Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

убыстрять
Comité des voies et moyens
Ways and Means Committee, Ways and Means SAM. POLIT.
moyens m. spol mn.
I. way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] SAM.
1. way (route, road):
chemin m. spol (from de, to à)
the way ahead dobes.
a way around dobes. obstacle
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
to be on the way out fig.
to be out of sb's way
along the way dobes.
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc
2. way (direction):
direction ž. spol
sens m. spol
to put sth sb's way pog.
filer qc à qn pog.
3. way (space in front, projected route):
passage m. spol
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc
4. way (distance):
distance ž. spol
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off dobes.
to go all the way (have sex) pog. two people:
to go all the way with sb pog.
5. way (manner of doing something):
façon ž. spol
manière ž. spol
she certainly has a way with her pog. brit. angl.
way to go pog.! am. angl.
the way (that) sb does sth
no way pog.!
6. way (respect, aspect):
sens m. spol
7. way (custom, manner):
coutume ž. spol
manière ž. spol
8. way (will, desire):
to have one's (wicked) way with sb zastar. or šalj.
II. way [brit. angl. weɪ, am. angl. weɪ] PRISL.
to be way out (in guess, estimate) person:
III. by the way PRISL.
by the way tell, mention:
by the way, …
à propos, …
I. mean [brit. angl. miːn, am. angl. min] SAM.
1. mean (gen) MAT.:
moyenne ž. spol
2. mean (middle point):
mean fig.
milieu m. spol
II. mean [brit. angl. miːn, am. angl. min] PRID.
1. mean (average):
mean weight, temperature, age
2. mean (ungenerous):
mean person
mean person
radin pog.
mean attitude, nature
mean examiner
to be mean with portion, quantity
3. mean (unkind):
mean person, action
to be mean about appearance, performance
4. mean (vicious):
mean animal, person, expression
5. mean (tough):
6. mean (skilful) pog.:
mean cook, cocktail
after samost. she makes a mean margarita
7. mean (small) pog.:
8. mean (lowly) lit.:
mean dwelling
mean birth
mean origin
9. mean am. angl. (off colour) pog.:
III. mean <pret., del. Pf. meant> [brit. angl. miːn, am. angl. min] GLAG. preh. glag.
1. mean (signify):
mean word, symbol, phrase:
signifier, vouloir dire (that que)
mean sign:
2. mean (intend):
to mean sb to do brit. angl., to mean for sb to do am. angl.
to be meant for sb question, bomb:
avoir de bonnes intentions (by sb à l'égard de qn)
3. mean (entail):
mean strike, law: shortages, changes
mean budget: tax cuts
4. mean (intend to say):
5. mean (be of value):
6. mean (be destined) tjrs au passif:
7. mean (be supposed to be) tjrs au passif:
he's/you're etc meant to be impartial, sad
I. means <pl means> [brit. angl. miːnz, am. angl. minz] SAM. (way)
moyen m. spol
a means of communication, transport, storage
by means of sth
II. means [brit. angl. miːnz, am. angl. minz] SAM. mn. samost. (resources)
moyens m. spol mn.
revenus m. spol mn.
of moderate means person, family
III. means [brit. angl. miːnz, am. angl. minz]
justify [brit. angl. ˈdʒʌstɪfʌɪ, am. angl. ˈdʒəstəˌfaɪ] GLAG. preh. glag.
1. justify feeling, belief, complaint, increase, policy:
2. justify:
justify RAČ., TIPOGRAF. margins
3. justify RAČ.:
justify text, data
committee [brit. angl. kəˈmɪti, am. angl. kəˈmɪdi] SAM.
comité m. spol
commission ž. spol
and [brit. angl. ənd, (ə)n, and, am. angl. ænd, (ə)n] VEZ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty archaic archaic or lit.
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that pog. brit. angl.
and how pog.!
and?
6. and (alike):
7. and (with negative):
I. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] SAM.
attente ž. spol
II. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. preh. glag.
1. wait (await):
wait turn, chance
don't wait dinner for me pog. am. angl.
2. wait am. angl.:
III. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. wait (remain patiently):
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu vas voir! pog.
tiens-toi bien! pog.
wait for it! VOJ.
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
3. wait (server):
être serveur/-euse m. spol/ž. spol
IV. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt]
to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:
I. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] SAM.
1. try (attempt):
essai m. spol
nice try! iron.
2. try ŠPORT (in rugby):
essai m. spol
II. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. preh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try PRAVO:
try case, criminal
III. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. nepreh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! pog.
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ]
I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? VOJ.
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go evfem.
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment va? sleng
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law brit. angl. or to the law am. angl.
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go pog., evfem.
39. go am. angl. (in takeaway):
II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note
1. go (travel):
2. go (bet, bid) pog.:
he went £20
III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.
1. go brit. angl.:
tour m. spol
essai m. spol
to have a go at sth
2. go (energy):
go pog.
dynamisme m. spol
3. go brit. angl. pog.:
attaque ž. spol
4. go (board game):
go m. spol
IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.
all systems are go! ASTRONAVT.
V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pog.!
don't go there sleng
I. way [weɪ] SAM.
1. way (route, path):
chemin m. spol
on the way to sth
to be out of the way fig.
to lead the way a. fig.
by way of sth
via qc
by the way fig.
to give way AVTO.
2. way (facing direction):
direction ž. spol
3. way (respect):
égard m. spol
4. way (state):
état m. spol
to be in a good/bad way person
to be in a good/bad way thing
5. way (distance):
distance ž. spol
to go all the way with sb pog.
to be a long way off event
6. way (manner):
façon ž. spol
mode m. spol de vie
sb's ways
the way to do sth
by way of sth
no way! pog. (impossible)
7. way no mn. (space for movement):
to be in sb's way
to be in the way fig.
fraza:
II. way [weɪ] PRISL. pog.
to be way ahead of sb/sth pog.
mean1 [mi:n] PRID.
1. mean (miserly):
2. mean (unkind, aggressive):
3. mean (wretched):
4. mean fig. (poor):
5. mean pog. (excellent):
fraza:
mean2 <meant, meant> [mi:n] GLAG. preh. glag.
1. mean (express meaning):
2. mean (refer to):
3. mean (result in):
4. mean (have significance):
5. mean (intend, suppose):
to mean to +infin
to be meant for sb money, letter
to be meant for sb person
I. mean3 [mi:n] SAM.
1. mean (middle):
milieu m. spol
2. mean MAT.:
moyenne ž. spol
II. mean3 [mi:n] PRID.
means SAM.
1. means (method):
moyen m. spol
2. means mn. (income):
moyens mpl
fraza:
committee [kəˈmɪti, am. angl. -ˈmɪt̬-] SAM.
comité m. spol
and [ən] VEZ.
1. and (also):
2. and MAT.:
3. and (then):
4. and (increase):
fraza:
I. way [weɪ] SAM.
1. way (route, path):
chemin m. spol
on the way to sth
to be out of the way fig.
to lead the way a. fig.
by way of sth
via qc
by the way fig.
2. way (facing direction):
direction ž. spol
3. way (respect):
égard m. spol
4. way (state):
état m. spol
to be in a good/bad way person
to be in a good/bad way thing
5. way (distance):
distance ž. spol
to go all the way with sb pog.
to be a long way off event
6. way (manner):
façon ž. spol
mode m. spol de vie
sb's ways
the way to do sth
by way of sth
no way! pog. (impossible)
7. way (space for movement):
to be in sb's way
to be in the way fig.
fraza:
II. way [weɪ] PRISL. pog.
to be way ahead of sb/sth pog.
means SAM.
1. means (method):
moyen m. spol
2. means mn. (income):
moyens mpl
fraza:
mean1 [min] PRID.
1. mean (unkind, aggressive):
2. mean (miserly):
3. mean (wretched):
4. mean fig. (poor):
5. mean pog. (excellent):
fraza:
mean2 <meant, meant> [min] GLAG. preh. glag.
1. mean (express meaning):
2. mean (refer to):
3. mean (result in):
4. mean (have significance):
5. mean (intend, suppose):
to mean to +infin
to be meant for sb money, letter
to be meant for sb person
I. mean3 [min] SAM.
1. mean (middle):
milieu m. spol
2. mean math:
moyenne ž. spol
II. mean3 [min] PRID.
committee [kə·ˈmɪt̬·i] SAM.
comité m. spol
and [ənd] VEZ.
1. and (also):
2. and math:
3. and (then):
4. and (increase):
fraza:
Present
Imean
youmean
he/she/itmeans
wemean
youmean
theymean
Past
Imeant
youmeant
he/she/itmeant
wemeant
youmeant
theymeant
Present Perfect
Ihavemeant
youhavemeant
he/she/ithasmeant
wehavemeant
youhavemeant
theyhavemeant
Past Perfect
Ihadmeant
youhadmeant
he/she/ithadmeant
wehadmeant
youhadmeant
theyhadmeant
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
And by the way, you can visit the government's website for valuable power-saving tips.
www.theglobeandmail.com
This twirl, by the way, was very smartly done.
en.wikipedia.org
I've always been influenced by the way a good singer can express something beyond the words of a song.
en.wikipedia.org
It is a rhetorical question, by the way.
www.ghanaweb.com
Oh, that's right by the way, many sites also tell you just how many you're up against to demoralise you further.
www.huffingtonpost.co.uk

Poglej "Ways and Means Committee" v drugih jezikih