Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

хозяин
que

Oxford-Hachette French Dictionary

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

I. than [brit. angl. ðan, ð(ə)n, am. angl. ðæn, ðən] PREDL. When than is used as a preposition in expressions of comparison, it is translated by que (or qu' before a vowel or mute ‘h’): he's taller than me = il est plus grand que moi; London is bigger than Oxford = Londres est plus grand qu'Oxford.
For expressions with numbers, temperatures etc see the entry below.
See also the entries more, less, hardly, soon, rather, other.
When than is used as a conjunction, it is translated by que and the verb following it is preceded by ne: it was farther than I thought = c'était plus loin que je ne pensais. However, French speakers often try to phrase the comparison differently: it was more difficult than we expected = c'était plus difficile que prévu. For other uses see the entry below.
See also the entries hardly, rather, soon.

1. than (in comparisons):

than
he has more than me

2. than (expressing quantity, degree, value):

than
more/less than 100
more than half

II. than [brit. angl. ðan, ð(ə)n, am. angl. ðæn, ðən] VEZ.

1. than (in comparisons):

than
he's older than I am

2. than (expressing preferences):

I'd sooner or rather do X than do Y

3. than (when):

4. than am. angl. (from):

to be different than sth

soon [brit. angl. suːn, am. angl. sun] PRISL.

1. soon (in a short time):

2. soon (quickly):

3. soon (early):

4. soon (not long):

no sooner had I done sth than…

5. soon (rather):

sooner him than me!

I. rather [brit. angl. ˈrɑːðə, am. angl. ˈræðər] PRISL.

1. rather (somewhat, quite):

2. rather (more readily, preferably):

rather than sth
rather than do
je préférerais faire (than do que faire)

3. rather (more exactly):

II. rather [brit. angl. ˈrɑːðə, am. angl. ˈræðər] MEDM. zastar. brit. angl.

I. more [brit. angl. mɔː, am. angl. mɔr] PRISL. When used to modify an adjective or an adverb to form the comparative more is very often translated by plus: more expensive = plus cher/chère; more beautiful = plus beau/belle; more easily = plus facilement; more regularly = plus régulièrement. For examples and further uses see I. 1. below.
When used as an adjective to indicate a greater amount or quantity of something more is very often translated by plus de: more money/cars/people = plus d'argent/de voitures/de gens. For examples and further uses see II. 1. below.

1. more (comparative):

2. more (to a greater extent):

3. more (longer):

she is no more lit.

4. more (again):

5. more (rather):

II. more [brit. angl. mɔː, am. angl. mɔr] PRID.

more eggs than milk

III. more [brit. angl. mɔː, am. angl. mɔr] ZAIM.

1. more (larger amount or number):

2. more:

IV. more and more DOL.

V. more and more PRISL.

VI. more or less PRISL.

VII. more so PRISL.

VIII. more than PRISL. PREDL.

1. more than (greater amount or number):

more than
more than 20 people/£50
more than half
more than enough

2. more than (extremely):

IX. more [brit. angl. mɔː, am. angl. mɔr]

little2 [brit. angl. ˈlɪt(ə)l, am. angl. ˈlɪdl] PRID.

1. little (small):

pauvre petit/-e m. spol/ž. spol

2. little (young):

little brother, sister, boy, girl

3. little (feeble, weak):

little gesture, nod, smile

4. little (lacking influence):

little farmer, businessman

5. little (expressing scorn, contempt):

6. little (short):

little nap, snooze
to make little of (disparage) achievement, victory
to make little of (not understand) speech, report

I. less [brit. angl. lɛs, am. angl. lɛs] comparative of little PRID.

II. less [brit. angl. lɛs, am. angl. lɛs] comparative of little ZAIM.

I have less than you
less than half
in less than no time
13 is less than 18
a sum of not less than £1, 000

III. less [brit. angl. lɛs, am. angl. lɛs] comparative of little PRISL.

no less than 30 people/85%

IV. less [brit. angl. lɛs, am. angl. lɛs] comparative of little PREDL.

a salary of £20, 000, less tax

V. less and less PRISL.

hardly [brit. angl. ˈhɑːdli, am. angl. ˈhɑrdli] PRISL.

1. hardly (only just, barely):

hardly begin, know, hear, see, be able

2. hardly (not really):

hardly expect, hope
I can hardly wait! iron.

3. hardly (almost not):

4. hardly (harshly):

I. other [brit. angl. ˈʌðə, am. angl. ˈəðər] PRID.

1. other (what is left, the rest):

2. other (alternative, additional):

3. other (alternate):

4. other (different, not the same):

5. other (opposite):

6. other (recent):

7. other (in lists):

II. other than PREDL.

1. other than (except):

2. other than (anything or anyone but):

III. other [brit. angl. ˈʌðə, am. angl. ˈəðər] ZAIM.

IV. other [brit. angl. ˈʌðə, am. angl. ˈəðər]

do you fancy a bit of the other pog.? brit. angl. šalj.
ma moitié ž. spol pog.

holier-than-thou [brit. angl. həʊlɪəðənˈðaʊ, am. angl. ˌhoʊliərðənˈðaʊ] PRID.

I. other [brit. angl. ˈʌðə, am. angl. ˈəðər] PRID.

1. other (what is left, the rest):

2. other (alternative, additional):

3. other (alternate):

4. other (different, not the same):

5. other (opposite):

6. other (recent):

7. other (in lists):

II. other than PREDL.

1. other than (except):

2. other than (anything or anyone but):

III. other [brit. angl. ˈʌðə, am. angl. ˈəðər] ZAIM.

IV. other [brit. angl. ˈʌðə, am. angl. ˈəðər]

do you fancy a bit of the other pog.? brit. angl. šalj.
ma moitié ž. spol pog.

I. word [brit. angl. wəːd, am. angl. wərd] SAM.

1. word (verbal expression):

mot m. spol
in 120 words
en 120 mots
the last word dobes.
le dernier cri (in en)

2. word (anything, something):

mot m. spol

3. word U (information):

nouvelles ž. spol mn. (about concernant)

4. word (promise, affirmation):

parole ž. spol

5. word (rumour):

6. word (command):

ordre m. spol

7. word (key word):

maître mot m. spol

8. word:

the Word REL. (gen)

9. word RAČ.:

mot m. spol

II. words SAM. mn. samost.

1. words (oratory):

paroles ž. spol mn.

2. words:

words GLED., GLAS. (of play)
texte m. spol
paroles ž. spol mn.

III. -worded ZLOŽ.

IV. word [brit. angl. wəːd, am. angl. wərd] GLAG. preh. glag.

word reply, letter, statement:

V. word [brit. angl. wəːd, am. angl. wərd]

upon my word zastar.! (in surprise)

somewhere [brit. angl. ˈsʌmwɛː, am. angl. ˈsəmˌ(h)wɛr] PRISL.

1. somewhere (some place):

2. somewhere (at an unspecified point in range):

I. none [brit. angl. nʌn, am. angl. nən] ZAIM.

1. none (not any, not one):

aucun/-e m. spol/ž. spol

2. none (not any, no part):

3. none (nobody, not one person):

4. none (on form, questionnaire):

néant m. spol

II. none [brit. angl. nʌn, am. angl. nən] PRISL. (not, not at all)

+ sub. I'm here!—‘and none too soon!

I. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] SAM.

1. hand ANAT.:

main ž. spol
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand dobes.
to hold sb's hand (give support) fig. person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off pog.!
pas touche! pog.
hands off pog.!
bas les pattes! pog.

2. hand (handwriting):

écriture ž. spol

3. hand (influence, involvement):

influence ž. spol
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery

4. hand (assistance):

coup m. spol de main

5. hand (round of applause):

6. hand (consent to marriage):

7. hand (possession):

to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair

8. hand (control):

to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker

9. hand IGRE:

jeu m. spol
partie ž. spol
to show one's hand dobes., fig.
to throw in one's hand dobes., fig.

10. hand:

hand (worker) KMET.
ouvrier/-ière m. spol/ž. spol agricole
ouvrier/-ière m. spol/ž. spol
hand NAVT.

11. hand (responsibility):

to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc

12. hand (available):

to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:

13. hand (skill):

to try one's hand at sth photography, marketing

14. hand (pointer):

aiguille ž. spol

15. hand JAH. (unit of length):

= 10, 16 cm

16. hand GASTR. (of bananas):

régime m. spol

17. hand (signature) zastar.:

to set one's hand to document

18. hand (source):

19. hand (aspect, side):

II. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] GLAG. preh. glag.

to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn

III. at the hands of PREDL.

IV. in hand PRID.

1. in hand (current):

en cours never after glag.

2. in hand (underway):

3. in hand (to spare):

V. out of hand PRISL.

out of hand reject, condemn, dismiss:

VI. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd]

I. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] ZAIM.

1. nothing:

nerien
rienne
ne reculer devant rien (to do pour faire)

2. nothing (emphasizing insignificance):

ça lui était complètement égal (that, whether que + sub.)

3. nothing (very little indeed):

nothing dobes., fig.

4. nothing (indicating absence of trait, quality):

5. nothing (emphatic: setting up comparisons):

6. nothing (no element, part):

to know nothing of truth, events, plans

7. nothing (no truth, value, use):

II. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] PRISL.

1. nothing (in no way):

2. nothing (emphatic: totally, only):

3. nothing (emphatic: decidedly):

III. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] PRID.

IV. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ] SAM.

1. nothing (nothingness):

néant m. spol

2. nothing (trivial matter):

V. nothing but PRISL.

VI. nothing less than PRISL.

VII. nothing more than PRISL.

VIII. nothing [brit. angl. ˈnʌθɪŋ, am. angl. ˈnəθɪŋ]

pas moyen! pog.
there's nothing for it! brit. angl.

I. sweet [brit. angl. swiːt, am. angl. swit] SAM.

1. sweet brit. angl.:

bonbon m. spol
dessert m. spol

2. sweet (term of endearment):

sweet pog.
chou m. spol
sweet pog.
ange m. spol

II. sweet [brit. angl. swiːt, am. angl. swit] PRID.

1. sweet dobes.:

sweet food, tea
sweet fruit (not bitter)
sweet wine, cider (not dry)
sweet taste
sweet scent, perfume (pleasant)

2. sweet (kind, agreeable):

sweet person
sweet nature
sweet face, smile, voice

3. sweet (pure, fresh):

sweet water, breath, smell
sweet sound, song, note

4. sweet (pretty, cute):

sweet baby, animal, cottage
sweet old person

5. sweet (pleasurable):

sweet certainty, hope, solace

6. sweet (for emphasis) iron.:

III. sweet [brit. angl. swiːt, am. angl. swit] PRISL.

IV. sweet [brit. angl. swiːt, am. angl. swit]

sweet f. a., sweet Fanny Adams sleng
que dalle sleng
sweet f. a., sweet Fanny Adams sleng
to be sweet on sb zastar.
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

v slovarju PONS

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

than [ðən, ðæn] VEZ.

than
she is taller than he (is) [or him pog.]
no sooner sb has done sth, than ...
à peine qn a-t-il fait qc que ...

I. little [ˈlɪtl] PRID.

1. little (small):

2. little (young):

3. little (brief):

4. little (not enough):

5. little (unimportant):

little problem

6. little (weak):

little smile

II. little [ˈlɪtl] ZAIM.

III. little [ˈlɪtl] PRISL.

a little more/less than ...

I. other [ˈʌðəʳ, am. angl. -ɚ] PRID.

II. other [ˈʌðəʳ, am. angl. -ɚ] ZAIM.

1. other (different ones):

2. other ed. (either/or):

3. other (being vague):

III. other [ˈʌðəʳ, am. angl. -ɚ] PRISL.

I. much <more, most> [mʌtʃ] PRID.

II. much <more, most> [mʌtʃ] PRISL.

III. much <more, most> [mʌtʃ] ZAIM.

to make much of sb/sth

I. more [mɔ:ʳ, am. angl. mɔ:r] PRID.

more primrk. of

to have more sth than sb

II. more [mɔ:ʳ, am. angl. mɔ:r] PRISL.

more primrk. of

more than 10
plus de 10
more than ever

III. more [mɔ:ʳ, am. angl. mɔ:r] ZAIM. primrk. of much many

to have more than sb
to cost more than sth

fraza:

I. many <more, most> [ˈmeni] PRID.

fraza:

II. many <more, most> [ˈmeni] ZAIM.

III. many <more, most> [ˈmeni] SAM.

I. less [les] PRID.

less primrk. of little

II. less [les] PRISL.

III. less [les] ZAIM.

less than 10
to have less than sb
to cost less than sth

fraza:

in less than no time

IV. less [les] PREDL.

less 5%

other than PREDL. (besides)

other than sb/sth
à part qn/qc
Vnos OpenDict

higher-than-average PRID.

no fewer than
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
to bid more than sb/sth
no later than ...
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina

than [ðæn] VEZ.

than
she is taller than he (is) [or pog. him]
no sooner sb has done sth, than ...
à peine qn a-t-il fait qc que ...

I. other [ˈʌð·ər] PRID.

l'autre m. in ž. spol /les trois autres
l'autre m. in ž. spol
l'autre jour m. spol

II. other [ˈʌð·ər] ZAIM.

1. other (different ones):

les autres mpl o fpl

2. other ed. (either/or):

3. other (being vague):

sb/sth or other

III. other [ˈʌð·ər] PRISL.

I. much <more, most> [mʌtʃ] PRID.

II. much <more, most> [mʌtʃ] PRISL.

III. much <more, most> [mʌtʃ] ZAIM.

to make much of sb/sth

I. more [mɔr] PRID.

more primrk. of much, many

to have more sth than sb

II. more [mɔr] PRISL.

more primrk. of much, many

more than 10
plus de 10
more than ever

III. more [mɔr] ZAIM. primrk. of much, many

to have more than sb
to cost more than sth

fraza:

I. many <more, most> [ˈmen·i] PRID.

fraza:

II. many <more, most> [ˈmen·i] ZAIM.

III. many <more, most> [ˈmen·i] SAM.

I. little [ˈlɪt̬·l] PRID.

1. little (small):

2. little (young):

3. little (brief):

4. little (not enough):

5. little (unimportant):

little problem

6. little (weak):

little smile

II. little [ˈlɪt̬·l] ZAIM.

III. little [ˈlɪt̬·l] PRISL.

a little more/less than ...

I. less [les] PRID.

less primrk. of little

II. less [les] PRISL.

III. less [les] ZAIM.

less than 10
to have less than sb
to cost less than sth

fraza:

in less than no time

IV. less [les] PREDL.

less 5%

other than PREDL. (besides)

other than sb/sth
à part qn/qc
no fewer than
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
to bid more than sb/sth
no later than ...

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

All this junk is out there where the affluent aristocrats, the holier-than-thou people live.
en.wikipedia.org
Democratic lobbyists feel maligned by his holier-than-thou take on their profession.
www.politico.com
A holier-than-thou woman can be a turn-off indeed.
www.jamaicaobserver.com
The holier-than-thou smuggos are apparently trying to reclaim family time in this era of constant distractions.
www.telegraph.co.uk
I'm just not interested in that audience, that sort of holier-than-thou...
www.telegraph.co.uk