Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

acquired call option
livre à toucher et à sentir
Oxford-Hachette French Dictionary
touch and feel book [ˌtʌtʃ ənd ˈfiːl bʊk]
livre m. spol tactile
Oxford-Hachette French Dictionary
Oxford-Hachette French Dictionary
I. feel [brit. angl. fiːl, am. angl. fil] SAM.
1. feel (atmosphere, impression created):
atmosphère ž. spol
2. feel (sensation to the touch):
toucher m. spol
sensation ž. spol
3. feel (act of touching, feeling):
to have a feel of sth, to give sth a feel
4. feel (familiarity, understanding):
to get the feel of controls, system
5. feel (flair):
don m. spol (for pour)
II. feel <pret., del. Pf. felt> [brit. angl. fiːl, am. angl. fil] GLAG. preh. glag.
1. feel (experience):
feel affection, desire, envy, pride, unease
feel bond, hostility, obligation, effects, consequences, strain
2. feel (believe, think):
to feel (that) …
to feel sth to be
3. feel (physically):
feel blow, pressure, motion, draught, heat, object
feel twinge, ache, stiffness, effects
4. feel (touch deliberately):
feel carving, texture, washing, leaf, cloth
feel patient, body part, parcel
to feel one's way dobes.
5. feel (sense, be aware of):
feel presence, tension, resentment
feel importance, seriousness, justice, irony
III. feel <pret., del. Pf. felt> [brit. angl. fiːl, am. angl. fil] GLAG. nepreh. glag.
1. feel (emotionally):
feel sad, happy, stupid, nervous, safe
feel sure, angry, surprised
feel trapped, betrayed, cheated
2. feel (physically):
feel ill, better, tired, young, fat
3. feel (create certain sensation):
feel cold, soft, slimy, smooth
feel eerie
4. feel (want):
5. feel (touch, grope):
to feel in bag, pocket, drawer
to feel along edge, wall
IV. to feel oneself GLAG. povr. glag.
to feel oneself povr. glag.:
V. feel [brit. angl. fiːl, am. angl. fil]
I. feel for GLAG. [brit. angl. fiːl -, am. angl. fil -] (feel for [sth])
II. feel for GLAG. [brit. angl. fiːl -, am. angl. fil -] (feel for [sb])
I. feel around GLAG. [brit. angl. fiːl -, am. angl. fil -] (feel around)
to feel around in bag, drawer
I. book [brit. angl. bʊk, am. angl. bʊk] SAM.
1. book (reading matter):
livre m. spol (about sur)
bouquin m. spol pog. (about sur)
a book of quotations, poems, proverbs
Éditions ž. spol mn. Carlton’
2. book (division, part):
livre m. spol
tome m. spol
livre m. spol
3. book FINAN. (for recording deposits, withdrawals):
4. book ŠOL. (exercise book):
cahier m. spol
5. book (of cheques, tickets, vouchers, stamps):
carnet m. spol
6. book (in betting):
7. book (directory):
annuaire m. spol
8. book (rulebook):
règlement m. spol
9. book (opera libretto):
livret m. spol
II. books SAM. mn. samost.
1. books TRG.:
livres m. spol mn. de comptes
comptabilité ž. spol U
2. books ADMIN. JEZ. (records):
registre m. spol
to be on the books of club, organization
III. book [brit. angl. bʊk, am. angl. bʊk] GLAG. preh. glag.
1. book (reserve):
book table, seat, room, cabin, ticket
book holiday
book taxi
book babysitter, driver, entertainer
to book sth for sb, to book sb sth
2. book (charge):
book policeman:
book policeman:
dresser un P.V. à pog.
motorist, offender he was booked for speeding
3. book am. angl. (arrest):
book suspect
4. book brit. angl. ŠPORT referee:
book player
5. book:
book TRG., FINAN. order
IV. book [brit. angl. bʊk, am. angl. bʊk] GLAG. nepreh. glag.
V. book [brit. angl. bʊk, am. angl. bʊk]
passer un savon à qn pog.
I. touch [brit. angl. tʌtʃ, am. angl. tətʃ] SAM.
1. touch (physical contact):
contact m. spol (physique)
2. touch (sense):
toucher m. spol
3. touch (style, skill):
main ž. spol
4. touch (element):
touche ž. spol
note ž. spol
pointe ž. spol
5. touch:
6. touch (communication):
contact m. spol
7. touch ŠPORT (area):
touche ž. spol
II. touch [brit. angl. tʌtʃ, am. angl. tətʃ] GLAG. preh. glag.
1. touch (come into contact with):
2. touch (interfere with):
3. touch (affect):
4. touch (consume):
touch meat, vegetables
touch drink, drugs
touch cigarettes
5. touch (deal in):
6. touch (ask for) pog.:
to touch sb for sth
taper qc à qn pog.
7. touch (equal):
8. touch (reach) price, temperature:
touch level
III. touch [brit. angl. tʌtʃ, am. angl. tətʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. touch (come together):
touch wires, hands:
2. touch (with hand):
IV. touch [brit. angl. tʌtʃ, am. angl. tətʃ]
to be an easy or soft touch pog.
and [brit. angl. ənd, (ə)n, and, am. angl. ænd, (ə)n] VEZ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty archaic archaic or lit.
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that pog. brit. angl.
and how pog.!
and?
6. and (alike):
7. and (with negative):
I. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] SAM.
attente ž. spol
II. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. preh. glag.
1. wait (await):
wait turn, chance
don't wait dinner for me pog. am. angl.
2. wait am. angl.:
III. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. wait (remain patiently):
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu vas voir! pog.
tiens-toi bien! pog.
wait for it! VOJ.
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
3. wait (server):
être serveur/-euse m. spol/ž. spol
IV. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt]
to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:
I. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] SAM.
1. try (attempt):
essai m. spol
nice try! iron.
2. try ŠPORT (in rugby):
essai m. spol
II. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. preh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try PRAVO:
try case, criminal
III. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. nepreh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! pog.
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ]
I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? VOJ.
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go evfem.
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment va? sleng
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law brit. angl. or to the law am. angl.
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go pog., evfem.
39. go am. angl. (in takeaway):
II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note
1. go (travel):
2. go (bet, bid) pog.:
he went £20
III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.
1. go brit. angl.:
tour m. spol
essai m. spol
to have a go at sth
2. go (energy):
go pog.
dynamisme m. spol
3. go brit. angl. pog.:
attaque ž. spol
4. go (board game):
go m. spol
IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.
all systems are go! ASTRONAVT.
V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pog.!
don't go there sleng
v slovarju PONS
I. feel [fi:l] SAM.
1. feel no mn. (texture, act of touching):
toucher m. spol
2. feel no mn. (impression):
impression ž. spol
3. feel no mn. (natural talent):
sens m. spol inné
II. feel <felt> [fi:l] GLAG. nepreh. glag.
1. feel (have a sensation or emotion):
to feel as if ...
to feel like sth/doing sth
2. feel (seem):
3. feel (use hands to search):
III. feel <felt> [fi:l] GLAG. preh. glag.
1. feel (be physically aware of):
feel pain, pressure, touch
2. feel (experience):
3. feel (touch):
4. feel (think, believe):
I. book [bʊk] SAM.
book (for reading):
livre m. spol
book of stamps, tickets
carnet m. spol
the books TRG.
fraza:
II. book [bʊk] GLAG. preh. glag.
1. book (reserve):
2. book police:
book FINAN., TRG.
book FINAN., TRG.
book ŠPORT
III. book [bʊk] GLAG. nepreh. glag.
I. touch [tʌtʃ] SAM.
1. touch no mn. (ability to feel, sense):
toucher m. spol
2. touch no mn. (communication):
3. touch no mn. (skill):
style m. spol
4. touch no mn. (small amount):
pointe ž. spol
touch of garlic
pointe ž. spol
5. touch ŠPORT:
touche ž. spol
fraza:
II. touch [tʌtʃ] GLAG. preh. glag.
1. touch (feel with fingers):
2. touch (come in contact with):
touch a. fig.
3. touch (eat, drink):
4. touch (move emotionally):
5. touch (rival in quality):
6. touch (concern):
7. touch am. angl.:
to not touch sb/sth with a barge pole, to not touch sb/sth with a ten-foot pole am. angl.
III. touch [tʌtʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. touch (feel with fingers):
2. touch (come in contact):
and [ən] VEZ.
1. and (also):
2. and MAT.:
3. and (then):
4. and (increase):
fraza:
Vnos OpenDict
feel GLAG.
Vnos OpenDict
feel GLAG.
v slovarju PONS
I. feel [fil] SAM.
1. feel (texture, act of touching):
toucher m. spol
2. feel (impression):
impression ž. spol
3. feel (natural talent):
sens m. spol inné
II. feel <felt, felt> [fil] GLAG. nepreh. glag.
1. feel (have a sensation or emotion):
to feel as if ...
to feel like sth/doing sth
2. feel (seem):
3. feel (use hands to search):
III. feel <felt, felt> [fil] GLAG. preh. glag.
1. feel (be physically aware of):
feel pain, pressure, touch
2. feel (experience):
3. feel (touch):
4. feel (think, believe):
I. book [bʊk] SAM.
book (for reading):
livre m. spol
book of stamps, tickets
carnet m. spol
the books TRG.
fraza:
II. book [bʊk] GLAG. preh. glag.
1. book (reserve):
2. book police:
book FINAN., TRG.
book FINAN., TRG.
book sports
III. book [bʊk] GLAG. nepreh. glag.
I. touch [tʌtʃ] SAM.
1. touch (ability to feel, sense):
toucher m. spol
2. touch (communication):
3. touch (skill):
style m. spol
4. touch (small amount):
pointe ž. spol
touch of garlic
pointe ž. spol
5. touch sports:
touche ž. spol
fraza:
II. touch [tʌtʃ] GLAG. preh. glag.
1. touch (feel with fingers):
2. touch (come in contact with):
touch a. fig.
3. touch (eat, drink):
4. touch (move emotionally):
5. touch (rival in quality):
6. touch (concern):
fraza:
III. touch [tʌtʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. touch (feel with fingers):
2. touch (come in contact):
and [ənd] VEZ.
1. and (also):
2. and math:
3. and (then):
4. and (increase):
fraza:
Present
Ifeel
youfeel
he/she/itfeels
wefeel
youfeel
theyfeel
Past
Ifelt
youfelt
he/she/itfelt
wefelt
youfelt
theyfelt
Present Perfect
Ihavefelt
youhavefelt
he/she/ithasfelt
wehavefelt
youhavefelt
theyhavefelt
Past Perfect
Ihadfelt
youhadfelt
he/she/ithadfelt
wehadfelt
youhadfelt
theyhadfelt
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Touch-screen computers house hundreds of digitized publications, allowing for close-up viewing, as well as interactive games, and access to a database of journalists.
en.wikipedia.org
There are some lovely little moments like the star daughter in a super short skin-tight outfit struggling to touch her producer's feet without splitting a seam.
en.wikipedia.org
Some of the critics touch upon the racial aspects, but this topic was mostly ignored.
en.wikipedia.org
Not that your manager salary impacts anything, but it's a nice touch.
www.capsulecomputers.com.au
I am fighting for tenderness, for pathos, for individuality; for names that touch me..., for everything that you are determined to oppress and erase.
en.wikipedia.org