francosko » angleški

tous [tu, tus]

tous → tout

glej tudi tout , tout

I . tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] PRID. nedol.

2. tout sans mn. (tout à fait):

3. tout sans mn. (seul, unique):

5. tout sans mn. (quel qu'il soit):

all men mn.

6. tout mn. (l'ensemble des):

tous les jours
dans tous les cas

7. tout mn. (chaque):

8. tout mn. (ensemble):

II . tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ZAIM. nedol.

1. tout sans mn. ( rien):

tout(e)

2. tout mn. ( personne/aucun):

tout(e)
un film pour tous
nous tous

3. tout sans mn. (l'ensemble des choses):

II . tout [tu] SAM. m. spol

1. tout (totalité):

2. tout (ensemble):

I . tout [tu] PRISL.

2. tout (très, vraiment):

3. tout (aussi):

toute maligne qu'elle soit, ... (sub.)

4. tout nesprem. (en même temps):

5. tout (en totalité):

II . tout [tu] SAM. m. spol

1. tout (totalité):

2. tout (ensemble):

I . tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] PRID. nedol.

2. tout sans mn. (tout à fait):

3. tout sans mn. (seul, unique):

5. tout sans mn. (quel qu'il soit):

all men mn.

6. tout mn. (l'ensemble des):

tous les jours
dans tous les cas

7. tout mn. (chaque):

8. tout mn. (ensemble):

II . tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ZAIM. nedol.

1. tout sans mn. ( rien):

tout(e)

2. tout mn. ( personne/aucun):

tout(e)
un film pour tous
nous tous

3. tout sans mn. (l'ensemble des choses):

brise-tout [bʀiztu] SAM. m. spol nesprem.

essuie-tout [esɥitu] SAM. m. spol nesprem.

faitout, fait-tout [fɛtu] SAM. m. spol nesprem.

fourre-tout [fuʀtu] SAM. m. spol nesprem.

1. fourre-tout slabš. (local):

2. fourre-tout (sac):

holdall brit. angl.
carryall am. angl.

mêle-tout [mɛltu] SAM. m. spol nesprem. Belg. (personne qui se mêle de tout, qui est indiscrète)

nosy parker brit. angl.

risque-tout [ʀiskətu] SAM. m. in ž. spol nesprem.

tout-petit <tout-petits> [tup(ə)ti] SAM. m. spol

Tout-Puissant [tupɥisɑ̃] SAM. m. spol REL.

I . tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] PRID.

II . tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] SAM. m., ž. spol (souverain absolu)

I . tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] PRID.

II . tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] SAM. m. spol (véhicule)

tout-venant [tuv(ə)nɑ̃] SAM. m. spol nesprem. le tout-venant

1. tout-venant (gens banals):

2. tout-venant (choses courantes):

touche-à-tout [tuʃatu] SAM. m. in ž. spol nesprem. pog. c'est un touche-à-tout

1. touche-à-tout (enfant):

2. touche-à-tout (personne aux activités multiples):

3. touche-à-tout (personne aux talents multiples):

tout-à-l'égout [tutalegu] SAM. m. spol sans mn.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski