Oxford-Hachette French Dictionary
upon [brit. angl. əˈpɒn, am. angl. əˈpɑn] PREDL.
upon → on
I. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PREDL. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
2. on (indicating attachment, contact):
3. on (on or about one's person):
4. on (about, on the subject of):
5. on (employed, active):
6. on (in expressions of time):
7. on (immediately after):
8. on (taking, using):
9. on (powered by):
10. on (indicating support):
11. on (indicating a medium):
12. on (income, amount of money):
13. on (paid for by, at the expense of):
14. on (repeated events):
15. on (in scoring):
16. on KONJ. ŠPORT:
II. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRID.
1. on (taking place, happening):
2. on (being broadcast, performed, displayed):
3. on (functional, live):
4. on brit. angl. (permissible):
III. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] PRISL.
1. on (on or about one's person):
2. on (ahead in time):
3. on (further):
IV. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRISL.
V. on and on PRISL.
VI. on [brit. angl. ɒn, am. angl. ɑn, ɔn]
on → get
I. fall [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl] SAM.
1. fall dobes.:
2. fall:
3. fall:
III. fall <pret. fell, del. Pf. fallen> [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl] GLAG. nepreh. glag.
1. fall (come down):
2. fall:
3. fall (yield position):
5. fall (descend) fig.:
6. fall (occur):
7. fall (be incumbent on):
8. fall (throw oneself):
9. fall ground → fall away
IV. fall [brit. angl. fɔːl, am. angl. fɔl]
I. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] SAM.
1. back:
2. back (reverse side):
4. back (rear-facing part):
5. back (area behind building):
6. back DIRKAL.:
7. back (furthest away area):
II. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRID.
III. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] PRISL.
1. back (indicating return after absence):
2. back (in return):
4. back (away):
6. back (a long time ago):
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
10. back (expressing a return to a former location):
IV. back and forth PRISL.
V. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. preh. glag.
1. back (support):
5. back (reverse):
6. back (bet on):
7. back (stiffen, line):
8. back GLAS.:
- back singer, performer
-
VI. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk] GLAG. nepreh. glag.
VII. -backed ZLOŽ.
VIII. back [brit. angl. bak, am. angl. bæk]
wall [brit. angl. wɔːl, am. angl. wɔl] SAM.
1. wall (gen):
5. wall fig.:
I. scratch [brit. angl. skratʃ, am. angl. skrætʃ] SAM.
1. scratch (wound):
2. scratch (mark):
3. scratch (action to relieve an itch):
4. scratch (sound):
-
- grattement m. spol
5. scratch (satisfaction, standard) pog.:
6. scratch (zero):
II. scratch [brit. angl. skratʃ, am. angl. skrætʃ] PRID.
III. scratch [brit. angl. skratʃ, am. angl. skrætʃ] GLAG. preh. glag.
3. scratch (trace):
4. scratch (wound):
5. scratch (react to itch):
6. scratch (damage):
IV. scratch [brit. angl. skratʃ, am. angl. skrætʃ] GLAG. nepreh. glag.
V. to scratch oneself GLAG. povr. glag.
VI. scratch [brit. angl. skratʃ, am. angl. skrætʃ]
I. own [brit. angl. əʊn, am. angl. oʊn] PRID. (belonging to particular person, group etc)
II. own [brit. angl. əʊn, am. angl. oʊn] ZAIM.
III. own [brit. angl. əʊn, am. angl. oʊn] GLAG. preh. glag.
1. own (possess):
IV. own [brit. angl. əʊn, am. angl. oʊn] GLAG. nepreh. glag.
V. own [brit. angl. əʊn, am. angl. oʊn]
I. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] SAM.
1. hand ANAT.:
2. hand (handwriting):
3. hand (influence, involvement):
4. hand (assistance):
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
8. hand (control):
9. hand IGRE:
10. hand:
11. hand (responsibility):
12. hand (available):
13. hand (skill):
14. hand (pointer):
18. hand (source):
II. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd] GLAG. preh. glag.
III. at the hands of PREDL.
IV. in hand PRID.
1. in hand (current):
2. in hand (underway):
VI. hand [brit. angl. hand, am. angl. hænd]
I. duck [brit. angl. dʌk, am. angl. dək] SAM.
1. duck <pl ducks; collect duck>:
2. duck (in cricket):
3. duck brit. angl. reg., pog.:
III. duck [brit. angl. dʌk, am. angl. dək] GLAG. preh. glag.
IV. duck [brit. angl. dʌk, am. angl. dək] GLAG. nepreh. glag.
I. beyond [bɪˈjɒnd] PREDL. Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.
1. beyond (on the far side of):
2. beyond (after a certain point in time):
3. beyond (outside the range of):
4. beyond (further than):
5. beyond (too much for, above):
6. beyond (other than):
II. beyond [bɪˈjɒnd] PRISL.
1. beyond (expressing location: further on):
III. beyond [bɪˈjɒnd] VEZ.
I. answer [brit. angl. ˈɑːnsə, am. angl. ˈænsər] SAM.
1. answer (reply):
2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):
3. answer (to criticism):
II. answer [brit. angl. ˈɑːnsə, am. angl. ˈænsər] GLAG. preh. glag.
1. answer (reply to):
2. answer PRAVO:
3. answer (meet):
III. answer [brit. angl. ˈɑːnsə, am. angl. ˈænsər] GLAG. nepreh. glag.
1. answer (respond):
2. answer:
v slovarju PONS
upon [əˈpɒn, am. angl. -ˈpɑ:n] PREDL. ur. jez.
I. on [ɒn, am. angl. ɑ:n] PREDL.
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
13. on (payments):
14. on (progress):
II. on [ɒn, am. angl. ɑ:n] PRISL.
1. on (wearing):
2. on (forwards):
III. on [ɒn, am. angl. ɑ:n] PRID.
1. on (not off):
2. on (happening):
I. fall <fell, fallen> [fɔ:l] GLAG. nepreh. glag.
1. fall (drop down from a height):
2. fall (land):
3. fall (become lower, decrease):
4. fall (be defeated or overthrown):
7. fall (happen at a particular time):
9. fall (belong):
11. fall (become):
12. fall (enter a particular state):
fraza:
II. fall <fell, fallen> [fɔ:l] SAM.
1. fall (act of falling):
2. fall (downward movement):
I. back [bæk] SAM.
1. back (↔ front):
2. back ANAT.:
fraza:
II. back [bæk] PRID.
III. back [bæk] PRISL.
1. back (to previous place, situation):
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into past):
IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.
1. back with money:
3. back (reverse):
upon [ə·ˈpan] PREDL. ur. jez.
I. on [ɔn] PREDL.
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
II. on [ɔn] PRISL.
1. on (wearing):
2. on (forwards):
fraza:
III. on [ɔn] PRID.
1. on (not off):
2. on (happening):
I. fall <fell, fallen> [fɔl] GLAG. nepreh. glag.
1. fall (drop down from a height):
2. fall (land):
3. fall (become lower, decrease):
4. fall (be defeated or overthrown):
7. fall (happen at a particular time):
9. fall (belong):
11. fall (become):
12. fall (enter a particular state):
fraza:
II. fall <fell, fallen> [fɔl] SAM.
1. fall (act of falling):
2. fall (downward movement):
I. back [bæk] SAM.
1. back (↔ front):
2. back ANAT.:
fraza:
II. back [bæk] PRID.
III. back [bæk] PRISL.
1. back (to previous place, situation):
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into past):
IV. back [bæk] GLAG. preh. glag.
1. back with money:
3. back (reverse):
| I | fall |
|---|---|
| you | fall |
| he/she/it | falls |
| we | fall |
| you | fall |
| they | fall |
| I | fell |
|---|---|
| you | fell |
| he/she/it | fell |
| we | fell |
| you | fell |
| they | fell |
| I | have | fallen |
|---|---|---|
| you | have | fallen |
| he/she/it | has | fallen |
| we | have | fallen |
| you | have | fallen |
| they | have | fallen |
| I | had | fallen |
|---|---|---|
| you | had | fallen |
| he/she/it | had | fallen |
| we | had | fallen |
| you | had | fallen |
| they | had | fallen |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.