Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

delphi
rattraper
Oxford-Hachette French Dictionary
I. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip
II. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument
catch-up [brit. angl. ˈkatʃʌp, am. angl. ˈkætʃˌəp] SAM.
catch-up demand SAM.
catch-up effect SAM.
Oxford-Hachette French Dictionary
remonter peloton, concurrent
Oxford-Hachette French Dictionary
I. catch [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ] SAM.
1. catch (fastening):
fermoir m. spol
fermeture ž. spol
fermeture ž. spol
2. catch (drawback):
piège m. spol fig.
3. catch (break in voice):
4. catch (act of catching):
prise ž. spol
to take a catch brit. angl., to make a catch am. angl. ŠPORT
5. catch RIB.:
pêche ž. spol
prise ž. spol
6. catch:
catch GLAS., ZGOD.
7. catch (marriage partner):
II. catch <pret., del. Pf. caught> [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ] GLAG. preh. glag.
1. catch:
catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
catch container: water, dust
catch (by running) person: person
2. catch (take by surprise):
catch person, thief
to catch sb in the act to catch sb at it pog.
3. catch (be in time for):
catch bus, train, plane
4. catch (manage to see):
catch programme
catch show, play
5. catch (grasp):
catch hand, arm
catch branch, rope
catch interest, imagination
to catch the Speaker's eye brit. angl. POLIT.
to catch the chairman's eye ADMIN. JEZ.
6. catch (hear):
saisir pog.
word, name do you catch my meaning?
7. catch (perceive):
catch smell
catch sound
catch look
to catch sight of sb/sth
8. catch (get stuck):
to catch one's fingers/foot in drawer, door
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire
9. catch MED.:
catch disease, virus, flu
10. catch (hit):
catch object, person
to catch sth with elbow, broom handle
11. catch (have an effect on):
catch sun, light: object, raindrops
catch wind: paper, bag
12. catch (be affected by):
13. catch (capture):
catch atmosphere, mood, spirit
14. catch ŠPORT → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <pret., del. Pf. caught> [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. catch (become stuck):
to catch on sth shirt, sleeve:
to catch on sth wheel: frame
2. catch (start to burn):
catch wood, coal, fire:
IV. catch [brit. angl. katʃ, am. angl. kætʃ, kɛtʃ]
I. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip
II. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument
unawares [brit. angl. ʌnəˈwɛːz, am. angl. ˌənəˈwɛrz] PRISL.
I. short [brit. angl. ʃɔːt, am. angl. ʃɔrt] SAM.
1. short (drink):
alcool m. spol fort
2. short ELEK. → short circuit
3. short FILM:
court métrage m. spol
4. short FINAN. (deficit):
manque m. spol
déficit m. spol
5. short FINAN. (on stock exchange):
II. shorts SAM.
shorts mn. samost.:
short m. spol
caleçon m. spol
III. short [brit. angl. ʃɔːt, am. angl. ʃɔrt] PRID.
1. short (not long-lasting):
short time, stay, memory, period
short atribut. course
short conversation, speech, chapter
2. short:
short (not of great length) hair, dress, distance, stick
short atribut. animal's coat, fur
short atribut. (very short)
to win by a short head KONJ. ŠPORT
3. short (not tall):
short person
4. short (scarce):
short water, food
5. short (inadequate):
short rations
6. short (lacking):
to be short on person: talent, tact
to go short of clothes, money, food
7. short (in abbreviation):
8. short (abrupt):
short person, personality bret atribut. rabe
short laugh
9. short LINGV.:
short vowel
10. short FINAN.:
short bill
short loan, credit
short seller
11. short GASTR.:
short pastry
IV. short [brit. angl. ʃɔːt, am. angl. ʃɔrt] PRISL. (abruptly)
short stop
V. in short PRISL.
VI. short of PREDL.
1. short of (just before):
2. short of (just less than):
a little short of £1, 000
3. short of (except):
VII. short [brit. angl. ʃɔːt, am. angl. ʃɔrt] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.
short ELEK. → short circuit
VIII. short [brit. angl. ʃɔːt, am. angl. ʃɔrt]
to have sb by the short hairs am. angl. pog. or short and curlies brit. angl. pog.
expédier qc/qn
I. foot <pl feet> [brit. angl. fʊt, am. angl. fʊt] SAM.
1. foot ANAT.:
pied m. spol
patte ž. spol
pied m. spol
to be on one's feet dobes.
to sweep sb off their feet dobes.
to sit at sb's feet dobes.
to sit at sb's feet fig.
my foot pog.!
mon œil! pog.
2. foot (measurement):
pied m. spol (anglais) (= 0, 3048 m)
3. foot (bottom):
pied m. spol (of de)
at the foot of list, letter
at the foot of page, stairs
at the foot of table
4. foot (of sewing machine):
pied m. spol
5. foot VOJ.:
infanterie ž. spol
6. foot LIT. (in poetry):
pied m. spol
II. foot [brit. angl. fʊt, am. angl. fʊt] GLAG. preh. glag.
payer la facture (for pour)
III. foot [brit. angl. fʊt, am. angl. fʊt]
mal/bien commencer (with sb avec qn)
I. cut short GLAG. [brit. angl. kʌt -, am. angl. kət -] (cut short [sth], cut [sth] short)
cut short holiday, visit, discussion:
II. cut short GLAG. [brit. angl. kʌt -, am. angl. kət -] (cut [sb] short)
I. cold [brit. angl. kəʊld, am. angl. koʊld] SAM.
1. cold U (chilliness):
froid m. spol
to be out in the cold dobes.
to come in from or out of the cold dobes.
2. cold C MED.:
rhume m. spol
II. cold [brit. angl. kəʊld, am. angl. koʊld] PRID.
1. cold (chilly):
cold fig. colour, light
to be or feel cold person:
to go cold food, tea, water:
to keep sth cold food
2. cold (unemotional):
cold expression, manner, smile, heart, logic etc
3. cold (not recent):
cold news
4. cold (unconscious):
assommer qn, mettre qn KO pog.
III. cold [brit. angl. kəʊld, am. angl. koʊld] PRISL.
1. cold (without preparation) pog.:
cold speak, perform
à froid pog.
2. cold am. angl. (thoroughly):
cold learn, know
IV. cold [brit. angl. kəʊld, am. angl. koʊld]
to be as cold as ice person, part of body:
to be as cold as ice room:
I. chill [brit. angl. tʃɪl, am. angl. tʃɪl] SAM.
1. chill (coldness):
fraîcheur ž. spol
2. chill (illness):
coup m. spol de froid
3. chill fig.:
frisson m. spol
4. chill (in foundry):
coquille ž. spol
II. chill [brit. angl. tʃɪl, am. angl. tʃɪl] PRID.
1. chill wind, air:
2. chill (causing fear) fig.:
chill reminder, words
III. chill [brit. angl. tʃɪl, am. angl. tʃɪl] GLAG. preh. glag.
1. chill GASTR.:
chill (make cool) dessert, soup
chill wine
chill (keep cool) meat, fish
2. chill wind:
chill air, atmosphere
chill person
3. chill (cause to fear) fig.:
chill person
to chill sb's or the blood
4. chill TEH.:
chill casting
IV. chill [brit. angl. tʃɪl, am. angl. tʃɪl] GLAG. nepreh. glag.
chill dessert:
chill wine:
V. chilled PRID.
chilled (cool) wine
chilled soup
I. catch out GLAG. [brit. angl. katʃ -, am. angl. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
1. catch out:
2. catch out (trick):
3. catch out (in cricket, baseball):
catch out batsman
I. balance [brit. angl. ˈbal(ə)ns, am. angl. ˈbæləns] SAM.
1. balance (stable position):
balance dobes., fig.
équilibre m. spol (between entre)
2. balance (scales):
balance dobes., fig.
balance ž. spol
3. balance TRG. (in account):
solde m. spol
4. balance (remainder):
restant m. spol
II. balance [brit. angl. ˈbal(ə)ns, am. angl. ˈbæləns] GLAG. preh. glag.
1. balance (compensate for) fig.:
2. balance (counterbalance):
balance weights, design, elements
3. balance (perch):
poser or mettre [qc] en équilibre (on sur)
4. balance (adjust):
balance diet, activity, timetable
5. balance (weigh up, compare):
6. balance TRG.:
balance account, books, budget, economy
7. balance DIRKAL.:
balance wheels
III. balance [brit. angl. ˈbal(ə)ns, am. angl. ˈbæləns] GLAG. nepreh. glag.
1. balance dobes.:
balance one person:
balance one thing:
balance two things, persons:
2. balance fig.:
balance, a. balance out benefits, drawbacks:
3. balance TRG.:
balance books, figures, budget:
IV. balanced PRID.
balanced person, behaviour, discussion, view, diet, meal, schedule, curriculum, budget
balanced article, report
balanced decision
I. up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (out of bed):
2. up (higher in amount, level):
I came out of the deal £5, 000 up
3. up (wrong) pog.:
4. up (erected, affixed):
5. up (open):
the bonnet brit. angl. of the car was up
6. up (finished):
il est fini pog.
7. up (facing upwards):
8. up (rising):
9. up (pinned up):
10. up (cheerful):
11. up (being repaired):
12. up (in upward direction):
13. up (on trial):
14. up ŠPORT (in tennis, badminton):
15. up brit. angl. (ready) pog.:
II. up [ʌp] PRISL.
1. up (high):
2. up (ahead):
she's 40–15 up (in tennis)
elle mène 40–15
3. up (upwards):
from (the age of) 14 up
4. up (at, to high status):
III. up [ʌp] PREDL.
1. up (at, to higher level):
2. up (in direction):
3. up brit. angl. (at, to) pog.:
IV. up above PRISL. (gen)
up above REL.
V. up above PREDL.
up above sth
VI. up against PREDL.
up against dobes.:
VII. up and about PRISL.
VIII. up and down PRISL. (to and fro)
IX. up and down PREDL.
1. up and down (to and fro):
2. up and down (throughout):
X. up and running PRID.
to be up and running company, project:
to be up and running system:
XI. up and running PRISL.
XII. up for PREDL.
XIII. up to PREDL.
1. up to (to particular level):
2. up to (as many as):
tax on profits of up to £150, 000
3. up to (until):
up to 1964
up to 10.30 pm
jusqu'à 22 h 30
4. up to (good enough for):
5. up to (expressing responsibility):
6. up to (doing):
XIV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)
up price, interest rate, wages
XV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
XVI. up [ʌp]
to be up for it pog.
to be (well) up on art, history etc
to be (well) up on news, developments, changes
les hauts et les bas (of de)
up yours sleng!
va te faire foutre! sleng
I. pick over GLAG. [brit. angl. pɪk -, am. angl. pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])
1. pick over dobes. articles, lentils, raisins:
2. pick over fig. film, book:
I. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] SAM.
1. pick (tool):
pioche ž. spol
pic m. spol
pic m. spol
piolet m. spol
smille ž. spol
2. pick (choice):
choix m. spol
faire son choix (of parmi)
3. pick (best):
meilleur/-e m. spol/ž. spol
II. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] GLAG. preh. glag.
1. pick (choose, select):
choisir (from parmi)
il sait les choisir! also iron.
chercher à se bagarrer pog. (with avec)
chercher querelle (with à)
2. pick ŠPORT:
pick player
sélectionner (from parmi)
pick team
3. pick (pluck, gather):
pick fruit, flowers
4. pick:
to pick one's way through rubble, litter
to pick one's way down mountain, slope
5. pick (poke at):
pick spot, scab, skin
to pick sth from or off sth
enlever qc de qc
III. pick [brit. angl. pɪk, am. angl. pɪk] GLAG. nepreh. glag.
1. pick (choose):
tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi)
2. pick (poke) → pick at
I. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. preh. glag. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb dobes. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig. trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) pog.:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb fig. truth
obtenir qc de qn
15. get pog.:
get (catch) (gen) escapee
16. get MED.:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) pog.:
25. get (learn, learn of):
to get to do pog.
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing pog.
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant pog.
II. get <sed. del. getting, prét got, del. Pf. got, gotten am. angl.> [ɡet] GLAG. nepreh. glag.
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) pog. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) pog. pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) pog.:
get!
III. get [ɡet]
get along with you pog.!
get away with you pog.!
get her pog.!
get him pog. in that hat!
to get it up vulg.
bander vulg.
to get it up vulg.
to get one's in am. angl. pog.
to get with it pog.
v slovarju PONS
I. catch up GLAG. preh. glag.
II. catch up GLAG. nepreh. glag.
to catch up with sb/sth
rattraper qn/qc
Vnos OpenDict
catch-up television SAM.
v slovarju PONS
rattraper sommeil
atteindre qn/qc
to catch up with sb/sth
v slovarju PONS
I. catch <-es> [kætʃ] SAM.
1. catch ŠPORT:
prise ž. spol au vol
2. catch (fishing):
prise ž. spol
3. catch (device):
loquet m. spol
catch of window
loqueteau m. spol
catch of jewel
fermoir m. spol
4. catch pog. (suitable partner):
(bon) parti m. spol
5. catch (trick):
truc m. spol
cercle m. spol vicieux
II. catch <-es del. Pf., 1. pret. caught> [kætʃ] GLAG. preh. glag.
1. catch (intercept and hold):
2. catch (grasp):
3. catch (capture):
catch fig. atmosphere
4. catch (attract):
catch attention
5. catch fig. (captivate):
6. catch (get):
7. catch:
catch (not miss) train, bus
catch (be on time) train, bus
8. catch (perceive, understand):
catch sounds
catch radio
catch film
to catch sight of sb/sth
9. catch (take by surprise):
to catch sb doing sth
to catch sb with their trousers [or am. angl., avstral. angl. pants] down
10. catch (become entangled):
to get caught (up) in sth
11. catch (contract):
catch habit
12. catch MED. (be infected):
13. catch (hit):
catch missile, blow
14. catch (start burning):
15. catch pog. (fool):
fraza:
III. catch <-es> [kætʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. catch (start):
catch fire
2. catch (be stuck):
to catch on sth
I. up [ʌp] PRISL.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout nesprem.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up ŠPORT:
8. up RAČ., TEH.:
9. up (wrong):
fraza:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PREDL.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
fraza:
up and down sth
III. up [ʌp] SAM.
to be on the up and up brit. angl.
to be on the up and up am. angl. pog.
IV. up [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
V. up [ʌp] GLAG. preh. glag. pog.
VI. up [ʌp] PRID.
1. up (towards a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. down3 [daʊn] PRISL.
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
sb is run down pog.
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
fraza:
to pay sth down
à bas qn/qc!
II. down3 [daʊn] PREDL.
once he has got sth down him pog.
III. down3 [daʊn] PRID.
1. down (depressed):
2. down RAČ., TEH.:
3. down (arriving):
down train
down2 [daʊn] SAM.
down1 [daʊn] SAM.
duvet m. spol
v slovarju PONS
I. catch up GLAG. preh. glag.
II. catch up GLAG. nepreh. glag.
to catch up with sb/sth
rattraper qn/qc
v slovarju PONS
rattraper sommeil
atteindre qn/qc
to catch up with sb/sth
v slovarju PONS
I. catch <-es> [kætʃ] SAM.
1. catch sports:
prise ž. spol au vol
2. catch (fishing):
prise ž. spol
3. catch (device):
loquet m. spol
catch of window
loqueteau m. spol
catch of jewel
fermoir m. spol
4. catch pog. (suitable partner):
(bon) parti m. spol
5. catch (trick):
truc m. spol
cercle m. spol vicieux
II. catch <-escaught, caught> [kætʃ] GLAG. preh. glag.
1. catch (intercept and hold):
2. catch (grasp):
3. catch (capture):
catch fig. atmosphere
4. catch (attract):
catch attention
5. catch fig. (captivate):
6. catch (get):
7. catch:
catch (not miss) train, bus
catch (be on time) train, bus
8. catch (perceive, understand):
catch sounds
catch radio
catch film
to catch sight of sb/sth
9. catch (take by surprise):
to catch sb doing sth
10. catch (become entangled):
to get caught (up) in sth
11. catch (contract):
catch habit
12. catch MED. (be infected):
13. catch (hit):
catch missile, blow
14. catch (start burning):
15. catch pog. (fool):
fraza:
III. catch <-es> [kætʃ] GLAG. nepreh. glag.
1. catch (start):
catch fire
2. catch (be stuck):
to catch on sth
I. up [ʌp] PRISL.
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout nesprem.
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up comput, TEH.:
8. up (wrong):
fraza:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] PREDL.
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
fraza:
up and down sth
III. up [ʌp] SAM.
to be on the up and up pog.
IV. up [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
V. up [ʌp] GLAG. preh. glag. pog.
VI. up [ʌp] PRID.
1. up (toward a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
down2 [daʊn] SAM.
duvet m. spol
I. down1 [daʊn] PRISL.
1. down (with movement):
to come [or go] down
2. down (less intensity):
to be down 12%
3. down (position):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
fraza:
à bas qn/qc!
II. down1 [daʊn] PREDL.
III. down1 [daʊn] PRID.
1. down (depressed):
2. down comput, TEH.:
IV. down1 [daʊn] SAM. (in football)
V. down1 [daʊn] GLAG. preh. glag.
1. down (strike down):
down opponent
2. down (drink quickly):
3. down (in football):
Present
Icatch up
youcatch up
he/she/itcatches up
wecatch up
youcatch up
theycatch up
Past
Icaught up
youcaught up
he/she/itcaught up
wecaught up
youcaught up
theycaught up
Present Perfect
Ihavecaught up
youhavecaught up
he/she/ithascaught up
wehavecaught up
youhavecaught up
theyhavecaught up
Past Perfect
Ihadcaught up
youhadcaught up
he/she/ithadcaught up
wehadcaught up
youhadcaught up
theyhadcaught up
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
In the winter months the bay is covered almost entirely by pack ice and this keeps the air chilled and thus temperatures stay consistently low.
en.wikipedia.org
An example of convection is flow over a hot plate or below a chilled water surface in a lake.
en.wikipedia.org
Chilled broad bean and pea soup gets a starry euro-style injection of black olives.
www.telegraph.co.uk
The butter is then reformed, usually in plastic wrap or parchment paper, and chilled until it is firm enough to be sliced.
en.wikipedia.org
That said, she didn't seem too happy that the paps had gatecrashed her chilled day as she was caught swearing at them!
www.capitalfm.com