Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

make up
compenser
Oxford-Hachette French Dictionary
I. make up GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make up)
1. make up (put make-up on):
2. make up (after quarrel):
se réconcilier (with avec)
3. make up:
to make up for (compensate for) lost time, lost sleep, missed meal, delay
to make up for financial loss, deficit
to make up for personal loss, bereavement
fraza:
to make up to pog.
II. make up GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make up [sth], make [sth] up)
1. make up (invent):
make up excuse, story
2. make up (prepare):
make up parcel, bundle, garment, road surface, bed
make up prescription
make up type
3. make up (constitute):
make up whole, personality, society
to make up 10% of
4. make up (compensate for):
make up loss, time
make up deficit, shortfall
to make the total up to £1, 000
5. make up (put make-up on):
6. make up (stoke up):
make up fire
fraza:
se réconcilier (with avec)
make-up [brit. angl. ˈmeɪkʌp, am. angl. ˈmeɪkˌəp] SAM.
1. make-up (cosmetics):
maquillage m. spol
2. make-up (character):
caractère m. spol
to be part of sb's make-up
to be in sb's make-up
3. make-up (composition):
composition ž. spol
4. make-up TV, GLED., FILM:
5. make-up TIPOGRAF.:
mise ž. spol en page
eye make-up SAM.
make-up artist SAM.
maquilleur/-euse m. spol/ž. spol
make-up bag SAM.
make-up base SAM.
base ž. spol de maquillage
make-up girl SAM.
maquilleuse ž. spol
make-up man SAM.
maquilleur m. spol
make-up remover SAM.
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
discreetly make up
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
compenser dommages
compenser qualité: défaut
se réconcilier couple, amis:
Oxford-Hachette French Dictionary
I. make [brit. angl. meɪk, am. angl. meɪk] SAM. (brand)
marque ž. spol
II. make <pret., del. Pf. made> [brit. angl. meɪk, am. angl. meɪk] GLAG. preh. glag.
1. make (create):
make dress, cake, coffee, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise
édicter les lois ur. jez.
to make sth for sb, to make sb sth
faire qc pour qn
2. make (cause to be or become, render):
make friends, enemies
to make sth worse problem, situation
3. make (cause to do):
to make sb do sth
faire faire qc à qn
to make sth do
to make sth work person: machine etc
to make sth grow/burn person:
to make sth grow/burn chemical, product:
4. make (force, compel):
5. make (turn into):
to make sb sth, to make sth of sb
faire de qn qc
it'll make a man of you šalj.
to make sth sth, to make sth of sth
faire de qc qc
faire tout un plat de qc pog.
6. make (add up to, amount to):
7. make (earn):
make salary, amount
to make £300 a week
8. make (reach, achieve):
make place, position
make ranking, level
make speed, distance
faire la une de pog.
newspaper to make six spades (in bridge)
faire or marquer 295
9. make (estimate, say):
10. make (cause success of):
make holiday, day
it really makes the room feature, colour:
go ahead, make my day! iron.
to make or break sb/sth
11. make (have sex with):
make pog.
se faire sleng
12. make (eat) ur. jez.:
make meal
13. make ELEK.:
make circuit
14. make IGRE (shuffle):
make cards
15. make IGRE (win):
III. make <pret., del. Pf. made> [brit. angl. meɪk, am. angl. meɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. make (act):
2. make (move) → make after
3. make (shuffle cards):
IV. make [brit. angl. meɪk, am. angl. meɪk]
to be on the make pog. (gen)
s'envoyer en l'air pog. (with avec)
I. make towards GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make towards [sth/sb])
I. make for GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make for [sth])
1. make for (head for):
make for door, town, home
2. make for (help create):
make for easy life, happy marriage
II. make for GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make for [sb])
1. make for (attack):
2. make for (approach):
I. make after GLAG. [brit. angl. meɪk -, am. angl. meɪk -] (make after [sb])
I. up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (out of bed):
2. up (higher in amount, level):
I came out of the deal £5, 000 up
3. up (wrong) pog.:
4. up (erected, affixed):
5. up (open):
the bonnet brit. angl. of the car was up
6. up (finished):
il est fini pog.
7. up (facing upwards):
8. up (rising):
9. up (pinned up):
10. up (cheerful):
11. up (being repaired):
12. up (in upward direction):
13. up (on trial):
14. up ŠPORT (in tennis, badminton):
15. up brit. angl. (ready) pog.:
II. up [ʌp] PRISL.
1. up (high):
2. up (ahead):
she's 40–15 up (in tennis)
elle mène 40–15
3. up (upwards):
from (the age of) 14 up
4. up (at, to high status):
III. up [ʌp] PREDL.
1. up (at, to higher level):
2. up (in direction):
3. up brit. angl. (at, to) pog.:
IV. up above PRISL. (gen)
up above REL.
V. up above PREDL.
up above sth
VI. up against PREDL.
up against dobes.:
VII. up and about PRISL.
VIII. up and down PRISL. (to and fro)
IX. up and down PREDL.
1. up and down (to and fro):
2. up and down (throughout):
X. up and running PRID.
to be up and running company, project:
to be up and running system:
XI. up and running PRISL.
XII. up for PREDL.
XIII. up to PREDL.
1. up to (to particular level):
2. up to (as many as):
tax on profits of up to £150, 000
3. up to (until):
up to 1964
up to 10.30 pm
jusqu'à 22 h 30
4. up to (good enough for):
5. up to (expressing responsibility):
6. up to (doing):
XIV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)
up price, interest rate, wages
XV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
XVI. up [ʌp]
to be up for it pog.
to be (well) up on art, history etc
to be (well) up on news, developments, changes
les hauts et les bas (of de)
up yours sleng!
va te faire foutre! sleng
I. pick over GLAG. [brit. angl. pɪk -, am. angl. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])
1. pick over dobes. articles, lentils, raisins:
2. pick over fig. film, book:
I. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] SAM.
1. pick (tool):
pioche ž. spol
pic m. spol
pic m. spol
piolet m. spol
smille ž. spol
2. pick (choice):
choix m. spol
faire son choix (of parmi)
3. pick (best):
meilleur/-e m. spol/ž. spol
II. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] GLAG. preh. glag.
1. pick (choose, select):
choisir (from parmi)
il sait les choisir! also iron.
chercher à se bagarrer pog. (with avec)
chercher querelle (with à)
2. pick ŠPORT:
pick player
sélectionner (from parmi)
pick team
3. pick (pluck, gather):
pick fruit, flowers
4. pick:
to pick one's way through rubble, litter
to pick one's way down mountain, slope
5. pick (poke at):
pick spot, scab, skin
to pick sth from or off sth
enlever qc de qc
III. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. pick (choose):
tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi)
2. pick (poke) → pick at
I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb dobes. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig. trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) pog.:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth
obtenir qc de qn
15. get pog.:
get (catch) (gen) escapee
16. get MED.:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pog.:
25. get (learn, learn of):
to get to do pog.
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing pog.
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant pog.
II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) pog. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) pog. pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) pog.:
get!
III. get [ɡet]
get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.
v slovarju PONS
I. make up GLAG. preh. glag.
1. make up (compensate):
make up a deficit, loss
make up the time, ground
2. make up (complete):
make up a sum, team
3. make up (settle):
make up a dispute
4. make up (comprise):
to be made up of people
to be made up of things
5. make up (put make-up on):
6. make up (invent):
7. make up (prepare):
8. make up NOV.:
9. make up (decide):
II. make up GLAG. nepreh. glag.
1. make up (be friends again):
2. make up (put on make-up):
make-up SAM.
1. make-up (constitution):
constitution ž. spol
2. make-up (character):
caractère m. spol
3. make-up no mn. (cosmetics):
maquillage m. spol
make up for GLAG. preh. glag.
make up for disappointment
make up to GLAG. preh. glag. avstral. angl., brit. angl. slabš. (flatter)
make-up remover SAM.
make-up artist SAM.
maquilleur(-euse) m. spol (ž. spol)
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. make <made, made> [meɪk] GLAG. preh. glag.
1. make (do):
to make sth (out) of sth
2. make (create, change):
3. make (earn, get):
make money, enemies
4. make (force, cause):
to make sb/sth do sth
faire faire qc à qn
5. make pog. (get to, reach):
to make it to sth
6. make (calculate, decide):
I make it 5000
je trouve 5000
fraza:
to make sb's day
to make or break sb/sth
II. make [meɪk] GLAG. nepreh. glag.
fraza:
to make as if to +infin ur. jez.
to make like am. angl.
III. make [meɪk] SAM.
marque ž. spol
fraza:
to be on the make slabš.
I. up [ʌp] PRISL.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout nesprem.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up ŠPORT:
8. up RAČ., TEH.:
9. up (wrong):
fraza:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PREDL.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
fraza:
up and down sth
III. up [ʌp] SAM.
to be on the up and up brit. angl.
to be on the up and up am. angl. pog.
IV. up [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
V. up [ʌp] GLAG. preh. glag. pog.
VI. up [ʌp] PRID.
1. up (towards a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. down3 [daʊn] PRISL.
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
sb is run down pog.
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
fraza:
to pay sth down
à bas qn/qc!
II. down3 [daʊn] PREDL.
once he has got sth down him pog.
III. down3 [daʊn] PRID.
1. down (depressed):
2. down RAČ., TEH.:
3. down (arriving):
down train
down2 [daʊn] SAM.
down1 [daʊn] SAM.
duvet m. spol
v slovarju PONS
I. make up GLAG. preh. glag.
1. make up (compensate):
make up a deficit, loss
make up the time, ground
2. make up (complete):
make up a sum, team
3. make up (settle):
make up a dispute
4. make up (comprise):
to be made up of people
to be made up of things
5. make up (put makeup on):
6. make up (invent):
7. make up (prepare):
8. make up NOV.:
9. make up ŠOL.:
fraza:
II. make up GLAG. nepreh. glag.
1. make up (be friends again):
2. make up (put on makeup):
make up for GLAG. preh. glag.
make up for disappointment
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. make <made, made> [meɪk] GLAG. preh. glag.
1. make (do):
to make sth (out) of sth
2. make (create, change):
3. make (earn, get):
make money, enemies
4. make (force, cause):
to make sb/sth do sth
faire faire qc à qn
5. make pog. (get to, reach):
to make it to sth
6. make (calculate, decide):
I make it 5000
je trouve 5000
fraza:
to make sb's day
to make or break sb/sth
II. make [meɪk] GLAG. nepreh. glag.
to make as if to +infin ur. jez.
III. make [meɪk] SAM.
marque ž. spol
fraza:
to be on the make slabš.
I. up [ʌp] PRISL.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout nesprem.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up comput, TEH.:
8. up (wrong):
fraza:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PREDL.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
fraza:
up and down sth
III. up [ʌp] SAM.
to be on the up and up pog.
IV. up [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
V. up [ʌp] GLAG. preh. glag. pog.
VI. up [ʌp] PRID.
1. up (toward a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
down2 [daʊn] SAM.
duvet m. spol
I. down1 [daʊn] PRISL.
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
fraza:
à bas qn/qc!
II. down1 [daʊn] PREDL.
III. down1 [daʊn] PRID.
1. down (depressed):
2. down comput, TEH.:
IV. down1 [daʊn] SAM. (in football)
V. down1 [daʊn] GLAG. preh. glag.
1. down (strike down):
down opponent
2. down (drink quickly):
3. down (in football):
Present
Imake up
youmake up
he/she/itmakes up
wemake up
youmake up
theymake up
Past
Imade up
youmade up
he/she/itmade up
wemade up
youmade up
theymade up
Present Perfect
Ihavemade up
youhavemade up
he/she/ithasmade up
wehavemade up
youhavemade up
theyhavemade up
Past Perfect
Ihadmade up
youhadmade up
he/she/ithadmade up
wehadmade up
youhadmade up
theyhadmade up
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Teachers were often absent from class and moonlighting to make up for poor pay.
en.wikipedia.org
Apparently trying to make up for his misspent youth, he bought himself toys and musical instruments, some of which years later became part of his travelling pauper artiste's arsenal.
en.wikipedia.org
Brink calls fair trade a misguided attempt to make up for market failures encouraging market inefficiencies and overproduction.
en.wikipedia.org
Unable to hear the lessons, she'd had to copy out her classmates' notes and do extra reading to make up for the barriers she faced.
theconversation.com
Regulars know not to be put off by the cashier charging around the counter wielding his flyswatter; the beefy, stacked burgers more than make up for it.
sf.eater.com