Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

passage de câble
cable entry point
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
jumper cable am. angl.
jump lead brit. angl.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
umbilical cord ASTRONAVT., NAVT.
câble m. spol de liaison
Oxford-Hachette French Dictionary
câble [kɑbl] SAM. m. spol
1. câble (cordage):
2. câble zastar. TV:
3. câble (télégramme):
câble zastar.
jump lead brit. angl.
jumper cable am. angl.
câbler [kɑble] GLAG. preh. glag.
1. câbler (connecter):
2. câbler TV:
câbler ville, pays
3. câbler RAČ.:
câbler instruction
4. câbler (télégraphier):
passage [pasaʒ] SAM. m. spol
1. passage (circulation):
2. passage (séjour):
3. passage (visite en chemin):
4. passage (franchissement):
notons au passage que fig.
5. passage (à la radio, télévision, au théâtre):
6. passage (chemin emprunté):
to bar sb's way
7. passage (à une situation nouvelle):
passage (de qc) à qc
transition (from sth) to sth
8. passage:
9. passage:
10. passage JAH.:
passage clouté zastar.
passage clouté zastar.
crosswalk am. angl.
level crossing brit. angl.
grade crossing am. angl.
prerequisite (pour for)
crosswalk am. angl.
I. même [mɛm] PRID.
1. même (identique):
I was in the same class as him brit. angl.
I was in the same grade as him am. angl.
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] PRISL.
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de VEZ.
IV. de même PRISL.
V. de même que VEZ.
the price of petrol brit. angl. ou gas am. angl. , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si VEZ.
VII. même que VEZ.
même que sleng:
VIII. même [mɛm] ZAIM. nedol.
I. loin [lwɛ̃] PRISL.
1. loin (dans l'espace):
a long way, far lit.
2. loin (dans le temps):
3. loin fig.:
II. loin de PREDL.
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de fig.:
III. de loin PRISL.
1. de loin (d'un endroit éloigné):
2. de loin fig.:
IV. au loin PRISL. (dans le lointain)
V. de loin en loin PRISL.
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
nez [nɛ] SAM. m. spol
1. nez ANAT.:
mettre qc sous le nez de qn pog.
to put sth right under sb's nose
mettre pog. ou fourrer sleng son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ZRAČ. PROM., NAVT.
3. nez GEOGR. (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez pog.
se manger pog. ou bouffer sleng le nez
to do sth right under sb's nose
monture [mɔ̃tyʀ] SAM. ž. spol
1. monture (animal):
2. monture TEH.:
frames mn.
lèvre [lɛvʀ] SAM. ž. spol
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
[de] SAM. m. spol
1. dé IGRE:
dice nesprem.
coup de dobes., fig.
2. dé (pour la couture):
(à coudre) dobes.
I. moins1 [mwɛ̃] PREDL.
1. moins (dans une soustraction):
8 minus 3 is ou equals 5
2. moins (pour dire l'heure):
il était moins une pog. ou moins cinq pog.
3. moins (dans une température):
II. moins1 [mwɛ̃] PRISL.
1. moins (modifiant un verbe):
2. moins (modifiant un adjectif):
3. moins (modifiant un adverbe):
III. moins de DOL. nedol.
1. moins de (avec un nom dénombrable):
2. moins de (avec un nom non dénombrable):
3. moins de (avec un numéral):
IV. à moins PRISL.
V. à moins de PREDL.
VI. à moins que VEZ.
VII. à tout le moins PRISL.
VIII. au moins PRISL.
IX. de moins PRISL.
X. du moins PRISL.
en moins PRISL.
pour le moins PRISL.
I. rigueur [ʀiɡœʀ] SAM. ž. spol
1. rigueur (sévérité):
2. rigueur (dureté):
3. rigueur (précision):
rigour brit. angl.
rigour brit. angl.
4. rigueur:
rigueur POLIT., GOSP.
II. rigueurs SAM. ž. spol mn.
rigueurs ž. spol mn. (de saison, climat):
rigours brit. angl.
III. de rigueur PRID.
IV. à la rigueur PRISL.
at a pinch I can lend you 20 francs brit. angl.
in a pinch I can lend you 20 francs am. angl.
V. rigueur [ʀiɡœʀ]
to bear sb a grudge for sth
I. trop [tʀo] PRISL.
1. trop (indiquant un excès):
2. trop (employé avec valeur de superlatif):
too sweet ou cute pog.
3. trop (incroyable) pog.:
he's too much! pog.
II. trop de DOL. nedol.
1. trop de (avec nom dénombrable):
2. trop de (avec nom non dénombrable):
III. de trop, en trop PRISL.
IV. par trop PRISL.
I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] GLAG. preh. glag.
1. étreindre (serrer):
étreindre adversaire
2. étreindre (oppresser):
II. s'étreindre GLAG. povr. glag.
s'étreindre povr. glag. amis, amants:
III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
entrance/final exam am. angl.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to stand in sb's way
to be in sb's way
passage from sth to sth
passage de qc à qc
casual relation
transient population
v slovarju PONS
passage [pɑsaʒ] SAM. m. spol
1. passage (venue):
no entry
2. passage (court séjour):
3. passage (avancement):
4. passage (transformation):
5. passage (voie pour piétons):
6. passage ŽEL.:
level crossing brit. angl.
grade crossing am. angl.
7. passage (galerie marchande):
8. passage (fragment):
passage d'un roman, morceau musical
fraza:
câblé(e) [kɑble] PRID.
câbler [kɑble] GLAG. preh. glag.
1. câbler (transmettre):
2. câbler TV:
câble [kɑbl] SAM. m. spol
1. câble (corde):
2. câble TV:
1 [de] SAM. m. spol
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre brit. angl.
spare tire am. angl.
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
2 [de] SAM. m. spol
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
passage from sth to sth
passage de qc à qc
transient population
casual relation
v slovarju PONS
passage [pɑsaʒ] SAM. m. spol
1. passage (venue):
do not enter
2. passage (court séjour):
3. passage (avancement):
4. passage (transformation):
5. passage (voie pour piétons):
6. passage ŽEL.:
7. passage (galerie marchande):
8. passage (fragment):
passage d'un roman, morceau musical
fraza:
câbler [kɑble] GLAG. preh. glag.
1. câbler (transmettre):
2. câbler TV:
câble [kɑbl] SAM. m. spol
1. câble (corde):
2. câble TV:
câblé(e) [kɑble] PRID.
1 [de] SAM. m. spol
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
fraza:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREDL.
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ČL. partitif, parfois non traduit
2 [de] SAM. m. spol
Strokovni slovar za hlajenje GEA
passage de câble
Strokovni slovar za hlajenje GEA
passage
Présent
jecâble
tucâbles
il/elle/oncâble
nouscâblons
vouscâblez
ils/ellescâblent
Imparfait
jecâblais
tucâblais
il/elle/oncâblait
nouscâblions
vouscâbliez
ils/ellescâblaient
Passé simple
jecâblai
tucâblas
il/elle/oncâbla
nouscâblâmes
vouscâblâtes
ils/ellescâblèrent
Futur simple
jecâblerai
tucâbleras
il/elle/oncâblera
nouscâblerons
vouscâblerez
ils/ellescâbleront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Les deux amies s’étreignent avec l’affection de toujours.
fr.wikipedia.org
Le couple s'étreint, la ronde se calme et vient mourir très lentement, se disperse par petits groupes.
fr.wikipedia.org
Elle chante mélancoliquement la paix perdue et l’angoisse qui étreint son cœur.
fr.wikipedia.org
La fontaine centrale est ornée d'un groupe représentant un amour étreignant un dauphin.
fr.wikipedia.org
On comprend la terreur qui devait les étreindre quand, de la chapelle, ils regardaient la nuit tomber.
fr.wikipedia.org