Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dhélicoptère
de
from [brit. angl. frɒm, frəm, am. angl. frəm] PREDL. When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis.
from is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.).
from is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notes .
For examples of the above and particular usages of from, see the entry below.
1. from (indicating place of origin):
where is he from?
a tunnel from X to Y
the road from A to B
2. from (expressing distance):
10 km from the sea
3. from (expressing time span):
open from 2 pm until 5 pm
from June to August
15 years from now
from today/July
deaf from birth
from the age of 8 he wanted to act
from day to day
from that day on
4. from (using as a basis):
from life
5. from (representing, working for):
6. from (among):
to select or choose or pick from
7. from (indicating a source):
an extract/a quote from sb
you can tell him from me that
8. from (expressing extent, range):
wine from £5 a bottle
children from the ages of 12 to 15
to rise from 10 to 17%
passer de 10 à 17%
it costs anything from 50 to 100 dollars
9. from (in subtraction):
10 from 27 leaves 17
27 moins 10 égale 17
10. from (because of, due to):
11. from (judging by):
from
from what she said
from what I saw
I. suffer [brit. angl. ˈsʌfə, am. angl. ˈsəfər] GLAG. preh. glag.
1. suffer (undergo):
suffer punishment, defeat, loss, delay, consequences
suffer hunger
2. suffer (tolerate):
suffer ur. jez.
II. suffer [brit. angl. ˈsʌfə, am. angl. ˈsəfər] GLAG. nepreh. glag.
1. suffer (with illness):
to suffer from malnutrition, rheumatism, heat, cold
to suffer from headache, blood pressure
2. suffer (experience pain):
3. suffer (do badly):
suffer company, profits, popularity:
suffer health, quality, work:
I. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] SAM.
1. shelter U (protection, refuge):
abri m. spol
to take shelter from people, danger
to take shelter from weather
to give sb shelter person:
to give sb shelter hut, tree:
to give sb shelter country:
2. shelter U (covered place against bomb, rain etc):
abri m. spol (from contre)
3. shelter:
refuge m. spol (for pour)
asile m. spol
II. Shelter
Shelter brit. angl.:
III. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] GLAG. preh. glag.
1. shelter (protect against weather):
abriter (from, against de)
2. shelter (protect from competition, reality, truth):
protéger (from de)
3. shelter (give refuge, succour to):
shelter neighbour, refugee, criminal
to shelter sb from sb/sth
IV. shelter [brit. angl. ˈʃɛltə, am. angl. ˈʃɛltər] GLAG. nepreh. glag.
1. shelter (from weather, bomb):
2. shelter refugee, fugitive:
I. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf] SAM.
1. safe (for valuables):
coffre-fort m. spol
2. safe (for meat):
garde-manger m. spol nesprem.
II. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf] PRID.
1. safe (after ordeal, risk):
safe person
sain et sauf, indemne ur. jez.
safe object
safe and sound person
2. safe (free from threat, harm):
to be safe person:
to be safe document, valuables:
to be safe company, job, position, reputation:
protéger qn (from contre, de)
mettre qc à l'abri (from de)
to be safe from attack, curiosity
no-one is safe from unemployment, infection
no-one is safe from killer, person
3. safe (risk-free):
safe product, toy, level, method
safe place, environment, vehicle, route
safe structure, building
safe animal
safe speed
in a safe condition machine, building
to make sth safe premises, beach
to make sth safe bomb
4. safe (prudent):
safe investment
safe estimate, choice, tactic
safe topic, question
5. safe (reliable):
safe driver
safe companion, guide, confidant
6. safe brit. angl. (great):
safe pog.
safe pog.
III. safe [brit. angl. seɪf, am. angl. seɪf]
as safe as houses brit. angl. (secure) person:
as safe as houses place:
I. protect [brit. angl. prəˈtɛkt, am. angl. prəˈtɛkt] GLAG. preh. glag.
1. protect (keep safe):
protect environment, home, identity, person, data, possessions, skin, surface
protéger (against contre, from de, contre)
2. protect (defend):
protect consumer, interests, privilege
défendre (against contre)
protect privacy
protect investment, standards, economy, industry
protéger (against contre, from de, contre)
II. to protect oneself GLAG. povr. glag.
se protéger (against contre, from de, contre)
se défendre (against, from contre)
From Land's End to John o'Groats Info
I. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] SAM. a. free period ŠOL.
heure ž. spol de libre
II. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRID.
1. free (unhindered, unrestricted):
free person, country, election, press, translation
free after samost. access, choice
to break free of or from influence, restriction
to set sb free from situation, task
2. free (not captive or tied):
free person, limb
free animal, bird
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
to set [sb/sth] free animal, bird
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
to break free person, animal:
3. free (devoid):
to be free from or of sb person:
to be free from or of pain
free of or from tax FINAN.
free of or from interest FINAN.
4. free (costing nothing):
free ticket, meal, delivery, sample
5. free (not occupied):
free person, time, morning, chair, room
6. free (generous, lavish):
to be free with food, drink
to be free with compliments, advice
7. free (familiar):
8. free KEM.:
free atom, nitrogen
9. free LINGV.:
free form, morpheme
free vowel, stress
III. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] PRISL.
1. free (at liberty):
free run, roam
to go free hostage:
to go free murderer, criminal:
2. free (without payment):
free give, mend, repair, travel
IV. free [brit. angl. friː, am. angl. fri] GLAG. preh. glag.
1. free (set at liberty):
free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
free (from wreckage)
to free sth from sth
to free sb from prison
to free sb from burden, prejudice
to free sb from blame, responsibility
to free sb from oppression, anxiety, guilt
to free sb from suffering, disease
to free sth from state control
2. free (make available):
free money, capital, resources
free person, hands
V. to free oneself GLAG. povr. glag.
to free oneself povr. glag. (from chains, wreckage):
to free oneself from chains, wreckage
to free oneself from control, restriction, influence
to free oneself from burden
to free oneself from blame, responsibility
to free oneself from anxiety, guilt
VI. -free ZLOŽ.
VII. for free PRISL.
for free give, mend, repair, work:
VIII. free [brit. angl. friː, am. angl. fri]
donner carte blanche à qn (in pour)
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)
exemption [brit. angl. ɪɡˈzɛmpʃn, am. angl. ɪɡˈzɛm(p)ʃ(ə)n] SAM.
exemption ž. spol (from de)
dispense ž. spol (from de)
I. benefit [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] SAM.
1. benefit U (helpful effect):
avantage m. spol (from de)
to be of benefit to patient, environment, industry
to feel the benefit of change, holiday, treatment
to get some benefit from holiday, treatment
to give sb the benefit of experience, knowledge
2. benefit (allowance):
allocation ž. spol
to be on benefit(s) brit. angl.
to live off benefit(s) brit. angl.
to live off benefit(s) atribut. claim
to live off benefit(s) office
3. benefit C (advantage):
avantage m. spol
to have the benefit of education
to be to sb's benefit
4. benefit U (good):
5. benefit (perk):
avantage m. spol
salary £30, 000 plus benefits’
avantages m. spol mn. en nature
6. benefit atribut. (for charity):
benefit concert, gig, match
II. benefit <sed. del. benefiting; pret., del. Pf. benefited> [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] GLAG. preh. glag.
benefit person
benefit group, nation
benefit economy, industry
benefit health
to do sth to benefit sb
III. benefit <sed. del. benefiting; pret., del. Pf. benefited> [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt] GLAG. nepreh. glag.
to benefit from or by
to benefit from or by doing
IV. benefit [brit. angl. ˈbɛnɪfɪt, am. angl. ˈbɛnəfɪt]
hail from GLAG. [brit. angl. heɪl -, am. angl. heɪl -] ur. jez.
hail from
I. hear from GLAG. [brit. angl. hɪə -, am. angl. hɪr -] (hear from [sb])
1. hear from (get news from):
hear from friend, relative
2. hear from (hear interviewed on TV etc):
hear from representative, politician
hear from survivor, eyewitness
I. get away from GLAG. (get away from [sth])
1. get away from (leave):
get away from town
2. get away from (deny) fig.:
get away from fact
3. get away from (leave behind) fig.:
get away from practice, method
II. get away from GLAG. (get away from [sb]) dobes., fig.
get away from
I. aside [brit. angl. əˈsʌɪd, am. angl. əˈsaɪd] SAM. (gen)
aside GLED., FILM
aparté m. spol
to say sth as or in an aside
II. aside [brit. angl. əˈsʌɪd, am. angl. əˈsaɪd] PRISL.
1. aside (to one side):
to cast or throw [sth] aside clothes, gift
to cast or throw [sth] aside idea, theory
to set or put or lay [sth] aside (save)
to set or put or lay [sth] aside (in shop)
to brush or sweep [sth] aside objections, protests, worries
to push or move sb aside
2. aside (apart):
III. aside from PREDL.
aside from
I. across [brit. angl. əˈkrɒs, am. angl. əˈkrɔs, əˈkrɑs] PREDL. Across frequently occurs as the second element in certain verb combinations (come across, run across, lean across etc.). For translations, look at the appropriate verb entry (come, run, lean etc.).
1. across (from one side to the other):
2. across (to, on the other side of):
3. across (all over, covering a wide range of):
II. across [brit. angl. əˈkrɒs, am. angl. əˈkrɔs, əˈkrɑs] PRISL.
1. across (from one side to the other):
2. across (on, to the other side):
III. across from PREDL.
across from
I. run [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] SAM.
1. run (act or period of running):
course ž. spol
to do sth at a run
to take a run at fence, hedge, stream
to give sb a clear run fig.
laisser le champ libre à qn (at doing pour faire)
2. run (flight):
on the run prisoner
to be on the run from sb/sth
fuir qn/qc
to have sb on the run dobes.
to have sb on the run fig.
3. run (series of successes, failures, reds, blacks):
série ž. spol (of de)
4. run GLED.:
5. run (trend of events, market):
tendance ž. spol
6. run (series of thing produced):
tirage m. spol
série ž. spol
a paperback run of 10, 000
7. run FINAN. (on Stock Exchange):
ruée ž. spol
a run on stock market, bank, item
8. run (trip, route):
route ž. spol
trajet m. spol
9. run (in cricket, baseball):
point m. spol
10. run (for rabbit, chickens):
enclos m. spol
11. run (in tights, material):
échelle ž. spol
12. run (for skiing etc):
piste ž. spol
13. run (in cards):
suite ž. spol
II. runs SAM.
runs mn. samost. pog.:
III. run <pret. ran, del. Pf. run> [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] GLAG. preh. glag.
1. run (cover by running):
run race, heat, stage, distance, marathon
2. run (drive):
to run sb home or back
to run sth over to sb's house
3. run (pass, move):
4. run (manage):
run business, hotel, store, school, country
5. run (operate):
run machine
run motor, engine
run program
run car
to run a check on sb police:
6. run (organize, offer):
run competition, lessons, course
run train, bus, service
7. run (extend, pass) (of cable, wire, pipe):
8. run (cause to flow):
run water, bath
run tap
9. run NOV.:
run newspaper:
10. run (pass through):
run rapids
run blockade
run red light
11. run (smuggle):
run guns, drugs
12. run (enter in contest):
run horse
run candidate
IV. run <pret. ran, del. Pf. run> [brit. angl. rʌn, am. angl. rən] GLAG. nepreh. glag.
1. run (move quickly):
run person, animal:
to run in the 100 metres/in the 3.30 (race)
2. run (flee):
I had to run for it pog.
3. run (rush off):
run pog.
filer pog.
sorrymust run! pog.
4. run (function):
run machine, generator:
run engine, press:
to run off mains, battery
to run on diesel, unleaded
to run fast/slow clock:
5. run (continue, last):
run contract, lease:
to run from… to school year, season:
aller deà
6. run GLED.:
run play, musical:
7. run (pass):
to run past/through sth frontier, path, line:
to run (from) east to west
8. run (move):
run sledge, vehicle:
glisser (on sur, forward vers l'avant, back vers l'arrière)
run curtain:
coulisser (on sur)
to run through sb's hands rope:
9. run (operate regularly):
run buses, trains:
10. run (flow):
run water, liquid, stream, tap, bath, nose:
11. run (flow when wet or melted):
run colour, dye, garment:
run ink, makeup, butter, cheese:
12. run POLIT. (as candidate):
to run for mayor, governor
to run against person
13. run (be worded):
run message, speech:
14. run (snag):
run tights, material:
V. run [brit. angl. rʌn, am. angl. rən]
to give sb the run of sth
practice run SAM.
essai m. spol
I. lean [brit. angl. liːn, am. angl. lin] SAM. (meat)
maigre m. spol
II. lean [brit. angl. liːn, am. angl. lin] PRID.
1. lean (not fat):
lean person, body, face
lean meat
2. lean (difficult) fig.:
lean year, times
3. lean (efficient):
lean company
III. lean <pret., del. Pf. leaned or leant> [brit. angl. liːn, am. angl. lin] GLAG. preh. glag.
IV. lean <pret., del. Pf. leaned or leant> [brit. angl. liːn, am. angl. lin] GLAG. nepreh. glag.
lean wall, building:
V. lean [brit. angl. liːn, am. angl. lin]
I. come [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] SAM. sleng
sperme m. spol
II. come [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] MEDM. (reassuringly)
come (now)!
III. come <pret. came, del. Pf. come> [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] GLAG. preh. glag.
1. come (travel):
2. come brit. angl. (act) pog.:
IV. come <pret. came, del. Pf. come> [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm] GLAG. nepreh. glag.
1. come (arrive):
come person, day, success, fame:
come bus, letter, news, results, rains, winter, war:
to come by (take) bus, taxi, plane
to come down stairs, street
to come up stairs, street
to come from airport, hospital
to come into house, room
to come past car, person:
to come through person: town centre, tunnel
to come through water, object: window etc
to come to school, telephone
to come to the company as apprentice, consultant
2. come (approach):
to come to sb for money, advice
venir demander [qc] à qn
3. come (call, visit):
come dustman, postman:
come cleaner:
4. come (attend):
to come to meeting, party, wedding
5. come:
to come to (reach) water:
to come to dress, carpet, curtain:
6. come (happen):
7. come (begin):
8. come:
to come from (originate from) person: city, country etc
to come from word, song, legend: country, language
to come from substance, food: raw material
to come from coins, stamps: place, collection
to come from smell, sound: place
to come from France fruit, painting:
to come from France person:
9. come (be available):
to come in sizes, colours
10. come:
to come to (tackle) problem, subject
to come to sth or to doing sth late in life
11. come (develop):
12. come (be situated):
to come within terms
to come first/last athlete, horse:
13. come (be due):
he had it coming (to him) pog.
14. come (be a question of):
15. come (have orgasm):
come pog.
V. come [brit. angl. kʌm, am. angl. kəm]
come again pog.?
I. derive [brit. angl. dɪˈrʌɪv, am. angl. dəˈraɪv] GLAG. preh. glag.
derive benefit, income, amount
tirer (from de)
derive satisfaction, pleasure
retirer (from de)
to be derived from name, word:
to be derived from enzyme, vitamin:
to be derived from rock, data:
II. to derive from GLAG. nepreh. glag.
to derive from value, right, power:
to derive from idea, custom:
to derive from word:
I. apart [brit. angl. əˈpɑːt, am. angl. əˈpɑrt] PRISL. Apart is used after certain verbs in English (keep apart, tell apart etc.). For translations consult the appropriate verb entry (keep, tell etc.).
1. apart (at a distance in time or space):
2. apart (separate from each other):
3. apart (leaving aside):
4. apart (different):
5. apart (in pieces):
II. apart from PREDL.
1. apart from (separate from):
apart from
2. apart from (leaving aside):
apart from
apart from working in an office, he
I. tell <pret., del. Pf. told> [brit. angl. tɛl, am. angl. tɛl] GLAG. preh. glag.
1. tell (gen) (give information to):
tell person:
tell manual, instruction, gauge etc:
to tell sb sth, to tell sth to sb person:
dire qc à qn
to tell sb sth, to tell sth to sb map, instructions:
indiquer qc à qn
to tell the time clock:
to tell the time person:
2. tell (narrate, recount):
tell joke, story
to tell sb sth, to tell sth to sb
dire or raconter qc à qn
to tell sb about or of sth
parler de qc à qn, raconter qc à qn
tell me about it! iron.
3. tell (ascertain, deduce):
4. tell (distinguish):
to tell sb from sb
to tell sth from sth
5. tell (order):
6. tell (count, enumerate) zastar.:
tell votes
II. tell <pret., del. Pf. told> [brit. angl. tɛl, am. angl. tɛl] GLAG. nepreh. glag.
1. tell (reveal secret):
2. tell:
3. tell (know for certain):
4. tell (produce an effect):
III. to tell oneself GLAG. povr. glag.
to tell oneself povr. glag.:
se dire (that que)
IV. tell <pret., del. Pf. told> [brit. angl. tɛl, am. angl. tɛl]
tell me another pog.!
à d'autres! pog.
to tell one's love zastar., lit.
déclarer sa flamme zastar., lit.
I. keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] SAM.
1. keep (maintenance):
pension ž. spol
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: fig.
2. keep ARHIT.:
donjon m. spol
II. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. preh. glag.
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean
2. keep (detain):
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
6. keep (store):
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
keep lover
keep servant
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
to keep sb from doing
12. keep (observe):
keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent
13. keep GLAS.:
14. keep (protect) zastar.:
keep God:
garder zastar.
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
15. keep (maintain):
keep car, house
III. keep <pret., del. Pf. kept> [brit. angl. kiːp, am. angl. kip] GLAG. nepreh. glag.
1. keep:
to keep going dobes.
2. keep (remain):
3. keep (stay in good condition):
keep food:
4. keep (wait):
keep news, business, work:
5. keep (in health):
IV. to keep oneself GLAG. povr. glag.
to keep oneself povr. glag.:
V. for keeps PRISL.
VI. keep [brit. angl. kiːp, am. angl. kip]
I. extricate [brit. angl. ˈɛkstrɪkeɪt, am. angl. ˈɛkstrəˌkeɪt] GLAG. preh. glag.
dégager (from de)
sortir (from de)
II. to extricate oneself from GLAG. povr. glag.
to extricate oneself from povr. glag.:
to extricate oneself from place
to extricate oneself from embrace
to extricate oneself from situation
I. issue [brit. angl. ˈɪʃuː, ˈɪsjuː, am. angl. ˈɪʃu] SAM.
1. issue (topic for discussion):
problème m. spol
question ž. spol (of de)
être en désaccord (over, about sur)
2. issue (allocation):
distribution ž. spol
délivrance ž. spol
3. issue (official release):
émission ž. spol
publication ž. spol
4. issue (copy):
numéro m. spol
5. issue (flowing out):
écoulement m. spol
6. issue (outcome):
résultat m. spol
7. issue (offspring):
descendance ž. spol
II. issue [brit. angl. ˈɪʃuː, ˈɪsjuː, am. angl. ˈɪʃu] GLAG. preh. glag.
1. issue (allocate):
issue book, food, arms, uniforms
distribuer (to à)
fournir qc à qn
2. issue (make public):
issue declaration, statement, ultimatum
issue order, warning
3. issue (release officially):
issue stamps, coins, shares
4. issue (publish):
issue book, magazine
III. to issue from GLAG. nepreh. glag.
1. to issue from (flow out from):
to issue from water, liquid:
to issue from gas, smoke:
to issue from shouts, laughter, insults:
2. to issue from (result from):
to issue from
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
from [frɒm, am. angl. frɑ:m] PREDL.
1. from:
from
2. from (as starting point):
where is he from?
shirts from £5
from inside
3. from (temporal):
from day to day
from time to time
from the age of 7 upwards
4. from (at distance to):
100 metres from the river
far from doing sth
5. from (source, origin):
toys from China
fromWar and Peace
tell her from me
6. from (in reference to):
from what I heard
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT.
fraza:
from bad to worse
aside from PREDL.
1. aside from (except for):
aside from
2. aside from (away from):
to turn aside from sb/sth
I. keep from GLAG. preh. glag. always delj.
1. keep from (prevent):
to keep sb from doing sth
2. keep from (retain information):
to keep sth from sb
cacher qc à qn
II. keep from GLAG. nepreh. glag.
to keep from doing sth
apart from PREDL.
1. apart from (except for):
apart from that
2. apart from (in addition to):
apart from
apart from
3. apart from (separate from):
to live apart from sb
I. deviate [ˈdi:vieɪt] SAM.
déviation ž. spol
II. deviate [ˈdi:vieɪt] GLAG. nepreh. glag. to deviate from sth
1. deviate (depart from norm):
to deviate from sth
2. deviate (go in another direction):
to deviate from sth
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
provenir de qn/qc
to come from sb/sth
provenir de qc idée, sentiment
de même provenance marchandises
émaner de qn/qc autorité, charme, odeur, lumière, chaleur
to emanate from sb/sth
émaner de qn/qc ordre, demande
to come from sb/sth
être dérivé de qc race
être dérivé de qc style, œuvre d'art/littéraire
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
from [fram] PREDL.
1. from:
from
2. from (as starting point):
where is he from?
shirts from $5
from inside
3. from (temporal):
from day to day
from time to time
from the age of 7 upward
4. from (at distance to):
100 feet from the river
far from doing sth
5. from (source, origin):
toys from China
fromWar and Peace
tell her from me
6. from (in reference to):
from what I heard
from my point of view a. fig.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
4 subtracted from 7 equals 3 math
fraza:
from bad to worse
I. keep from GLAG. preh. glag. always delj.
1. keep from (prevent):
to keep sb from doing sth
2. keep from (retain information):
to keep sth from sb
cacher qc à qn
II. keep from GLAG. nepreh. glag.
to keep from doing sth
apart from PREDL.
1. apart from (except for):
apart from that
2. apart from (in addition to):
apart from
apart from
3. apart from (separate from):
to live apart from sb
aside from PREDL.
1. aside from (except for):
aside from
2. aside from (away from):
to turn aside from sb/sth
strike from GLAG. preh. glag.
strike from name:
strike from
to dissociate sth from sth/sb from sb
dissocier qc de qc/séparer qn de qn
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
de même provenance marchandises
provenir de qn/qc
to come from sb/sth
provenir de qc sentiment
être dérivé de qc race
être dérivé de qc style, œuvre d'art/littéraire
Present
Iderive
youderive
he/she/itderives
wederive
youderive
theyderive
Past
Iderived
youderived
he/she/itderived
wederived
youderived
theyderived
Present Perfect
Ihavederived
youhavederived
he/she/ithasderived
wehavederived
youhavederived
theyhavederived
Past Perfect
Ihadderived
youhadderived
he/she/ithadderived
wehadderived
youhadderived
theyhadderived
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
In the gas phase and partly in solution, the dimers partially dissociates to give a monomeric pentahalide.
en.wikipedia.org
As the drug dissociates from the protein more and more drug undergoes metabolism.
en.wikipedia.org
We meet her packing to leave him and dissociate herself from his misfortunes.
en.wikipedia.org
An acyl-enzyme intermediate, bound to the serine, is formed, and the newly formed amino terminus of the cleaved protein can dissociate.
en.wikipedia.org
His humour, the most distinctive of his qualities, can not be dissociated from the other characteristics of his writings.
en.wikipedia.org