Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

all
tout
Oxford-Hachette French Dictionary
I. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] ZAIM.
1. all (everything):
all
to risk all
all or nothing
all is not lost
all was well
all will be revealed šalj.
will that be all?
that's all (all contexts)
speed is all
in all
500 in all
500 en tout
all in all
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:
2. all (the only thing):
all
but that's all
all I know is that
all you need is
that's all we need! iron.
3. all (everyone):
all
‘all welcome’
all of us want
4. all (the whole amount):
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
we all feel that
I ate it all
what's it all for? (all contexts)
who all was there? am. angl.
y'all have a good time now! am. angl.
II. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] DOL.
1. all (each one of):
all
all those who
2. all (the whole of):
all
all his life
all the time
all year round
I had all the work!
3. all (total):
4. all (any):
III. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] PRISL.
1. all (emphatic: completely):
all
all alone or on one's own
to be all wet
to be all for sth
to be all for sb doing
it's all about
2. all (emphatic: nothing but):
to be all legs
to be all sweetness iron.
3. all ŠPORT (for each party):
(they are) six all
the final score is 15 all
IV. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl] SAM.
tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)
V. all+ ZLOŽ.
1. all+ (completely):
all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce
2. all+ (in the highest degree) → all-consuming
VI. all along PRISL.
all along
VII. all but PRISL.
all but
VIII. all of PRISL.
all of
he must be all of 50
IX. all that PRISL.
X. all the PRISL.
all the more
all the better!
XI. all too PRISL.
all too accurate, easy, widespread:
all too
it is all too obvious that
all too often
XII. and all PRISL.
1. and all:
2. and all brit. angl. pog.:
it is and all!
XIII. at all PRISL.
is it at all likely that …?
+ sub. there's nothing at all here
XIV. for all PREDL.
for all (despite)
XV. of all PREDL.
1. of all (in rank):
2. of all (emphatic):
of all the nerve!
XVI. all [brit. angl. ɔːl, am. angl. ɔl]
to be as mad/thrilled as all get out pog. am. angl.
for all I know
for all that
for all that
he's not all there pog.
it's all go pog. here! brit. angl.
it's all up with us pog. brit. angl.
all in brit. angl. sleng
crevé sleng
all in brit. angl. sleng
I. worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] SAM.
1. worst (most difficult, unpleasant):
le/la pire m. spol/ž. spol
2. worst (expressing the most pessimistic outlook):
le pire m. spol
3. worst (most unbearable):
to be at its worst relationship, development, tendency, economic situation:
4. worst (most negative trait):
5. worst (of the lowest standard, quality):
le plus mauvais/la plus mauvaise m. spol/ž. spol
II. worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRID. superlative of bad
1. worst (most unsatisfactory, unpleasant):
2. worst (most serious):
3. worst (most inappropriate):
4. worst (of the poorest standard):
III. worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] PRISL.
worst of all, …
IV. worst [brit. angl. wəːst, am. angl. wərst] GLAG. preh. glag. ur. jez.
être battu (by par)
I. thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ] SAM.
1. thing (object):
chose ž. spol
truc m. spol pog.
2. thing (action, task, event):
chose ž. spol
3. thing (matter, fact):
chose ž. spol
the thing is, (that) …
4. thing (person, animal):
veinard/-e! pog.
sale truc! pog.
II. things SAM. mn. samost.
1. things (personal belongings, equipment):
affaires ž. spol mn.
2. things (situation, circumstances, matters):
les choses ž. spol mn.
3. things PRAVO:
III. thing [brit. angl. θɪŋ, am. angl. θɪŋ]
to have a thing about blondes, bearded men emeralds, old cars
to know a thing or two about sth pog.
and then, of all things, she
(to try) to be all things to all men
I. place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs] SAM.
1. place (location, position):
endroit m. spol
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office
2. place (town, hotel etc):
endroit m. spol
all over the place fig., pog. speech, lecture
your hair is all over the place pog.!
3. place (for specific purpose):
domicile m. spol
refuge m. spol
4. place (home):
maison ž. spol
appartement m. spol
5. place (seat, space):
place ž. spol
couvert m. spol
garder une place (for pour)
6. place:
place ž. spol (on dans)
siège m. spol (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner
7. place brit. angl. UNIV.:
place ž. spol (at à)
to get a place on course
8. place (in competition, race):
place dobes.
place ž. spol
he backed Red Rum for a place KONJ. ŠPORT
9. place (in argument, analysis):
10. place (correct position):
to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime
11. place (rank):
sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans
12. place (role):
to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you pog.! fig., slabš.
ça se soigne! pog.
13. place (situation):
14. place (moment):
moment m. spol
in places funny, boring, silly
15. place (in book) (in paragraph, speech):
16. place am. angl. (unspecified location) pog.:
II. out of place PRID.
out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:
III. in place of PREDL.
in place of person, object:
IV. place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs] GLAG. preh. glag.
1. place dobes.:
to place sth back on shelf, table
2. place (locate):
3. place (using service):
parier, faire un pari (on sur)
4. place (put) fig.:
5. place (rank):
place (in exam) brit. angl.
to be placed third horse, athlete:
6. place (judge):
7. place (identify):
place person
place accent
8. place (find home for):
place child
9. place ADMIN. JEZ. (send, appoint):
place student, trainee
placer (in dans)
V. placed PRID.
1. placed (gen) (situated):
être bien placé (to do pour faire)
2. placed ŠPORT, KONJ. ŠPORT:
to be placed horse: brit. angl.
to be placed am. angl.
VI. place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs]
place → take place
I. people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.
peuple m. spol
peuplade ž. spol
les anglophones m. spol mn.
II. people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] SAM. mn. samost.
1. people:
gens m. spol mn.
personnes ž. spol mn.
2. people (inhabitants):
habitants m. spol mn.
peuple m. spol
3. people (citizens, subjects):
4. people (experts):
people pog.
gens pog.
m. spol mn. the tax/heating people
5. people pog.:
famille ž. spol
parents m. spol mn.
III. people [brit. angl. ˈpiːp(ə)l, am. angl. ˈpipəl] GLAG. preh. glag. lit.
peupler (with de)
I. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] SAM.
1. best (most enjoyable, pleasant):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
2. best (of the highest quality, standard):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
3. best (most competent):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
to be the best at subject, game
4. best (most appropriate, desirable or valid):
le/la meilleur/-e m. spol/ž. spol
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:
7. best (greatest personal effort):
to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget
8. best (virtues, qualities):
to bring out the best in sb crisis, suffering:
9. best (most advantageous or pleasing part):
to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement
10. best (good clothes):
11. best (good wishes):
meilleurs vœux m. spol mn.
amitiés ž. spol mn.
all the best! (good luck)
all the best! (cheers)
12. best (winning majority):
II. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRID. superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument
3. best (most appropriate or suitable):
best tool, example, way, time, idea
4. best (most beneficial):
best exercise, food
III. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRISL.
best superlative of well
to like sth best of all
best of all
you'd best do pog.
IV. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] GLAG. preh. glag. (defeat, outdo)
best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent
V. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst]
I. bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] SAM.
1. bad (evil):
mauvais m. spol
mal m. spol
2. bad (unpleasantness, unfavourableness):
mauvais m. spol
he ended up £100 to the bad
II. bad <comp worse, superl worst> [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRID.
1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):
bad book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea
bad atribut. joke
to be bad at subject
not bad pog.
2. bad (unpleasant, unfavourable, negative):
bad news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper
cela s'annonce mal (for pour)
3. bad (morally or socially unacceptable):
bad person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation
bad atribut. language, word
+ sub. it will look bad
avoir mauvaise conscience (about au sujet de)
4. bad (severe, serious):
bad accident, attack, fracture, injury, mistake
bad case
5. bad:
6. bad (inappropriate, unsuitable):
bad time, moment, place, example
7. bad (ill, with a weakness or injury):
to be in a bad way pog.
8. bad FINAN.:
bad money, note
bad loan
bad insurance claim
9. bad (good):
bad pog.
10. bad (rotten):
bad fruit
III. bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd] PRISL. pog. esp am. angl.
bad need, want:
IV. bad [brit. angl. bad, am. angl. bæd]
to be in bad am. angl.
to be in bad with sb am. angl.
all-embracing PRID.
all-consuming PRID.
all-consuming passion
all-consuming ambition
all-important PRID.
all-pervading, all-pervasive PRID.
all-pervading odour
all-pervading power, tendency
fuck-all [ˌfʌkˈɔːl] PRISL. brit. angl. vulg.
fuck-all
catch-all [brit. angl., am. angl. ˈkɛtʃˌɔl] SAM.
catch-all
catch-all atribut. term, word, expression
catch-all nesprem. clause
catch-all category, list
cure-all [brit. angl. ˈkjʊərɔːl, am. angl. ˈkjʊrɔl] SAM.
cure-all
panacée ž. spol (for contre)
I. bugger all [brit. angl. ˌbʌɡər ˈɔːl, am. angl. ˌbəɡər ˈɔl] brit. angl. sleng ZAIM.
bugger all
que dalle sleng
bugger all
II. bugger all [brit. angl. ˌbʌɡər ˈɔːl, am. angl. ˌbəɡər ˈɔl] brit. angl. sleng PRID.
all-nighter SAM. pog.
all told PRISL.
all told
all-important PRID.
all-in PRID. brit. angl.
all-in fee, price:
all-in
v slovarju PONS
I. all [ɔ:l] PRID.
all
tout(e) m. spol (ž. spol)
all
tous mpl
all
toutes fpl
II. all [ɔ:l] ZAIM.
1. all (everybody):
all
tous mpl
all
toutes fpl
all aboard!
all but one
2. all (everything):
all
most of all
the best of all
for all I know
3. all (the whole quantity):
all
4. all (the only thing):
all
all I want is ...
fraza:
none at all (people)
none at all of amount
not at all (in no way)
III. all [ɔ:l] PRISL.
all
all round
all the same
two all ŠPORT
all-weather [ˌɔ:lˈweðəʳ] PRID.
cure-all SAM.
cure-all
panacée ž. spol
all-time PRID.
all-time record:
all-time
all-out [ɔ:lˈaʊt] PRID.
all-out attack, commitment:
all-out
know-all [ˈnəʊɔ:l, am. angl. ˈnoʊ-, -ɑ:l] SAM. avstral. angl., brit. angl. slabš. pog.
know-all
je-sais-tout m. in ž. spol
all-purpose [ɔ:lˈpɜ:pəs, am. angl. -ˈpɜ:r-] PRID.
all-round [ˌɔ:lˈraʊnd] PRID.
all-round
all-round sportsman
all-clear [ˌɔ:lˈklɪəʳ, am. angl. -ˈklɪr] SAM.
all-clear
all-rounder [ɔ:lˈraʊndəʳ, am. angl. -dɚ] SAM. avstral. angl., brit. angl.
multi-talent m. in ž. spol
v slovarju PONS
I. all [ɔl] PRID.
all
tout(e) m. spol (ž. spol)
all
tous mpl
all
toutes fpl
II. all [ɔl] ZAIM.
1. all (everybody):
all
tous mpl
all
toutes fpl
all aboard!
all but one
2. all (everything):
all
most of all
the best of all
for all I know
3. all (the whole quantity):
all
4. all (the only thing):
all
all I want is ...
fraza:
none at all (people)
none at all of amount
not at all (in no way)
III. all [ɔl] PRISL.
all
all round
all the same
two all sports
all-clear [ˌɔl·ˈklɪr] SAM.
all-clear
all-weather [ˌɔl·ˈweð·ər] PRID.
all-important [ˌɔl·ɪm·ˈpɔr·t ə nt] PRID.
all-purpose [ɔl·ˈpɜr·pəs] PRID.
all-out [ɔl·ˈaʊt] PRID.
all-out attack, commitment:
all-out
I. all right PRID.
1. all right (o.k.):
all right
that's [or it's] all right
2. all right:
all right (good)
3. all right (normal):
II. all right MEDM.
1. all right (expressing agreement):
all right
2. all right pog. (after thanks or excuse):
III. all right PRISL.
1. all right (well):
all right work, progress
2. all right pog. (definitely):
all-time PRID.
all-time record:
all-time
all-round [ˌɔl·ˈraʊnd] PRID.
all-round → all-around
all-around [ˌɔl·ə·ˈraʊnd] PRID.
all-around
all-around athlete
all-American [ˌɔl·ə·ˈmer·ɪ·k ə n ] PRID.
1. all-American (typically American):
2. all-American sports:
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
These come into play only after you have seriously considered lifestyle changes; they are not a substitute, much less a cure-all.
www.huffingtonpost.com
It was once marketed as a cure-all; at one time, its ads even suggested taking it for the blahs.
en.wikipedia.org
Yes, as many rightly point out, twinning will not be a cure-all.
www.fortmcmurraytoday.com
I don't want to say it's a cure-all.
www.usatoday.com
But don't think your puppy isa stress cure-all, she explains.
www.huffingtonpost.co.uk