Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

λαμπρή
liquider

Oxford-Hachette French Dictionary

I. do in GLAG. [brit. angl. duː -, am. angl. du -] pog. (do [sb] in)

1. do in (kill):

2. do in (exhaust):

Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to do sth in fun
to do sth in person
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
to do sb in pog.
Oxford-Hachette French Dictionary

do. abrév écrite

do. → ditto

I. ditto [brit. angl. ˈdɪtəʊ, am. angl. ˈdɪdoʊ] SAM. am. angl.

copie ž. spol

II. ditto [brit. angl. ˈdɪtəʊ, am. angl. ˈdɪdoʊ] PRISL. pog.

I'm fed up pog.ditto’
j'en ai marre’ — ‘moi aussi’ pog.

III. ditto [brit. angl. ˈdɪtəʊ, am. angl. ˈdɪdoʊ] GLAG. preh. glag. am. angl.

I. do1 [brit. angl. duː, am. angl. du] GLAG. preh. glag.

1. do (perform task, be busy):

do washing up, ironing etc

2. do (make smart):

to do sb's hair

3. do (finish):

do military service, period of time
do job
to have done pog. doing sth

4. do (complete through study) student:

do subject, book, author, degree, homework

5. do (write):

do translation, critique, biography

6. do (effect change):

7. do (cause harm):

I'll do pog. you!

8. do (deal with) pog.:

9. do (cook):

do sausages, spaghetti etc
well done meat

10. do (prepare):

do vegetables

11. do (produce):

do play
do film, programme
faire (on sur)

12. do (imitate):

do celebrity, voice, mannerism

13. do (travel at):

to do 60

14. do (cover distance of):

15. do (see as tourist) pog.:

do Venice, the Louvre etc

16. do (satisfy needs of) pog.:

17. do (cheat) pog.:

to do sb out of money

18. do (sterilize) pog.:

to be done person, animal:

19. do (rob) pog.:

20. do (arrest, convict) pog.:

to get done for illegal parking etc

II. do1 [brit. angl. duː, am. angl. du] GLAG. nepreh. glag.

1. do (behave):

2. do (serve purpose):

3. do (be acceptable):

4. do (be sufficient):

5. do (finish):

6. do (get on):

do business:
do (in health) person:

7. do brit. angl. (clean):

do pog., zastar.

8. do brit. angl. (be active) pog.:

III. do1 [brit. angl. duː, am. angl. du] GLAG. pom. glag.

1. do (with questions, negatives):

2. do (for emphasis):

3. do (referring back to another verb):

4. do (in requests, imperatives):

5. do (in tag questions and responses):

6. do (with inversion):

IV. do1 [brit. angl. duː, am. angl. du] SAM. pog. brit. angl.

fête ž. spol

V. do1 [brit. angl. duː, am. angl. du]

it's a poor do pog. if
what are you going to do for…? money, shelter etc

do2 [brit. angl. duː, am. angl. doʊ] SAM.

do GLAS. → doh

doh [brit. angl. dəʊ, am. angl. doʊ] SAM. GLAS.

do m. spol
ut m. spol

I. full [brit. angl. fʊl, am. angl. fʊl] PRID.

1. full (completely filled):

full box, glass, room, cupboard
full hotel, flight, car park
full theatre
full to overflowing room, suitcase
full of ideas, life, energy, surprises
to be full of oneself slabš.

2. full (sated):

full, a. full up stomach
I'm full pog.

3. full (busy):

full day, week

4. full (complete):

full pack of cards, set of teeth
full name, breakfast, story, details
full price, control
full responsibility
full support
full understanding, awareness
full inquiry, investigation

5. full (officially recognized):

full member, partner
full right

6. full (maximum):

full employment, bloom, power
to make full use of sth, to use sth to full advantage opportunity, situation
to get full marks brit. angl.

7. full (for emphasis):

full hour, kilo, month

8. full (rounded):

full cheeks, face
full lips
full figure
full skirt, sleeve

9. full ASTRON.:

full moon

10. full (rich):

full flavour, tone

II. full [brit. angl. fʊl, am. angl. fʊl] PRISL.

1. full (directly):

2. full (very):

3. full (to the maximum):

III. in full PRISL.

IV. full [brit. angl. fʊl, am. angl. fʊl]

I. favour brit. angl., favor am. angl. [brit. angl. ˈfeɪvə, am. angl. ˈfeɪvər] SAM.

1. favour (approval):

to look with favour on sb/sth, look on sb/sth with favour
approuver qn/qc
to be out of favour with sb person:
to be out of favour with sb idea, fashion, method:
to fall out of or from favour with sb person:
to fall or go out of favour idea, fashion, method:

2. favour (kindness):

service m. spol
ils desservent leur (propre) cause (by doing en faisant)
do me a favour! dobes.
rendre la pareille (by doing en faisant)

3. favour (favouritism):

4. favour (advantage):

to be in sb's favour situation:
to be in sb's favour financial rates, wind:
in your favour money, balance

5. favour (small gift):

favour zastar.
petit cadeau m. spol

6. favour ZGOD. (token):

faveur ž. spol

II. favours SAM.

favours mn. samost. (sexual):

favours evfem.
faveurs ž. spol mn.

III. favour brit. angl., favor am. angl. [brit. angl. ˈfeɪvə, am. angl. ˈfeɪvər] GLAG. preh. glag.

1. favour (prefer):

favour choice, method, solution, horse, team
favour clothing, colour, date
favour political party

2. favour (benefit):

favour plans, circumstances:
favour law, balance of power:

3. favour (approve of):

favour course of action
favour proposal

4. favour (honour) ur. jez. or iron.:

to favour sb with sth

IV. favoured PRID.

1. favoured (most likely):

favoured course of action, date, plan, view
favoured candidate

2. favoured (favourite):

V. in favour of PREDL.

1. in favour of (on the side of):

to be in favour of sb/sth
être pour qn/qc
to speak in favour of motion, idea, plan
to come out in favour of plan, person

2. in favour of (to the advantage of):

to decide in sb's favour PRAVO

3. in favour of (out of preference for):

in favour of reject etc

I. term [brit. angl. təːm, am. angl. tərm] SAM.

1. term (period of time):

période ž. spol
terme m. spol
term ŠOL., UNIV.
trimestre m. spol
session ž. spol
durée ž. spol (de bail)
peine ž. spol de prison
in or during term(-time) ŠOL., UNIV.
autumn/spring/summer term ŠOL., UNIV.

2. term (word, phrase):

terme m. spol
injure ž. spol

3. term MAT.:

terme m. spol

4. term (limit):

terme m. spol
limite ž. spol
to set or put a term to sth

II. terms SAM. mn. samost.

1. terms (conditions):

termes m. spol mn.
conditions ž. spol mn.
dispositions ž. spol mn.
terms TRG.
modalités ž. spol mn.
terms of trade TRG., GOSP.
avec facilités ž. spol mn. de paiement
peace terms POLIT.
attributions ž. spol mn.

2. terms:

to come to terms with (accept) identity, past, condition, disability
to come to terms with death, defeat, failure

3. terms (relations):

termes m. spol mn.

4. terms (point of view):

III. in terms of PREDL.

1. in terms of MAT.:

2. in terms of (from the point of view of):

IV. term [brit. angl. təːm, am. angl. tərm] GLAG. preh. glag.

to term sth sth
appeler or nommer qc qc

I. effect [brit. angl. ɪˈfɛkt, am. angl. əˈfɛkt] SAM.

1. effect (net result):

effet m. spol (of de, on sur)
to have an effect on sth/sb

2. effect (repercussions):

répercussions ž. spol mn. (of de, on sur)

3. effect (power, efficacy):

efficacité ž. spol
to take effect price increases:
to take effect law, ruling:
to take effect pills, anaesthetic:
to come into effect PRAVO, ADMIN. JEZ.

4. effect (theme):

5. effect (impression):

effet m. spol

6. effect:

effect FIZ., KEM., BIOL.
effet m. spol

II. effects SAM.

effects mn. samost. PRAVO (belongings):

effets m. spol mn.

III. in effect PRISL.

IV. effect [brit. angl. ɪˈfɛkt, am. angl. əˈfɛkt] GLAG. preh. glag.

effect reduction, repair, sale, transformation, reform
effect improvement
effect reconciliation, settlement

I. case1 [brit. angl. keɪs, am. angl. keɪs] SAM.

1. case (instance, example):

cas m. spol
in 7 out of 10 cases
7 fois sur 10, dans 7 cas sur 10

2. case (state of affairs, situation):

cas m. spol

3. case (legal arguments):

the case for the Crown brit. angl., the case for the State am. angl.
l'accusation ž. spol
the case is closed PRAVO fig.

4. case (convincing argument):

arguments m. spol mn.

5. case (trial):

affaire ž. spol
procès m. spol
causes ž. spol mn. célèbres

6. case (criminal investigation):

7. case MED.:

cas m. spol
malade m. in ž. spol

8. case (in welfare work):

cas m. spol

9. case (person) pog.:

10. case LINGV.:

cas m. spol

II. in any case PRISL.

III. in case VEZ.

au cas + conditional

IV. in case of PREDL.

V. case1 [brit. angl. keɪs, am. angl. keɪs]

get off my case pog.!

I. rest [brit. angl. rɛst, am. angl. rɛst] SAM.

1. rest (what remains):

le reste (of de)
et tout et tout pog.

2. rest (other people):

3. rest (repose, inactivity):

repos m. spol
to set or put sb's mind at rest
to lay sb/sth to rest dobes., fig.
enterrer qn/qc

4. rest:

pause ž. spol
sieste ž. spol

5. rest (object which supports):

support m. spol

6. rest GLAS.:

pause ž. spol

7. rest (immobility):

II. rest [brit. angl. rɛst, am. angl. rɛst] GLAG. preh. glag.

1. rest (lean):

to rest sth on rock, table

2. rest (allow to rest):

rest legs, feet
rest injured limb
rest horse

3. rest KMET. (leave uncultivated):

rest land

4. rest (keep from entering) organizer, team:

rest competitor

5. rest PRAVO:

I rest my case fig.

III. rest [brit. angl. rɛst, am. angl. rɛst] GLAG. nepreh. glag.

1. rest (relax, lie down):

rest person:

2. rest:

to rest on (be supported on) hand, weight, shelf:
to be resting on elbow, arm:

3. rest evfem. actor:

4. rest dead person:

5. rest (lie) fig.:

IV. rest [brit. angl. rɛst, am. angl. rɛst]

give it a rest pog.!

headcase SAM. pog.

v slovarju PONS

do in GLAG. preh. glag. always delj.

1. do in pog. (murder):

2. do in (make exhausted):

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
to do sth in sb's memory
descendre personne
v slovarju PONS

I. do [du:] SAM.

do brit. angl., avstral. angl. pog. (party):

fête ž. spol

fraza:

it's a poor do brit. angl. pog.

II. do <does, did, done> [du:] GLAG. pom. glag.

1. do (word used to form questions):

2. do (to form negatives):

3. do (to form negative imperatives):

4. do (for emphasis):

do you (now) ?

5. do (to replace a repeated verb):

I don't smoke.” “neither do I.”
je ne fume pas.” “moi non plus.”
may I ?” “please do!” ur. jez.
Puis-je ?” “je vous en prie, faites !”

6. do (in tag questions and replies):

III. do <does, did, done> [du:] GLAG. preh. glag.

1. do (carry out):

to do sth again
to do justice to sb/sth

2. do (undertake):

3. do (place somewhere):

4. do (adjust):

5. do (help):

6. do (act):

7. do (deal with):

8. do (learn):

9. do (solve):

do sum
do crosswords

10. do (make neat):

11. do (tour):

12. do (go at a speed of):

13. do (cover a distance):

14. do (be satisfactory):

I only have breadwill that do you?”
je n'ai que du painça te va ?”

15. do (sell):

16. do (cook):

17. do (cause):

to do sb the honour of doing sth ur. jez.

18. do pog. (burglarize):

19. do pog. (swindle):

20. do pog. (serve prison time):

21. do brit. angl. pog. (suffer):

fraza:

do as you would be done by brit. angl. preg.
to do it with sb pog.

IV. do <does, did, done> [du:] GLAG. nepreh. glag.

1. do (act):

2. do (be satisfactory):

3. do (manage):

to do well person
to do well business

4. do (finish with):

to be done with sb/sth

5. do pog. (going on):

6. do brit. angl., avstral. angl. (treat):

7. do brit. angl. pog. (beat up):

to do for sb

fraza:

I. in [ɪn] PREDL.

1. in (inside, into):

to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

fraza:

II. in [ɪn] PRISL.

in (to a place):

fraza:

to be in for sth pog.
in on sth

III. in [ɪn] PRID. (popular)

IV. in [ɪn] SAM.

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

1. out (knock out):

2. out (reveal sb's homosexuality):

II. out [aʊt] PREDL. pog.

out → out of

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

11. out (incorrect):

fraza:

IV. out [aʊt] PRID.

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT.:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out pog. (in existence):

9. out (unconscious, tired):

K.-O. nesprem.

10. out ŠPORT:

out ball
out player
out fig.

11. out (not possible):

12. out (unfashionable):

13. out brit. angl. (drunk):

14. out (mistaken):

fraza:

to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin

V. out [aʊt] SAM.

échappatoire ž. spol

2. out am. angl.:

I. in between PREDL.

II. in between PRISL.

in [ɪn] SAM.

in okrajšava od inch

pouce m. spol

I. inch <-es> [ɪntʃ] SAM.

pouce m. spol

fraza:

to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch

II. inch [ɪntʃ] GLAG. nepreh. glag. + directional prisl.

III. inch [ɪntʃ] GLAG. preh. glag.

v slovarju PONS

do in GLAG. preh. glag. always delj.

1. do in pog. (kill):

2. do in (make exhausted):

v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
to do sth in sb's memory
descendre personne
v slovarju PONS

I. do1 <does, did, done> [du] GLAG. pom. glag.

1. do (word used to form questions):

2. do (to form negatives):

3. do (to form negative imperatives):

4. do (for emphasis):

5. do (to replace a repeated verb):

I don't smoke.” “neither do I.”
je ne fume pas.” “moi non plus.”
may I ?” “please do!” ur. jez.
Puis-je ?” “je vous en prie, faites !”

6. do (in tag questions and replies):

II. do1 <does, did, done> [du] GLAG. preh. glag.

1. do (carry out):

to do sth again
to do justice to sb/sth

2. do (undertake):

3. do (place somewhere):

4. do (adjust):

5. do (help):

6. do (act):

7. do (deal with):

8. do (solve):

do equation
do crossword puzzle

9. do (make neat):

10. do (go at a speed of):

11. do (cover a distance):

12. do (be satisfactory):

I only have breadwill that do you?”
je n'ai que du painça te va ?”

13. do (cook):

14. do (cause):

to do sb the honor of doing sth ur. jez.

15. do pog. (swindle):

to do sb out of sth

16. do pog. (serve prison time):

fraza:

to do a number on sb sleng
to do it with sb pog.

III. do1 <does, did, done> [du] GLAG. nepreh. glag.

1. do (act):

2. do (be satisfactory):

3. do (manage):

to do well person
to do well business

4. do (finish with):

to be done with sb/sth

5. do pog. (going on):

fraza:

IV. do1 [du] SAM.

do pog. (party):

fête ž. spol

fraza:

do2 [du] SAM. sleng

coupe ž. spol (de cheveux)

do3 [doʊ] SAM. GLAS.

do m. spol

I. in1 [ɪn] PREDL.

1. in (inside, into):

revolver m. spol au poing
to put sth in sb's hands

2. in (within):

3. in (position of):

4. in (during):

5. in (at later time):

6. in (within a period):

to do sth in 4 hours

7. in (for):

8. in (in situation, state, manner of):

in search of sb/sth

9. in (concerning, with respect to):

10. in (by):

11. in (taking the form of):

12. in (made of):

13. in (sound of):

14. in (aspect of):

15. in (ratio):

16. in (substitution of):

in sb's place
in lieu of sth

17. in (as consequence of):

fraza:

II. in1 [ɪn] PRISL.

in (at a place):

fraza:

to be in for sth pog.
in on sth

III. in1 [ɪn] PRID. (popular)

IV. in1 [ɪn] SAM.

I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.

II. out [aʊt] PREDL. pog.

out → out of

III. out [aʊt] PRISL.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (distant, away):

4. out (remove):

5. out (available):

6. out (unconscious):

7. out (completely):

8. out (emerge):

9. out (come to an end, conclude):

to go out fire

10. out (not fashionable):

fraza:

IV. out [aʊt] PRID.

1. out (absent, not present):

2. out (released, published):

out film, novel

3. out (revealed):

out news

4. out BOT.:

out flower

5. out (visible):

6. out (finished):

7. out (not working):

out fire, light
out workers

8. out pog. (in existence):

to be out person
to be out object

9. out (unconscious, tired):

K.-O. nesprem.

10. out sports:

out ball
out player
out fig.

11. out (not allowed):

12. out (unfashionable):

fraza:

to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin

V. out [aʊt] SAM.

échappatoire ž. spol

fraza:

I. in between PREDL.

II. in between PRISL.

in2 [ɪn] SAM.

in okrajšava od inch

pouce m. spol

I. inch <-es> [ɪn(t)ʃ] SAM.

pouce m. spol

fraza:

to avoid [or miss] sb/sth by an inch
not to budge [or give] [or move] an inch

II. inch [ɪn(t)ʃ] GLAG. nepreh. glag. + directional prisl.

III. inch [ɪn(t)ʃ] GLAG. preh. glag.

IN SAM.

IN okrajšava od Indiana

Indiana [ˌɪn·di·ˈæn·ə] SAM.

l'Indiana m. spol
Present
Ido in
youdo in
he/she/itdoes in
wedo in
youdo in
theydo in
Past
Idid in
youdid in
he/she/itdid in
wedid in
youdid in
theydid in
Present Perfect
Ihavedone in
youhavedone in
he/she/ithasdone in
wehavedone in
youhavedone in
theyhavedone in
Past Perfect
Ihaddone in
youhaddone in
he/she/ithaddone in
wehaddone in
youhaddone in
theyhaddone in

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

It started as a one-page ditto sheet, but by 1976 had grown over 80 issues into a 60-page journal.
en.wikipedia.org
It was named after the ditto machine, which was commonly used to print fanzines before the advent of cheap photocopying.
en.wikipedia.org
Ditto for government licenses necessary to cut hair, drive a taxi, open a business or enter a profession.
en.wikipedia.org
Most people use dittos to do their work, as they are affordable even for the poor.
en.wikipedia.org
Ditto's owners were later to claim that he won the race in a trot.
en.wikipedia.org