Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dhélicoptère
à
I. to [brit. angl. tə, tʊ, tuː, am. angl. tu, tə] ČLEN. nedol.
1. to (expressing purpose):
to
2. to (expressing wish):
oh to be in England! lit.
oh to be able to stay in bed! šalj.
3. to (linking consecutive acts):
he looked up to see
4. to (after superlatives):
to
5. to (avoiding repetition of verb):
are you staying?—‘I want to but
6. to (following impersonal verb):
II. to [brit. angl. tə, tʊ, tuː, am. angl. tu, tə] PREDL.
1. to:
to (in direction of) shops, school etc
to (with purpose of visiting) doctor's, dentist's etc
to town
trains to and from place
2. to (facing towards):
to
3. to (against):
to
4. to (up to):
to
to count to 100
50 to 60 people
5. to (used as dative):
to give, offer, hand
give the letter to her’—‘to who?—‘to her over there!
6. to (with respect to):
7. to (in attitude to):
8. to (in the opinion of):
9. to (in toasts, dedications):
to
10. to (in accordance with):
11. to (in relationships, comparisons):
X is to Y as A is to B MAT.
12. to (showing accuracy):
to scale
to time
13. to (showing reason):
to invite sb to dinner
to this end
14. to (belonging to):
to
15. to (on to):
to tied
to pinned noticeboard etc
to lapel, dress etc
16. to (showing reaction):
to
17. to TRG.:
III. to [brit. angl. tə, tʊ, tuː, am. angl. tu, tə] PRISL. [brit. angl. tə, tʊ, tuː, am. angl. tu, tə]
to (closed) pog.:
to push the door to
IV. to [brit. angl. tə, tʊ, tuː, am. angl. tu, tə]
what a to-do pog.!
they made such a to-do pog.
what's it to you pog.?
I. take to GLAG. [brit. angl. teɪk -, am. angl. teɪk -] (take to [sb/sth])
1. take to (develop liking for):
2. take to (begin):
to take to doing pog.
3. take to (go):
take to forest, hills
to take to one's bed
bring to GLAG. [brit. angl. brɪŋ -, am. angl. brɪŋ -]
bring to → bring round
I. bring round GLAG. [brit. angl. brɪŋ -, am. angl. brɪŋ -] (bring [sb] round)
1. bring round (revive):
2. bring round (convince):
buckle to GLAG. [brit. angl. ˈbʌk(ə)l -, am. angl. ˈbək(ə)l -]
I. hold to GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold to [sth])
hold to belief, opinion, decision:
hold to
II. hold to GLAG. [brit. angl. həʊld -, am. angl. hoʊld -] (hold sb to [sth])
hold to promise
faire tenir [qc] à qn
hold to contract, offer
faire honorer [qc] à qn
I. heave to <pret., del. Pf. hove> GLAG. [brit. angl. hiːv -, am. angl. hiv -] NAVT. (heave to)
to be hove to
II. heave to <pret., del. Pf. hove> GLAG. [brit. angl. hiːv -, am. angl. hiv -] NAVT. (heave [sth] to)
heave to ship:
cotton to GLAG. [brit. angl. ˈkɒt(ə)n -, am. angl. ˈkɑtn -] pog. am. angl.
1. cotton to (take a liking to):
2. cotton to (approve):
cotton to plan, idea
I. come to GLAG. [brit. angl. kʌm -, am. angl. kəm -] (come to) (regain consciousness)
II. come to GLAG. [brit. angl. kʌm -, am. angl. kəm -] (come to [sth])
1. come to (total):
come to shopping:
come to bill, expenditure, total:
that comes to £40
2. come to (result in):
come to
I. see to GLAG. [brit. angl. siː -, am. angl. si -] (see to [sth])
see to person, task:
see to
I. attend to GLAG. [brit. angl. əˈtɛnd -, am. angl. əˈtɛnd -] (attend to [sb/sth])
attend to person, problem:
I. to [tu:] PREDL.
1. to:
to
2. to (direction, location):
to town
close to sth
I fix sth to the wall
3. to (before):
4. to (until):
I count to 10
to date
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I talk to sb
7. to (towards):
he is kind/nasty to sb
8. to (expressing a relation):
it's nothing to sth
what's it to them? pog.
3 goals to 1
3 buts à 1
the odds are 3 to 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
known to sb
11. to (expressing a connection):
fraza:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to so sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
too tired/rich enough to +infin
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu:] PRISL.
fraza:
to and fro
to go to and fro
from [frɒm, am. angl. frɑ:m] PREDL.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT.
fraza:
at-sign SAM. RAČ.
ar(r)obas m. spol
a m. spol commercial
at2
at → at-sign
at1 [ət] PREDL.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (towards):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to buy sth at a pound
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
fraza:
at all often not translated do you know her husband at all?
lean-to [ˈli:ntu:] SAM.
lean-to
appentis m. spol
according to PREDL.
1. according to (as told by):
2. according to (as basis):
3. according to (as instructed by):
4. according to (depending on):
relating to PREDL.
to-do [təˈdu:] SAM. ed. pog. (fuss)
to-do
histoire ž. spol
set to GLAG. nepreh. glag.
1. set to (begin to work or deal with sth):
to set to work
2. set to pog. (begin fighting):
to set to with sth
run to GLAG. preh. glag.
1. run to (amount to):
run to
run to include
2. run to (make affordable):
run to
3. run to (showing a tendency):
run to
4. run to (increase):
run to bill
5. run to (produce):
run to dress
6. run to avstral. angl., brit. angl. (raise):
run to flag
subscribe to GLAG. preh. glag.
take to GLAG. nepreh. glag.
1. take to (start to like):
take to person
take to hobby, activity
2. take to (begin as a habit):
to take to doing sth
3. take to (go to):
take to forest, hills
fraza:
to take to one's bed
to take to sth like a duck to water
go to GLAG. nepreh. glag.
to go to sb
to go to court
to go to expense
I. to [tu] PREDL.
1. to:
to
2. to (direction, location):
to town
close to sth
to fasten sth to the wall
3. to (before):
4. to (until):
I count to 10
to date
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I'm talking to sb
7. to (toward):
he is kind/mean to sb
8. to (expressing a relation):
what's it to them? pog.
3 goals to 1
3 buts à 1
the odds are 3 to 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
known to sb
11. to (expressing a connection):
secrétaire m. in ž. spol du patron
fraza:
II. to [tu] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to do sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
too tired/rich enough to +infin
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu] PRISL.
fraza:
to and fro
to go to and fro
from [fram] PREDL.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
fraza:
at2 [æt]
at → at sign
at1 [ət] PREDL.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (toward):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 65 mph
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
fraza:
at all often not translated do you know her husband at all?
next to PRISL.
1. next to (beside):
next to
2. next to (second to):
3. next to (almost):
next to
object to GLAG. preh. glag.
object to plan, policy
object to behavior, mess
to object to to sb doing sth
s'opposer à ce que qn fasse qc (sub.)
report to GLAG. preh. glag. ADMIN. JEZ.
to report to sb
run to GLAG. preh. glag.
1. run to:
run to (amount to)
2. run to (show tendency):
run to
answer to GLAG. preh. glag.
1. answer to (obey):
to answer to sb
2. answer to (fit):
3. answer to (be named):
to answer to a name
to-be [tə·ˈbi] PRID.
to-be
future mariée ž. spol
future maman ž. spol
I. come to GLAG. preh. glag.
1. come to (reach):
come to
come to decision
come to conclusion
to come to rest
2. come to (amount to):
come to
II. come to GLAG. nepreh. glag.
come to
contrary to PREDL.
to-do [tə·ˈdu] SAM. ed. pog. (fuss)
to-do
histoire ž. spol
Present
Itake to
youtake to
he/she/ittakes to
wetake to
youtake to
theytake to
Past
Itook to
youtook to
he/she/ittook to
wetook to
youtook to
theytook to
Present Perfect
Ihavetaken to
youhavetaken to
he/she/ithastaken to
wehavetaken to
youhavetaken to
theyhavetaken to
Past Perfect
Ihadtaken to
youhadtaken to
he/she/ithadtaken to
wehadtaken to
youhadtaken to
theyhadtaken to
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
to hand sb sth back [or to hand sth back to sb]
rendre qc à qn
to present sth to sb, to present sb with sth gift
offrir qc à qn
to be able to afford (to do) sth
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Many people have come to think that the code-letter of the administrative atoll is its new name and that it has replaced its geographical name.
en.wikipedia.org
We'd continuously swop bikes along the route until we could all come to grips with the characteristics of the four new bikes.
www.news24.com
Indications are everywhere, however, that we have come to a moment of stocktaking.
nymag.com
During her regular coastal service in the 1920s and 1930s the ship repeatedly had to come to the assistance of ships in difficulties.
en.wikipedia.org
Students from across campus come to participate in the rosary.
en.wikipedia.org