Oxford-Hachette French Dictionary
I. call [brit. angl. kɔːl, am. angl. kɔl] SAM.
1. call TELEKOM.:
2. call (audible cry):
3. call (summons):
4. call (visit):
5. call (demand):
6. call (need):
9. call FINAN.:
II. call [brit. angl. kɔːl, am. angl. kɔl] GLAG. preh. glag.
1. call (say loudly):
2. call:
3. call (telephone):
4. call (give a name):
5. call (arrange):
6. call (waken):
7. call (describe as):
8. call ŠPORT:
9. call FINAN.:
- call loan
-
III. call [brit. angl. kɔːl, am. angl. kɔl] GLAG. nepreh. glag.
1. call (cry out):
2. call (telephone):
3. call (visit):
IV. to call oneself GLAG. povr. glag.
CALL SAM. abrév
CALL → computer-aided language learning
computer-aided language learning, CALL SAM.
I. put [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt] SAM.
put FINAN. → put option
II. put <sed. del. putting, pret., del. Pf. put> [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt] GLAG. preh. glag.
1. put (place):
2. put (cause to go or undergo):
3. put (cause to be or do):
4. put (devote, invest):
5. put (add):
6. put (express):
7. put (offer for consideration):
8. put (rate, rank):
9. put (estimate):
III. to put oneself in GLAG. povr. glag.
IV. put [brit. angl. pʊt, am. angl. pʊt]
and [brit. angl. ənd, (ə)n, and, am. angl. ænd, (ə)n] VEZ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
6. and (alike):
I. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] SAM.
II. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. preh. glag.
III. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. wait (remain patiently):
2. wait (be left until later):
I. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] SAM.
1. try (attempt):
II. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. preh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (attempt):
2. try (test out):
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
5. try (subject to stress):
III. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. nepreh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (make attempt):
I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go (move, travel):
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
16. go (start):
17. go (lead):
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
25. go (be on average):
26. go (be sold):
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
33. go (resort to, have recourse to):
34. go:
35. go (bid, bet):
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note
1. go (travel):
III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.
1. go brit. angl.:
2. go (energy):
IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.
V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]
v slovarju PONS
I. call [kɔ:l] SAM.
II. call [kɔ:l] GLAG. preh. glag.
1. call (address as):
5. call (summon):
6. call (regard as):
put <-tt-, put, put> [pʊt] GLAG. preh. glag.
1. put (place):
2. put (direct):
3. put (invest):
5. put (cause to be):
6. put (present):
7. put (express):
8. put (value):
I. call [kɔl] SAM.
II. call [kɔl] GLAG. preh. glag.
5. call (summon):
6. call (regard as):
put <-tt-, put, put> [pʊt] GLAG. preh. glag.
1. put (place):
2. put (direct):
3. put (invest):
5. put (cause to be):
6. put (present):
7. put (express):
8. put (value):
| I | call |
|---|---|
| you | call |
| he/she/it | calls |
| we | call |
| you | call |
| they | call |
| I | called |
|---|---|
| you | called |
| he/she/it | called |
| we | called |
| you | called |
| they | called |
| I | have | called |
|---|---|---|
| you | have | called |
| he/she/it | has | called |
| we | have | called |
| you | have | called |
| they | have | called |
| I | had | called |
|---|---|---|
| you | had | called |
| he/she/it | had | called |
| we | had | called |
| you | had | called |
| they | had | called |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.