Ogledujete si podobne rezultate:

Beere v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

Prevodi za Beere v slovarju angleščina»italijanščina

beery [brit. angl. ˈbɪəri, am. angl. ˈbɪri] PRID.

sneerer [brit. angl. ˈsnɪərə, am. angl. ˈsnɪrər] SAM.

peeress [brit. angl. ˈpɪərəs, ˈpɪərɛs, am. angl. ˈpɪrəs] SAM. (in GB) POLIT.

re-erect [brit. angl. riːɪˈrɛkt, am. angl. ˌriəˈrɛkt] GLAG. preh. glag.

steerer [brit. angl. ˈstɪərə, am. angl. ˈstɪrər] SAM.

I.there [brit. angl. ðɛː, ðə, am. angl. ðɛr] ZAIM. (as impersonal subject) There is generally translated by after prepositions (up to there = fino a là) and when emphasizing the location of an object/point etc. visible to the speaker: put them there = metteteli là. - Remember that ecco is used in Italian to draw attention to a visible place/object/person (there's our village! = ecco il nostro villaggio! there's my watch! = ecco il mio orologio! there comes Mary! = ecco che arriva Mary!), whereas c'è / ci sono is used for generalizations: there's a village nearby = c'è vicino un villaggio. - There when unstressed with verbs such as go and be is translated by ci (we went there last year = ci siamo andati l'anno scorso; we'll be there in a few minutes = ci arriveremo tra pochi minuti), but not where emphasis is made: it was there that we went last year = è là che siamo andati l'anno scorso. - For examples of the above and further uses of there, see this entry.

II.there [brit. angl. ðɛː, ðə, am. angl. ðɛr] PRISL.

3. there (to draw attention):

III.there [brit. angl. ðɛː, ðə, am. angl. ðɛr] MEDM.

IV.there [brit. angl. ðɛː, ðə, am. angl. ðɛr]

'twere → it were

Beere v slovarju PONS

Prevodi za Beere v slovarju angleščina»italijanščina

we're = we are, be

glej tudi be

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski