Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Anglo
to stifle

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. étouffer [etufe] GLAG. preh. glag.

1. étouffer (entraver):

étouffer économie, carrière, création
étouffer protestation
étouffer une révolte

2. étouffer (dissimuler):

étouffer affaire, scandale, crime

3. étouffer (asphyxier):

étouffer personne: victime
étouffer aliment: personne
étouffer chaleur, bâillon: personne
étouffer plante, mauvaises herbes: plante
étouffer qn de caresses/baisers

4. étouffer (arrêter):

étouffer feu, incendie
étouffer bagarre

5. étouffer (retenir):

étouffer bâillement
étouffer soupir, juron, cri

6. étouffer (atténuer) tapis, porte, double vitrage:

étouffer son, voix
to deaden (sous, par by)

II. étouffer [etufe] GLAG. nepreh. glag.

1. étouffer (être mal à l'aise):

étouffer

2. étouffer (avoir chaud):

étouffer
étouffer de chaleur

3. étouffer (suffoquer):

étouffer personne, ville:

4. étouffer (mourir asphyxié):

étouffer

III. s'étouffer GLAG. povr. glag.

1. s'étouffer (suffoquer):

2. s'étouffer (mourir asphyxié):

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
étouffer
étouffer
dam up feelings
étouffer
damp down flames
étouffer
scotch rumour, revolt
étouffer
étouffer
quench desire, enthusiasm, hope
étouffer
beat out flames
étouffer
étouffer de chaleur

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. étouffer [etufe] GLAG. preh. glag.

1. étouffer:

étouffer (priver d'air)
étouffer (tuer)

2. étouffer (arrêter):

étouffer feu

3. étouffer (atténuer):

étouffer bruit

4. étouffer (dissimuler):

étouffer bâillement
étouffer sanglot
étouffer scandale

5. étouffer (faire taire):

étouffer rumeur, opposition

6. étouffer (réprimer):

étouffer révolte
étouffer un complot dans l'œuf

fraza:

II. étouffer [etufe] GLAG. nepreh. glag.

étouffer

III. étouffer [etufe] GLAG. povr. glag.

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
dampen enthusiasm
étouffer
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. étouffer [etufe] GLAG. preh. glag.

1. étouffer:

étouffer (priver d'air)
étouffer (tuer)

2. étouffer (arrêter):

étouffer feu

3. étouffer (atténuer):

étouffer bruit

4. étouffer (dissimuler):

étouffer bâillement
étouffer sanglot
étouffer scandale

5. étouffer (faire taire):

étouffer rumeur, opposition

6. étouffer (réprimer):

étouffer révolte
étouffer un complot dans l'œuf

fraza:

II. étouffer [etufe] GLAG. nepreh. glag.

étouffer

III. étouffer [etufe] GLAG. povr. glag.

étouffer s'étouffer:

étouffer
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
étouffer
Présent
j'étouffe
tuétouffes
il/elle/onétouffe
nousétouffons
vousétouffez
ils/ellesétouffent
Imparfait
j'étouffais
tuétouffais
il/elle/onétouffait
nousétouffions
vousétouffiez
ils/ellesétouffaient
Passé simple
j'étouffai
tuétouffas
il/elle/onétouffa
nousétouffâmes
vousétouffâtes
ils/ellesétouffèrent
Futur simple
j'étoufferai
tuétoufferas
il/elle/onétouffera
nousétoufferons
vousétoufferez
ils/ellesétoufferont

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Le centre de commandement ordonne alors d'éteindre le feu grâce à du fréon, un gaz inerte susceptible de l'étouffer.
fr.wikipedia.org
Noe avoua avoir étouffé quatre des enfants et accepta de plaider coupable en juin 1999.
fr.wikipedia.org
Cependant, face aux tentatives visant à étouffer la minorité yârsâne, celle-ci commence à s'organiser politiquement.
fr.wikipedia.org
On découvrit que plusieurs notables faisaient partie de ses clients, ce que les médias exploitèrent pour insinuer qu'on avait cherché à étouffer l'enquête.
fr.wikipedia.org
Le tollé général des étudiants a vite étouffé cette initiative.
fr.wikipedia.org