Oxford-Hachette French Dictionary


-
- Symbolized by a little Native American, Bison Futé is a creation of the Centre National d'Information Routière, the French traffic information service which reports on travel conditions nationwide, particularly during holiday periods when traffic is heaviest, and recommends alternative routes (les itinéraires ‘bis’) for travellers keen to avoid traffic jams. The Bison Futé traffic tips are broadcast across the full range of media (radio, TV, the national press, the internet and minitel) and appear at regular intervals on the road system itself. Information is updated constantly to reflect actual traffic conditions enabling motorists to choose the best time to travel. Allied to Bison Futé is a colour-coding system to mark the relative intensity of traffic on the roads at any time (green, red, yellow and black) which is a key factor in staggering holiday traffic on the roads.
I. factor [brit. angl. ˈfaktə, am. angl. ˈfæktər] SAM.
1. factor (gen) MAT.:
3. factor (of commodities):
-
- commissionnaire m. spol
II. factor [brit. angl. ˈfaktə, am. angl. ˈfæktər] GLAG. preh. glag. am. angl.
factor MAT. → factorize
III. factor [brit. angl. ˈfaktə, am. angl. ˈfæktər] GLAG. nepreh. glag. TRG.
I. full [brit. angl. fʊl, am. angl. fʊl] PRID.
II. full [brit. angl. fʊl, am. angl. fʊl] PRISL.
1. full (directly):
2. full (very):
III. in full PRISL.
I. favour brit. angl., favor am. angl. [brit. angl. ˈfeɪvə, am. angl. ˈfeɪvər] SAM.
1. favour (approval):
2. favour (kindness):
3. favour (favouritism):
4. favour (advantage):
III. favour brit. angl., favor am. angl. [brit. angl. ˈfeɪvə, am. angl. ˈfeɪvər] GLAG. preh. glag.
1. favour (prefer):
2. favour (benefit):
- favour law, balance of power:
-
IV. favoured PRID.
V. in favour of PREDL.
1. in favour of (on the side of):
2. in favour of (to the advantage of):
I. term [brit. angl. təːm, am. angl. tərm] SAM.
1. term (period of time):
2. term (word, phrase):
II. terms SAM. mn. samost.
1. terms (conditions):
-
- dispositions ž. spol mn.
- terms TRG.
-
- terms and conditions PRAVO
- modalités ž. spol mn.
-
- attributions ž. spol mn.
2. terms:
3. terms (relations):
III. in terms of PREDL.
1. in terms of MAT.:
2. in terms of (from the point of view of):
I. effect [brit. angl. ɪˈfɛkt, am. angl. əˈfɛkt] SAM.
1. effect (net result):
2. effect (repercussions):
3. effect (power, efficacy):
4. effect (theme):
5. effect (impression):
I. case1 [brit. angl. keɪs, am. angl. keɪs] SAM.
1. case (instance, example):
2. case (state of affairs, situation):
3. case (legal arguments):
4. case (convincing argument):
5. case (trial):
6. case (criminal investigation):
7. case MED.:
8. case (in welfare work):
9. case (person) pog.:
10. case LINGV.:
II. in any case PRISL.
III. in case VEZ.
I. rest [brit. angl. rɛst, am. angl. rɛst] SAM.
1. rest (what remains):
2. rest (other people):
3. rest (repose, inactivity):
4. rest:
II. rest [brit. angl. rɛst, am. angl. rɛst] GLAG. preh. glag.
2. rest (allow to rest):
4. rest (keep from entering) organizer, team:
- rest competitor
-
III. rest [brit. angl. rɛst, am. angl. rɛst] GLAG. nepreh. glag.
1. rest (relax, lie down):
2. rest:
4. rest dead person:
IV. rest [brit. angl. rɛst, am. angl. rɛst]
I. place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs] SAM.
1. place (location, position):
2. place (town, hotel etc):
3. place (for specific purpose):
4. place (home):
5. place (seat, space):
6. place:
7. place brit. angl. UNIV.:
8. place (in competition, race):
9. place (in argument, analysis):
10. place (correct position):
11. place (rank):
12. place (role):
13. place (situation):
14. place (moment):
15. place (in book) (in paragraph, speech):
II. out of place PRID.
III. in place of PREDL.
IV. place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs] GLAG. preh. glag.
1. place dobes.:
2. place (locate):
3. place (using service):
4. place (put) fig.:
5. place (rank):
6. place (judge):
7. place (identify):
V. placed PRID.
1. placed (gen) (situated):
VI. place [brit. angl. pleɪs, am. angl. pleɪs]
I. public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] SAM.
II. public [brit. angl. ˈpʌblɪk, am. angl. ˈpəblɪk] PRID.
I. chief [brit. angl. tʃiːf, am. angl. tʃif] SAM.
II. chief [brit. angl. tʃiːf, am. angl. tʃif] PRID. atribut.
v slovarju PONS
I. in [ɪn] PREDL.
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in [ɪn] PRISL.
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PREDL. pog.
out → out of
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
9. out (come to an end, conclude):
11. out (incorrect):
IV. out [aʊt] PRID.
I. inch <-es> [ɪntʃ] SAM.
fraza:
II. inch [ɪntʃ] GLAG. nepreh. glag. + directional prisl.
I. in1 [ɪn] PREDL.
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in1 [ɪn] PRISL.
I. out [aʊt] GLAG. preh. glag.
II. out [aʊt] PREDL. pog.
out → out of
III. out [aʊt] PRISL.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
6. out (unconscious):
9. out (come to an end, conclude):
IV. out [aʊt] PRID.
I. inch <-es> [ɪn(t)ʃ] SAM.
II. inch [ɪn(t)ʃ] GLAG. nepreh. glag. + directional prisl.
I | factor |
---|---|
you | factor |
he/she/it | factors |
we | factor |
you | factor |
they | factor |
I | factored |
---|---|
you | factored |
he/she/it | factored |
we | factored |
you | factored |
they | factored |
I | have | factored |
---|---|---|
you | have | factored |
he/she/it | has | factored |
we | have | factored |
you | have | factored |
they | have | factored |
I | had | factored |
---|---|---|
you | had | factored |
he/she/it | had | factored |
we | had | factored |
you | had | factored |
they | had | factored |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.