Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Anglaises
appeler
I. call up GLAG. [brit. angl. kɔːl -, am. angl. kɔl -] (call up)
II. call up GLAG. [brit. angl. kɔːl -, am. angl. kɔl -] (call up [sb/sth], call [sb/sth] up)
1. call up (on phone):
2. call up (summon):
call up reserves, reinforcements
call up soldier
call up ghost, spirit
3. call up (evoke):
call up memory, past event, scene
4. call up RAČ.:
call up data, file, menu
5. call up ŠPORT:
call up player
call-up SAM.
call-up VOJ. (general)
appel m. spol
rappel m. spol
call-up papers SAM. mn. samost. VOJ.
ordre m. spol d'appel
wake-up call SAM.
1. wake-up call (gen):
2. wake-up call fig.:
piqûre ž. spol de rappel
call up brit. angl.
mobiliser militaire, réserviste
I. call [brit. angl. kɔːl, am. angl. kɔl] SAM.
1. call TELEKOM.:
appel m. spol (téléphonique) (from de)
to return sb's call
2. call (audible cry):
appel m. spol (for à)
cri m. spol
3. call (summons):
appel m. spol
4. call (visit):
visite ž. spol
to make or pay a call dobes.
rendre visite (on à)
to pay a call evfem.
to return sb's call
5. call (demand):
demande ž. spol
6. call (need):
7. call (allure):
appel m. spol (of de)
8. call ŠPORT:
décision ž. spol
9. call FINAN.:
appel m. spol
option ž. spol d'achat
10. call (duty):
to be on call doctor:
to be on call engineer:
11. call REL. (vocation):
vocation ž. spol
II. call [brit. angl. kɔːl, am. angl. kɔl] GLAG. preh. glag.
1. call (say loudly):
call, a. call out name, number
call, a. call out answer, instructions
call, a. call out result
call, a. call out IGRE heads, tails
call, a. call out flight
2. call:
call (summon) lift
call (by shouting) person, animal, witness
call (by phone) person, police, taxi
call (by letter) applicant, candidate
3. call (telephone):
call, a. call up person, institution, number
appeler (at à, from de)
4. call (give a name):
call person, baby, animal, place, product
appeler (by par)
call book, film, music, play
5. call (arrange):
call strike
call conference, meeting, rehearsal
call election
6. call (waken):
call person
7. call (describe as):
call that a garden pog.!
(let's) call it £5
8. call ŠPORT:
call referee, linesman:
9. call FINAN.:
call loan
10. call RAČ.:
call file, program
III. call [brit. angl. kɔːl, am. angl. kɔl] GLAG. nepreh. glag.
1. call (cry out):
call, a. call out person, animal:
call, a. call out bird:
2. call (telephone):
3. call (visit):
to call at person: person, shop
to call at person: bank, library, town
to call at train: town, station
to call at boat: port
4. call (tossing coins, racquet):
IV. to call oneself GLAG. povr. glag.
to call oneself Smith, Bob
to call oneself (claim to be) poet, designer
V. call [brit. angl. kɔːl, am. angl. kɔl]
CALL SAM. abrév
CALL → computer-aided language learning
computer-aided language learning, CALL SAM.
I. up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (out of bed):
2. up (higher in amount, level):
I came out of the deal £5, 000 up
3. up (wrong) pog.:
4. up (erected, affixed):
5. up (open):
the bonnet brit. angl. of the car was up
6. up (finished):
il est fini pog.
7. up (facing upwards):
8. up (rising):
9. up (pinned up):
10. up (cheerful):
11. up (being repaired):
12. up (in upward direction):
13. up (on trial):
14. up ŠPORT (in tennis, badminton):
15. up brit. angl. (ready) pog.:
II. up [ʌp] PRISL.
1. up (high):
2. up (ahead):
she's 40–15 up (in tennis)
elle mène 40–15
3. up (upwards):
from (the age of) 14 up
4. up (at, to high status):
III. up [ʌp] PREDL.
1. up (at, to higher level):
2. up (in direction):
3. up brit. angl. (at, to) pog.:
IV. up above PRISL. (gen)
up above REL.
V. up above PREDL.
up above sth
VI. up against PREDL.
up against dobes.:
VII. up and about PRISL.
VIII. up and down PRISL. (to and fro)
IX. up and down PREDL.
1. up and down (to and fro):
2. up and down (throughout):
X. up and running PRID.
to be up and running company, project:
to be up and running system:
XI. up and running PRISL.
XII. up for PREDL.
XIII. up to PREDL.
1. up to (to particular level):
2. up to (as many as):
tax on profits of up to £150, 000
3. up to (until):
up to 1964
up to 10.30 pm
jusqu'à 22 h 30
4. up to (good enough for):
5. up to (expressing responsibility):
6. up to (doing):
XIV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)
up price, interest rate, wages
XV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
XVI. up [ʌp]
to be up for it pog.
to be (well) up on art, history etc
to be (well) up on news, developments, changes
les hauts et les bas (of de)
up yours sleng!
va te faire foutre! sleng
I. pick over GLAG. [brit. angl. pɪk -, am. angl. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])
1. pick over dobes. articles, lentils, raisins:
2. pick over fig. film, book:
I. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] SAM.
1. pick (tool):
pioche ž. spol
pic m. spol
pic m. spol
piolet m. spol
smille ž. spol
2. pick (choice):
choix m. spol
faire son choix (of parmi)
3. pick (best):
meilleur/-e m. spol/ž. spol
II. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] GLAG. preh. glag.
1. pick (choose, select):
choisir (from parmi)
il sait les choisir! also iron.
chercher à se bagarrer pog. (with avec)
chercher querelle (with à)
2. pick ŠPORT:
pick player
sélectionner (from parmi)
pick team
3. pick (pluck, gather):
pick fruit, flowers
4. pick:
to pick one's way through rubble, litter
to pick one's way down mountain, slope
5. pick (poke at):
pick spot, scab, skin
to pick sth from or off sth
enlever qc de qc
III. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. pick (choose):
tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi)
2. pick (poke) → pick at
I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb dobes. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig. trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) pog.:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth
obtenir qc de qn
15. get pog.:
get (catch) (gen) escapee
16. get MED.:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pog.:
25. get (learn, learn of):
to get to do pog.
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing pog.
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant pog.
II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) pog. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) pog. pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) pog.:
get!
III. get [ɡet]
get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.
call up GLAG. preh. glag.
1. call up am. angl. (telephone):
2. call up RAČ. (find and display):
3. call up (ordered to join the military):
4. call up (conjure up):
call up memories
call-up SAM. VOJ.
convocation ž. spol
to call up sth
mobiliser réservistes
I. call [kɔ:l] SAM.
1. call TELEKOM.:
appel m. spol
2. call (visit):
visite ž. spol
3. call (shout):
cri m. spol
4. call (summons):
convocation ž. spol
5. call REL.:
vocation ž. spol
6. call POLIT.:
appel m. spol
a call for sth
7. call no mn. GOSP.:
demande ž. spol
8. call ur. jez. (need):
call a. iron., šalj.
besoin m. spol
9. call RAČ.:
appel m. spol
fraza:
II. call [kɔ:l] GLAG. preh. glag.
1. call (address as):
to call sb after sb
2. call (telephone):
3. call (say out loud):
4. call (make noise to attract):
5. call (summon):
6. call (regard as):
to call sb/sth a liar
7. call (wake by telephoning):
8. call (decide to have):
fraza:
to call it a day pog.
to call a spade a spade iron., šalj. pog.
III. call [kɔ:l] GLAG. nepreh. glag.
1. call (telephone):
2. call (drop by):
3. call (shout):
4. call (summon):
I. up [ʌp] PRISL.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout nesprem.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up ŠPORT:
8. up RAČ., TEH.:
9. up (wrong):
fraza:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PREDL.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
fraza:
up and down sth
III. up [ʌp] SAM.
to be on the up and up brit. angl.
to be on the up and up am. angl. pog.
IV. up [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
V. up [ʌp] GLAG. preh. glag. pog.
VI. up [ʌp] PRID.
1. up (towards a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. down3 [daʊn] PRISL.
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
sb is run down pog.
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
fraza:
to pay sth down
à bas qn/qc!
II. down3 [daʊn] PREDL.
once he has got sth down him pog.
III. down3 [daʊn] PRID.
1. down (depressed):
2. down RAČ., TEH.:
3. down (arriving):
down train
down2 [daʊn] SAM.
down1 [daʊn] SAM.
duvet m. spol
Vnos OpenDict
call GLAG.
call up GLAG. preh. glag.
1. call up (telephone):
2. call up comput (find and display):
3. call up (ordered to join the military):
4. call up (conjure up):
call up memories
call-up SAM. VOJ.
convocation ž. spol
mobiliser réservistes
to call up sth
I. call [kɔl] SAM.
1. call TELEKOM.:
appel m. spol
2. call (visit):
visite ž. spol
3. call (shout):
cri m. spol
appel m. spol au secours
4. call (animal cry):
cri m. spol
5. call (summons):
convocation ž. spol
6. call REL.:
vocation ž. spol
7. call POLIT.:
appel m. spol
call for sth
8. call GOSP.:
demande ž. spol
9. call ur. jez. (need):
call a. iron., šalj.
besoin m. spol
10. call comput:
appel m. spol
fraza:
to be on call doctor
II. call [kɔl] GLAG. preh. glag.
1. call (address as):
2. call (telephone):
3. call (say out loud):
4. call (make noise to attract):
5. call (summon):
6. call (regard as):
to call sb/sth a liar
7. call (wake by telephoning):
8. call (decide to have):
fraza:
to call it a day pog.
to call a spade a spade iron., šalj. pog.
III. call [kɔl] GLAG. nepreh. glag.
1. call (telephone):
2. call (drop by):
3. call (shout):
4. call (summon):
I. up [ʌp] PRISL.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout nesprem.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up comput, TEH.:
8. up (wrong):
fraza:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PREDL.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
fraza:
up and down sth
III. up [ʌp] SAM.
to be on the up and up pog.
IV. up [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
V. up [ʌp] GLAG. preh. glag. pog.
VI. up [ʌp] PRID.
1. up (toward a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
down2 [daʊn] SAM.
duvet m. spol
I. down1 [daʊn] PRISL.
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
fraza:
à bas qn/qc!
II. down1 [daʊn] PREDL.
III. down1 [daʊn] PRID.
1. down (depressed):
2. down comput, TEH.:
IV. down1 [daʊn] SAM. (in football)
V. down1 [daʊn] GLAG. preh. glag.
1. down (strike down):
down opponent
2. down (drink quickly):
3. down (in football):
Present
Icall up
youcall up
he/she/itcalls up
wecall up
youcall up
theycall up
Past
Icalled up
youcalled up
he/she/itcalled up
wecalled up
youcalled up
theycalled up
Present Perfect
Ihavecalled up
youhavecalled up
he/she/ithascalled up
wehavecalled up
youhavecalled up
theyhavecalled up
Past Perfect
Ihadcalled up
youhadcalled up
he/she/ithadcalled up
wehadcalled up
youhadcalled up
theyhadcalled up
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
At that time the mobilization had been limited to two field battalions in stfold, further delaying the larger-scale call-up of troops.
en.wikipedia.org
Under a programme introduced in late 1978 they would return for six-week call-up periods after their national service was over.
en.wikipedia.org
As on its previous missions all personnel were volunteers and the call-up was extremely popular.
en.wikipedia.org
He used the phrase first-come, first-served, meaning that he will respond to the first international call-up from either country.
en.wikipedia.org
This feat saw him earn a call-up to the senior squad.
en.wikipedia.org