va? sleng

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)

30. go (emphatic use):

31. go (of money) (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law brit. angl. or to the law am. angl.

34. go:

go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go pog., evfem.

39. go am. angl. (in takeaway):

II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note

1. go (travel):

2. go (bet, bid) pog.:

he went £20

III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.

1. go brit. angl.:

tour m. spol
essai m. spol
to have a go at sth

2. go (energy):

go pog.
dynamisme m. spol

3. go brit. angl. pog.:

attaque ž. spol

4. go (board game):

go m. spol

IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.

all systems are go! ASTRONAVT.

V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]

to make a go of sth
he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pog.!
don't go there sleng

v slovarju PONS

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
odds and ends avstral. angl., brit. angl. pog.
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

odds SAM. mn.

odds (probability):

odds for betting
cote ž. spol

fraza:

to be at odds with sb/sth
odds and ends avstral. angl., brit. angl. pog.

I. end [end] SAM.

1. end (finish):

fin ž. spol
to put an end to sth

2. end (last point physically):

bout m. spol
end ŠPORT
côté m. spol

3. end (last point of a range):

extrémité ž. spol

4. end (involving communication, exchange):

5. end (purpose):

objectif m. spol

6. end (death):

7. end (small left over piece):

bout m. spol
end of cigarette
mégot m. spol

fraza:

in the end [or at the end of the day avstral. angl., brit. angl.]
to be at the end of one's tether [or rope am. angl.]

II. end [end] GLAG. preh. glag.

1. end (finish):

2. end (bring to a stop):

III. end [end] GLAG. nepreh. glag.

1. end (result in):

to end in sth

2. end (finish):

to end with sth

odd <-er, -est> [ɒd, am. angl. ɑ:d] PRID.

1. odd (strange):

2. odd (not a pair):

odd socks

3. odd (not even):

odd number

4. odd (and more):

5. odd (occasional):

fraza:

l'intrus m. spol

and [ən] VEZ.

1. and (also):

2. and MAT.:

3. and (then):

4. and (increase):

fraza:

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
bric-à-brac m. spol
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS

odds SAM. mn.

odds (probability):

odds for betting
cote ž. spol

fraza:

to be at odds with sb/sth
bric-à-brac m. spol

I. end [end] SAM.

1. end (finish):

fin ž. spol
to put an end to sth

2. end (last point physically):

bout m. spol
end sports
côté m. spol

3. end (last point of a range):

extrémité ž. spol

4. end (involving communication, exchange):

5. end (purpose):

objectif m. spol

6. end (death):

7. end (small left over piece):

bout m. spol

fraza:

II. end [end] GLAG. preh. glag.

1. end (finish):

2. end (bring to a stop):

III. end [end] GLAG. nepreh. glag.

1. end (result in):

to end in sth

2. end (finish):

to end with sth

odd <-er, -est> [ad] PRID.

1. odd (strange):

2. odd (not even):

odd number

3. odd (and more):

4. odd (occasional):

5. odd (unmatched):

odd glove, sock

fraza:

l'intrus m. spol

and [ənd] VEZ.

1. and (also):

2. and math:

3. and (then):

4. and (increase):

fraza:

Present
Iend
youend
he/she/itends
weend
youend
theyend
Past
Iended
youended
he/she/itended
weended
youended
theyended
Present Perfect
Ihaveended
youhaveended
he/she/ithasended
wehaveended
youhaveended
theyhaveended
Past Perfect
Ihadended
youhadended
he/she/ithadended
wehadended
youhadended
theyhadended

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

His.401 on-base percentage and.558 slugging average appeared to justify his first-round selection.
en.wikipedia.org
However, it is also sometimes used in almost the opposite sense to justify materials luxuries beyond simple things like bread.
en.wikipedia.org
It operated into markets that were considered too thin to justify the use of larger aircraft.
en.wikipedia.org
These trapping expeditions must have been extremely profitable to justify the long overland trip each year.
en.wikipedia.org
Movement is limited in this species justifying its survival in tiny forest patches.
en.wikipedia.org