francosko » nemški

I . retirer [ʀ(ə)tiʀe] GLAG. preh. glag.

4. retirer (ramener en arrière):

8. retirer (tirer de nouveau):

9. retirer (faire un second tirage):

II . retirer [ʀ(ə)tiʀe] GLAG. nepreh. glag.

III . retirer [ʀ(ə)tiʀe] GLAG. povr. glag.

2. retirer (annuler sa candidature):

3. retirer (prendre sa retraite):

retard [ʀ(ə)taʀ] SAM. m. spol

5. retard AVTO., TEH.:

Rückstellmoment sr. spol

I . retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] GLAG. preh. glag.

3. retenir (empêcher de tomber):

13. retenir (conserver):

14. retenir (fixer) nœud, ruban, câble:

II . retenir [ʀ(ə)təniʀ, ʀət(ə)niʀ] GLAG. povr. glag.

1. retenir (s'accrocher):

3. retenir (contenir ses besoins naturels):

I . retardé(e) [ʀ(ə)taʀde] pog. PRID.

II . retardé(e) [ʀ(ə)taʀde] pog. SAM. m. spol(ž. spol)

retrait [ʀ(ə)tʀɛ] SAM. m. spol

4. retrait lit. (recul):

Zurückgehen sr. spol

5. retrait (rétrécissement):

Schwinden sr. spol

retors(e) [ʀətɔʀ, ɔʀs] PRID.

I . retour [ʀ(ə)tuʀ] SAM. m. spol

6. retour TEH., AVDIOVIZ. MED.:

Rücklauf m. spol
Rückspultaste ž. spol

7. retour ELEK.:

Rückleitung ž. spol

8. retour PRAVO:

Zurückfallen sr. spol
Heimfall m. spol an den Staat

9. retour lit. (revirement):

II . retour [ʀ(ə)tuʀ] PRIST.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina