francosko » nemški

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT SAM. m. spol sans mn.

1. bien-être (sensation):

Wohlbefinden sr. spol

2. bien-être (remise en forme, soins):

Wellness ž. spol

3. bien-être (confort):

Wohlstand m. spol

me <devant une voyelle et un h muet m'> [mə] ZAIM. pers

2. me avec faire, laisser:

me

5. me pog. (pour renforcer):

6. me (avec un sens possessif):

7. me avec un présentatif:

me
ich
hier [o. da] bin ich!

Mᵉ, Me

Mᵉ okrajšava od Maître 7.

I . comprendre [kɔ͂pʀɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

4. comprendre (se rendre compte de):

sich daj. über etw tož. im Klaren sein

5. comprendre (être composé de):

III . comprendre [kɔ͂pʀɑ͂dʀ] GLAG. povr. glag. se comprendre

1. comprendre (être compréhensible):

2. comprendre (communiquer):

3. comprendre (s'accorder) personnes:

I . que [kə] VEZ.

2. que (dans des formules de présentation):

da

4. que (reprend une conjonction de subordination):

5. que (introduit une proposition de temps):

6. que (introduit une proposition de conséquence):

7. que (introduit une proposition de but):

que

8. que (introduit une proposition de conséquence):

que
[so] dass

9. que (introduit une proposition de cause):

10. que (introduit une hypothèse):

13. que (pour exprimer un ordre, un souhait):

14. que pog. (pour renforcer un adverbe):

15. que (pour renforcer):

II . que [kə] PRISL.

3. que lit. (pourquoi):

4. que (pour renforcer oui, non, si):

que oui !
que non !
[aber] nein!
que si !

IV . que [kə] ZAIM. vpraš.

1. que (quelle chose ?):

que
was ...?
qu'est-ce que... ?
was ...?
was

2. que (attribut du sujet):

que
was ...?
qu'est-ce que ...?
was ...?
was

I . je <j'> [ʒə, ʒ] ZAIM. pers

II . je <j'> [ʒə, ʒ] SAM. m. spol sans mn.

1. je LINGV.:

je
Ichform ž. spol

2. je (ego):

je
Ich sr. spol

I . bien [bjɛ͂] PRISL.

2. bien (très):

3. bien (trop):

4. bien (au moins):

gut

10. bien (pourtant):

12. bien (aussi):

13. bien (effectivement):

es-tu bien certain(e) que ...?

14. bien (sans le moindre doute):

II . bien [bjɛ͂] PRID. nesprem.

1. bien:

2. bien (en forme):

5. bien (sympathique):

7. bien (présentable):

III . bien [bjɛ͂] SAM. m. spol

1. bien (avantage, intérêt):

[All]gemeinwohl sr. spol

2. bien (capital matériel):

Gut sr. spol
Habe ž. spol
bien mn.
Hab sr. spol und Gut

3. bien (qualité morale):

4. bien PRAVO:

bien več. mn.
Sache ž. spol
bien več. mn.
Gut sr. spol
bien mn.
Kirchenvermögen sr. spol
Sachvermögen sr. spol
Grundbesitz m. spol
Renditeobjekt sr. spol
biens propres GOSP.
Sondervermögen sr. spol
Ersatzerzeugnis sr. spol

5. bien več. mn. (produit, marchandise):

Gut sr. spol

I . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> PRID.

II . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> SAM. m. spol

I . bienpensant(e)NO <bienpensant(e)s> [bjɛ͂pɑ͂sɑ͂, ɑ͂t], bien-pensant(e)OT <bien-pensant(e)s> PRID.

II . bienpensant(e)NO <bienpensant(e)s> [bjɛ͂pɑ͂sɑ͂, ɑ͂t], bien-pensant(e)OT <bien-pensant(e)s> SAM. m. spol

Konformist(in) m. spol (ž. spol)

parce que [paʀskə] VEZ. +pov. nakl.

1. parce que (car):

3. parce que (c'est comme ça!):

bien-être SAM.

Geslo uporabnika
bien-être animal m. spol
Tierwohl sr. spol

comprendre GLAG.

Geslo uporabnika
je comprends vite, mais il faut m'expliquer longtemps pog. iron. šalj. idiom. fraza
ich bin etwas schwer von Kapee pog. iron. šalj.

comprendre GLAG.

Geslo uporabnika
das verstehe, wer will! idiom. fraza
Bien lui a prit. lit. idiom. fraza
biens essentiels m. spol mn.
lebensnotwendige Güter sr. spol mn.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Preiščite slovar.

francoščina

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina