Oxford-Hachette French Dictionary
I. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] SAM.
1. good (virtue):
2. good (benefit):
3. good (use):
II. goods SAM. mn. samost.
III. good <comp better, superl best> [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] PRID.
1. good (enjoyable):
2. good (happy):
3. good (healthy):
5. good (high quality):
7. good (obedient):
8. good (favourable):
9. good (attractive):
10. good (tasty):
11. good (virtuous) atribut. raba:
12. good (kind):
13. good (pleasant):
14. good (reliable):
15. good (competent):
16. good (beneficial):
17. good (effective):
19. good (fluent):
20. good (fortunate):
21. good (sensible):
23. good (serviceable):
24. good (accurate):
26. good (substantial) atribut. raba:
27. good (hard) atribut. raba:
IV. as good as PRISL.
1. as good as (virtually):
2. as good as (tantamount to):
VI. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] MEDM.
VII. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd]
I. well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] SAM.
II. well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] GLAG. nepreh. glag.
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRID.
1. well (in good health):
2. well (in satisfactory state, condition):
3. well (advisable, prudent):
4. well (fortunate):
II. well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRISL.
1. well (satisfactorily):
2. well (used with modal verbs):
3. well (intensifier):
5. well:
6. well:
III. well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] MEDM.
IV. well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl]
I. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM. When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.
1. better (sth preferable, more excellent):
2. better (more desirable state of affairs):
3. better (superior person):
II. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRID. comparative of good
1. better (more pleasing, satisfactory):
2. better (well, recovered):
3. better (happier):
4. better (of superior quality, class):
5. better (more virtuous, commendable):
6. better (more skilled):
7. better (more suitable, valid, appropriate):
8. better (more beneficial):
III. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRISL. comparative of well
1. better (more adequately or excellently):
2. better (more advisably or appropriately):
IV. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. preh. glag.
V. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. povr. glag.
VI. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər]
I. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] SAM.
1. best (most enjoyable, pleasant):
2. best (of the highest quality, standard):
3. best (most competent):
4. best (most appropriate, desirable or valid):
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
7. best (greatest personal effort):
8. best (virtues, qualities):
9. best (most advantageous or pleasing part):
11. best (good wishes):
II. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRID. superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
3. best (most appropriate or suitable):
III. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRISL.
best superlative of well
IV. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] GLAG. preh. glag. (defeat, outdo)
I. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] SAM.
1. good (virtue):
2. good (benefit):
3. good (use):
II. goods SAM. mn. samost.
III. good <comp better, superl best> [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] PRID.
1. good (enjoyable):
2. good (happy):
3. good (healthy):
5. good (high quality):
7. good (obedient):
8. good (favourable):
9. good (attractive):
10. good (tasty):
11. good (virtuous) atribut. raba:
12. good (kind):
13. good (pleasant):
14. good (reliable):
15. good (competent):
16. good (beneficial):
17. good (effective):
19. good (fluent):
20. good (fortunate):
21. good (sensible):
23. good (serviceable):
24. good (accurate):
26. good (substantial) atribut. raba:
27. good (hard) atribut. raba:
IV. as good as PRISL.
1. as good as (virtually):
2. as good as (tantamount to):
VI. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd] MEDM.
VII. good [brit. angl. ɡʊd, am. angl. ɡʊd]
I. well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] SAM.
II. well2 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] GLAG. nepreh. glag.
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRID.
1. well (in good health):
2. well (in satisfactory state, condition):
3. well (advisable, prudent):
4. well (fortunate):
II. well1 <comp better; superl best> [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] PRISL.
1. well (satisfactorily):
2. well (used with modal verbs):
3. well (intensifier):
5. well:
6. well:
III. well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl] MEDM.
IV. well1 [brit. angl. wɛl, am. angl. wɛl]
I. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] SAM. When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.
1. better (sth preferable, more excellent):
2. better (more desirable state of affairs):
3. better (superior person):
II. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRID. comparative of good
1. better (more pleasing, satisfactory):
2. better (well, recovered):
3. better (happier):
4. better (of superior quality, class):
5. better (more virtuous, commendable):
6. better (more skilled):
7. better (more suitable, valid, appropriate):
8. better (more beneficial):
III. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] PRISL. comparative of well
1. better (more adequately or excellently):
2. better (more advisably or appropriately):
IV. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. preh. glag.
V. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər] GLAG. povr. glag.
VI. better1 [brit. angl. ˈbɛtə, am. angl. ˈbɛdər]
I. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] SAM.
1. best (most enjoyable, pleasant):
2. best (of the highest quality, standard):
3. best (most competent):
4. best (most appropriate, desirable or valid):
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
7. best (greatest personal effort):
8. best (virtues, qualities):
9. best (most advantageous or pleasing part):
11. best (good wishes):
II. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRID. superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
3. best (most appropriate or suitable):
III. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] PRISL.
best superlative of well
IV. best [brit. angl. bɛst, am. angl. bɛst] GLAG. preh. glag. (defeat, outdo)
I. as [brit. angl. az, əz, am. angl. æz, əz] VEZ.
1. as (in the manner that):
2. as:
3. as (because, since):
4. as (although):
5. as:
II. as [brit. angl. az, əz, am. angl. æz, əz] PREDL.
1. as (in order to appear to be):
2. as (showing function, status):
3. as (other uses):
III. as [brit. angl. az, əz, am. angl. æz, əz] PRISL.
1. as (expressing degree, extent):
IV. as against PREDL.
V. as and when VEZ.
VI. as for PREDL.
VII. as from, as of PREDL.
VIII. as if VEZ.
IX. as such PREDL.
I. ever [brit. angl. ˈɛvə, am. angl. ˈɛvər] PRISL.
1. ever (at any time):
2. ever (when making comparisons):
3. ever (at all times, always):
4. ever (expressing anger, irritation):
5. ever (expressing surprise):
6. ever brit. angl. (very):
III. as ever PRISL.
VI. ever since VEZ.
I. regard [brit. angl. rɪˈɡɑːd, am. angl. rəˈɡɑrd] SAM.
1. regard (consideration):
2. regard (esteem):
3. regard (connection):
II. regards SAM.
III. as regards PREDL.
IV. regard [brit. angl. rɪˈɡɑːd, am. angl. rəˈɡɑrd] GLAG. preh. glag.
1. regard (consider):
2. regard (respect):
I. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] PRID. When little is used as an adjective (little hope, little damage) it is translated by peu de: peu d'espoir, peu de dégâts.
For examples and particular usages see I. below.
When a little is used as a pronoun (give me a little) it is translated by un peu: donne m'en-un peu.
When little is used alone as a pronoun (there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose.
For examples of these and other uses of little as a pronoun (to do as little as possible etc.) see II. below.
For uses of little and a little as adverbs see the entry below.
Note that less, and least are treated as separate entries in the dictionary.
II. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ZAIM.
III. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] PRISL.
1. little (rarely):
2. little (hardly, scarcely):
3. little (not at all):
IV. a little (bit) PRISL. (slightly)
v slovarju PONS
I. good <better, best> [gʊd] PRID.
II. good [gʊd] SAM. no mn.
III. good [gʊd] MEDM.
I. as [əz] PREDL.
II. as [əz] VEZ.
2. as (like):
5. as (although):
III. as [əz] PRISL.
I. good <better, best> [gʊd] PRID.
II. good [gʊd] SAM.
I. as [əz] PREDL.
II. as [əz] VEZ.
2. as (like):
5. as (although):
III. as [əz] PRISL.
| I | regard |
|---|---|
| you | regard |
| he/she/it | regards |
| we | regard |
| you | regard |
| they | regard |
| I | regarded |
|---|---|
| you | regarded |
| he/she/it | regarded |
| we | regarded |
| you | regarded |
| they | regarded |
| I | have | regarded |
|---|---|---|
| you | have | regarded |
| he/she/it | has | regarded |
| we | have | regarded |
| you | have | regarded |
| they | have | regarded |
| I | had | regarded |
|---|---|---|
| you | had | regarded |
| he/she/it | had | regarded |
| we | had | regarded |
| you | had | regarded |
| they | had | regarded |
PONS OpenDict
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Preiščite slovar
- asceticism
- ASCII
- Ascot
- ascribable
- ascribe
- as good as
- ash
- ashamed
- ashbin
- ash blonde
- ashcan