Oxford-Hachette French Dictionary
from [brit. angl. frɒm, frəm, am. angl. frəm] PREDL. When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis.
from is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.).
from is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notes .
For examples of the above and particular usages of from, see the entry below.
1. from (indicating place of origin):
2. from (expressing distance):
3. from (expressing time span):
4. from (using as a basis):
5. from (representing, working for):
7. from (indicating a source):
8. from (expressing extent, range):
10. from (because of, due to):
11. from (judging by):
I. suffer [brit. angl. ˈsʌfə, am. angl. ˈsəfər] GLAG. preh. glag.
1. suffer (undergo):
II. suffer [brit. angl. ˈsʌfə, am. angl. ˈsəfər] GLAG. nepreh. glag.
1. suffer (with illness):
2. suffer (experience pain):
3. suffer (do badly):
I. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] SAM.
1. shelter U (protection, refuge):
2. shelter U (covered place against bomb, rain etc):
III. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] GLAG. preh. glag.
1. shelter (protect against weather):
3. shelter (give refuge, succour to):
- shelter neighbour, refugee, criminal
-
I. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf] SAM.
II. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf] PRID.
III. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf]
I. protect [brit. angl. prəˈtɛkt, am. angl. prəˈtɛkt] GLAG. preh. glag.
1. protect (keep safe):
From Land's End to John o'Groats Info
-
- Land's End est un cap en Cornouailles, à l'extrémité sud-ouest de la Grande-Bretagne. John o'Groats est un village au nord-est de l'Écosse, considéré comme l'extrémité septentrionale de l'île. Lorsque l'on veut désigner l'ensemble du territoire de la Grande-Bretagne, on peut employer l'expression from Land's End to John o'Groats. Ce trajet d'environ 1400 km par la route (900 miles) est souvent parcouru à vélo ou à pied par des sportifs qui collectent des fonds pour des associations caritatives.
II. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRID.
1. free (unhindered, unrestricted):
2. free (not captive or tied):
3. free (devoid):
4. free (costing nothing):
5. free (not occupied):
6. free (generous, lavish):
7. free (familiar):
III. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRISL.
1. free (at liberty):
IV. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] GLAG. preh. glag.
1. free (set at liberty):
2. free (make available):
V. to free oneself GLAG. povr. glag.
to free oneself povr. glag. (from chains, wreckage):
VI. -free ZLOŽ.
VII. for free PRISL.
VIII. free [brit. angl. friː, am. angl. fri]
I. benefit [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] SAM.
1. benefit U (helpful effect):
2. benefit (allowance):
3. benefit C (advantage):
4. benefit U (good):
5. benefit (perk):
6. benefit atribut. (for charity):
- benefit concert, gig, match
-
II. benefit <sed. del. benefiting; pret., del. Pf. benefited> [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] GLAG. preh. glag.
III. benefit <sed. del. benefiting; pret., del. Pf. benefited> [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] GLAG. nepreh. glag.
I. hear from GLAG. [brit. angl. hɪə -, am. angl. hɪr -] (hear from [sb])
1. hear from (get news from):
I. get away from GLAG. (get away from [sth])
1. get away from (leave):
2. get away from (deny) fig.:
3. get away from (leave behind) fig.:
I. aside [brit. angl. əˈsʌɪd, am. angl. əˈsaɪd] SAM. (gen)
II. aside [brit. angl. əˈsʌɪd, am. angl. əˈsaɪd] PRISL.
1. aside (to one side):
I. across [brit. angl. əˈkrɒs, am. angl. əˈkrɔs, əˈkrɑs] PREDL. Across frequently occurs as the second element in certain verb combinations (come across, run across, lean across etc.). For translations, look at the appropriate verb entry (come, run, lean etc.).
1. across (from one side to the other):
2. across (to, on the other side of):
3. across (all over, covering a wide range of):
II. across [brit. angl. əˈkrɒs, am. angl. əˈkrɔs, əˈkrɑs] PRISL.
I. run [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] SAM.
1. run (act or period of running):
2. run (flight):
3. run (series of successes, failures, reds, blacks):
4. run GLED.:
5. run (trend of events, market):
6. run (series of thing produced):
7. run FINAN. (on Stock Exchange):
8. run (trip, route):
III. run <pret. ran, del. Pf. run> [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] GLAG. preh. glag.
IV. run <pret. ran, del. Pf. run> [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] GLAG. nepreh. glag.
1. run (move quickly):
2. run (flee):
4. run (function):
5. run (continue, last):
6. run GLED.:
7. run (pass):
8. run (move):
9. run (operate regularly):
10. run (flow):
11. run (flow when wet or melted):
12. run POLIT. (as candidate):
13. run (be worded):
II. lean [brit. angl. liːn, am. angl. lin] PRID.
III. lean <pret., del. Pf. leaned or leant> [brit. angl. liːn, am. angl. lin] GLAG. preh. glag.
IV. lean <pret., del. Pf. leaned or leant> [brit. angl. liːn, am. angl. lin] GLAG. nepreh. glag.
II. come [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] MEDM. (reassuringly)
III. come <pret. came, del. Pf. come> [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] GLAG. preh. glag.
IV. come <pret. came, del. Pf. come> [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] GLAG. nepreh. glag.
1. come (arrive):
2. come (approach):
3. come (call, visit):
4. come (attend):
5. come:
6. come (happen):
8. come:
9. come (be available):
10. come:
11. come (develop):
12. come (be situated):
13. come (be due):
V. come [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm]
I. derive [brit. angl. dɪˈrʌɪv, am. angl. dəˈraɪv] GLAG. preh. glag.
I. apart [brit. angl. əˈpɑːt, am. angl. əˈpɑrt] PRISL. Apart is used after certain verbs in English (keep apart, tell apart etc.). For translations consult the appropriate verb entry (keep, tell etc.).
1. apart (at a distance in time or space):
2. apart (separate from each other):
3. apart (leaving aside):
4. apart (different):
II. apart from PREDL.
1. apart from (separate from):
2. apart from (leaving aside):
I. tell <pret., del. Pf. told> [brit. angl. tɛl, am. angl. tɛl] GLAG. preh. glag.
1. tell (gen) (give information to):
2. tell (narrate, recount):
3. tell (ascertain, deduce):
4. tell (distinguish):
5. tell (order):
II. tell <pret., del. Pf. told> [brit. angl. tɛl, am. angl. tɛl] GLAG. nepreh. glag.
1. tell (reveal secret):
2. tell:
3. tell (know for certain):
III. to tell oneself GLAG. povr. glag.
IV. tell <pret., del. Pf. told> [brit. angl. tɛl, am. angl. tɛl]
I. keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.
II. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.
1. keep (cause to remain):
2. keep (detain):
3. keep (retain):
4. keep (have and look after):
5. keep (sustain):
6. keep (store):
8. keep (support financially):
12. keep (observe):
14. keep (protect) zastar.:
III. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.
1. keep:
2. keep (remain):
4. keep (wait):
IV. to keep oneself GLAG. povr. glag.
I. extricate [brit. angl. ˈɛkstrɪkeɪt, am. angl. ˈɛkstrəˌkeɪt] GLAG. preh. glag.
I. issue [brit. angl. ˈɪʃuː, ˈɪsjuː, am. angl. ˈɪʃu] SAM.
1. issue (topic for discussion):
2. issue (allocation):
3. issue (official release):
5. issue (flowing out):
-
- écoulement m. spol
II. issue [brit. angl. ˈɪʃuː, ˈɪsjuː, am. angl. ˈɪʃu] GLAG. preh. glag.
1. issue (allocate):
2. issue (make public):
v slovarju PONS
from [frɒm, am. angl. frɑ:m] PREDL.
1. from:
- from
-
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
I. keep from GLAG. preh. glag. always delj.
from [fram] PREDL.
1. from:
- from
-
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
I. keep from GLAG. preh. glag. always delj.
Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"
| I | derive |
|---|---|
| you | derive |
| he/she/it | derives |
| we | derive |
| you | derive |
| they | derive |
| I | derived |
|---|---|
| you | derived |
| he/she/it | derived |
| we | derived |
| you | derived |
| they | derived |
| I | have | derived |
|---|---|---|
| you | have | derived |
| he/she/it | has | derived |
| we | have | derived |
| you | have | derived |
| they | have | derived |
| I | had | derived |
|---|---|---|
| you | had | derived |
| he/she/it | had | derived |
| we | had | derived |
| you | had | derived |
| they | had | derived |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.