Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

obrero-campesina
posture

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

pose [poz] SAM. ž. spol

1. pose (mise en place):

pose (de compteur, vitre)
fitting (de of)
laying (de of)
installation (de of)
pose (de rideau)
hanging, putting up (de of)
pose VOJ. (de mine)
laying (de of)
la pose d'un amalgame DENT. MED.

2. pose (manière de se tenir):

pose
pose

3. pose UM.:

pose
pose
garder ou tenir la pose
to keep ou hold the pose
une séance de pose

4. pose (affectation):

pose

5. pose FOTO.:

pose
temps de pose

I. posé (posée) [poze] GLAG. del. Pf.

posé → poser

II. posé (posée) [poze] PRID.

posé (posée) air, personne, manière
posé (posée) geste
posé (posée) voix

I. poser [poze] GLAG. preh. glag.

1. poser (mettre):

poser livre, journal
poser verre, tasse
poser les yeux sur qn/qc
to look at sb/sth

2. poser (mettre en place):

poser compteur, vitre
poser signalisation, radiateur
poser serrure, dentier, prothèse
poser carrelage, mine, pierre, câble
poser bombe
poser moquette
poser papier peint, tableau, rideau, cloison
poser affiches
poser stérilet
poser garrot

3. poser (établir):

to assert, to postulate ur. jez.
poser théorie, hypothèse principes, règles, limites
to stand for election brit. angl.
je pose 3 et je retiens 2
I put ou write down (the) 3 and carry (the) 2
poser que

4. poser (soulever):

poser question
to ask (sur, au sujet de about)
poser devinette
to pose a problem for sb

5. poser GLAS.:

poser voix

6. poser (au travail):

poser congé, vacances

II. poser [poze] GLAG. nepreh. glag.

1. poser:

poser UM., FOTO.
to pose
to pose (in the) nude

2. poser (être affecté):

III. se poser GLAG. povr. glag.

1. se poser oiseau, insecte:

to settle, to alight (sur on)

2. se poser avion:

3. se poser (s'asseoir):

se poser pog.
to plant oneself (sur on)

4. se poser (s'arrêter):

se poser yeux, regard:
to fall (sur on)

5. se poser (être installé):

6. se poser (s'affirmer):

7. se poser (se demander):

to wonder about sb/sth

8. se poser (exister):

se poser problème, cas, question:

IV. poser [poze]

I. poser [poze] GLAG. preh. glag.

1. poser (mettre):

poser livre, journal
poser verre, tasse
poser les yeux sur qn/qc
to look at sb/sth

2. poser (mettre en place):

poser compteur, vitre
poser signalisation, radiateur
poser serrure, dentier, prothèse
poser carrelage, mine, pierre, câble
poser bombe
poser moquette
poser papier peint, tableau, rideau, cloison
poser affiches
poser stérilet
poser garrot

3. poser (établir):

to assert, to postulate ur. jez.
poser théorie, hypothèse principes, règles, limites
to stand for election brit. angl.
je pose 3 et je retiens 2
I put ou write down (the) 3 and carry (the) 2
poser que

4. poser (soulever):

poser question
to ask (sur, au sujet de about)
poser devinette
to pose a problem for sb

5. poser GLAS.:

poser voix

6. poser (au travail):

poser congé, vacances

II. poser [poze] GLAG. nepreh. glag.

1. poser:

poser UM., FOTO.
to pose
to pose (in the) nude

2. poser (être affecté):

III. se poser GLAG. povr. glag.

1. se poser oiseau, insecte:

to settle, to alight (sur on)

2. se poser avion:

3. se poser (s'asseoir):

se poser pog.
to plant oneself (sur on)

4. se poser (s'arrêter):

se poser yeux, regard:
to fall (sur on)

5. se poser (être installé):

6. se poser (s'affirmer):

7. se poser (se demander):

to wonder about sb/sth

8. se poser (exister):

se poser problème, cas, question:

IV. poser [poze]

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
unhurried person, manner, voice
temps m. spol de pose
pose ž. spol de micros
air m. spol posé
pose ž. spol de vitres
(temps de) pose ž. spol
pose ž. spol des tuiles
pose ž. spol du carrelage

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

pose [poz] SAM. ž. spol

1. pose (attitude):

pose
pose UM., FOTO.
pose

2. pose FOTO.:

pose (exposition)
pose (photo)
temps de pose

posé(e) [poze] PRID.

fraza:

bien/mal posé GLAS.

I. poser [poze] GLAG. preh. glag.

1. poser (mettre):

poser livre, main, bagages
poser échelle
poser pieds

2. poser MAT.:

poser opération
poser équation

3. poser (installer):

poser moquette
poser rideau, tapisserie
poser serrure

4. poser (énoncer):

poser définition, principe
poser devinette
poser question
poser condition

5. poser (soulever):

poser problème, question

6. poser Belg., kan. fran. (commettre, accomplir un acte):

II. poser [poze] GLAG. nepreh. glag.

poser pour qn/qc
to pose for sb/sth

III. poser [poze] GLAG. povr. glag.

1. poser (exister):

se poser question, difficulté, problème
il se pose la question si ...

2. poser (cesser de voler):

se poser dans/sur qc insecte, oiseau, avion
to land in/on sth

3. poser (se fixer):

se poser sur qc regard, yeux
se poser sur qc main
to touch sth

4. poser (s'appliquer):

se poser facilement papier peint, rideau
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
pose ž. spol
pose ž. spol de la toiture
pose person
pose
pose ž. spol
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

pose [poz] SAM. ž. spol

1. pose (attitude):

pose
pose UM., FOTO.
pose

2. pose FOTO.:

pose (exposition)
pose (photo)
temps de pose

posé(e) [poze] PRID.

I. poser [poze] GLAG. preh. glag.

1. poser (mettre):

poser livre, main, bagages
poser échelle
poser pieds

2. poser math:

poser opération
poser équation

3. poser (installer):

poser moquette
poser rideau, tapisserie
poser serrure

4. poser (énoncer):

poser définition, principe
poser devinette
poser question
poser condition

5. poser (soulever):

poser problème, question

6. poser Belg., kan. fran. (commettre, accomplir un acte):

II. poser [poze] GLAG. nepreh. glag.

poser pour qn/qc
to pose for sb/sth

III. poser [poze] GLAG. povr. glag.

1. poser (exister):

se poser question, difficulté, problème
il se pose la question si ...

2. poser (cesser de voler):

se poser dans/sur qc insecte, oiseau, avion
to land in/on sth

3. poser (se fixer):

se poser sur qc regard, yeux
se poser sur qc main
to touch sth

4. poser (s'appliquer):

se poser facilement papier peint, rideau
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
pose ž. spol
pose ž. spol de la toiture
pose person
pose
pose question
pose
pose ž. spol
to strike a pose
sober person
pose ž. spol
Présent
jepose
tuposes
il/elle/onpose
nousposons
vousposez
ils/ellesposent
Imparfait
jeposais
tuposais
il/elle/onposait
nousposions
vousposiez
ils/ellesposaient
Passé simple
jeposai
tuposas
il/elle/onposa
nousposâmes
vousposâtes
ils/ellesposèrent
Futur simple
jeposerai
tuposeras
il/elle/onposera
nousposerons
vousposerez
ils/ellesposeront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

L'oral 1, est un oral dit de leçon où le candidat doit proposer une séance à partir d'une visualisation vidéo.
fr.wikipedia.org
Après avoir été opéré au niveau de la rate et de la vésicule biliaire, il endure avec succès ses séances de chimiothérapie et de radiothérapie.
fr.wikipedia.org
Les séances du conseil d'arrondissement se tiennent le premier ou deuxième mardi de chaque mois.
fr.wikipedia.org
Les séances du conseil municipal se tiennent le troisième mardi de chaque mois.
fr.wikipedia.org
Une séance plénière du conseil régional est consacrée au projet en septembre 1993.
fr.wikipedia.org