Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Chartreuse
V et A
Oxford-Hachette French Dictionary
V and A
V and A → Victoria and Albert Museum
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
questions-réponses ž. spol mn.
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Oxford-Hachette French Dictionary
I. bit [brit. angl. bɪt, am. angl. bɪt] GLAG. 1. pret.
bit → bite
II. bit [brit. angl. bɪt, am. angl. bɪt] SAM.
1. bit (small piece):
morceau m. spol (of de)
bout m. spol (of de)
2. bit (small amount) pog.:
a bit of time, peace, sun, butter, money etc
faire quelques courses ž. spol mn.
quite a bit of a good bit of time, money, resentment etc
3. bit (section):
bit pog.
passage m. spol
4. bit RAČ.:
bit m. spol
5. bit (coin):
bit zastar.
pièce ž. spol
6. bit JAH.:
mors m. spol
7. bit TEH.:
mèche ž. spol
III. a bit PRISL.
a bit pog. (rather):
IV. bit [brit. angl. bɪt, am. angl. bɪt]
a bit of stuff pog.
bits and bobs pog.
affaires ž. spol mn.
morceaux m. spol mn.
affaires ž. spol mn.
not a bit of it pog.!
that's a bit off! pog.
to do one's bit pog.
I. bite [brit. angl. bʌɪt, am. angl. baɪt] SAM.
1. bite (mouthful):
bouchée ž. spol
to have or take a bite of sth
to take a bite out of sth fig.
2. bite (snack):
bite pog.
morceau m. spol (à manger)
3. bite fig.:
morsure ž. spol
piquant m. spol
mordant m. spol
4. bite:
piqûre ž. spol
morsure ž. spol
5. bite RIB.:
touche ž. spol
to have a bite dobes.
to have a bite fig.
6. bite DENT. MED.:
occlusion ž. spol
II. bite <pret. bit; del. Pf. bitten> [brit. angl. bʌɪt, am. angl. baɪt] GLAG. preh. glag.
bite person, animal:
bite insect:
III. bite <pret. bit; del. Pf. bitten> [brit. angl. bʌɪt, am. angl. baɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. bite (take effect):
bite measure, policy, rule, new rates, strike, shortage:
2. bite RIB.:
bite fish:
IV. bite [brit. angl. bʌɪt, am. angl. baɪt]
V, v [brit. angl.] SAM.
1. V (letter):
V, v m. spol
2. V:
v abrév écrite
3. V:
v abrév écrite
fraza:
V ELEK. abrév écrite
V, volt m. spol
volt [brit. angl. vəʊlt, vɒlt, am. angl. voʊlt] SAM.
volt m. spol
vide [brit. angl. ˈvɪdeɪ, ˈviːdeɪ, ˈvʌɪdi, am. angl. ˈvidi, ˈvideɪ] GLAG. brezos. glag. (in book)
vide ur. jez.
versus [brit. angl. ˈvəːsəs, am. angl. ˈvərsəs, ˈvərsəz] PREDL.
I. a welter of SAM.
a welter of objects, fragments
a welter of blood, water
a welter of emotions, criticism, influences
II. to welter in GLAG. nepreh. glag.
to welter in blood, water, emotion:
I. lot1 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] ZAIM.
1. lot:
to get a lot out of book, activity
2. lot pog.:
3. lot (specific group of people) pog.:
that lot slabš.
ces gens- slabš.
he's a bad lot pog.
the best of a bad lot pog.
II. lot1 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] SAM.
1. lot (great deal):
2. lot (entire group) pog.:
III. lots SAM.
lots pog.:
des tas de pog.
lots (and lots) of people, cars, shops, jobs, stories, vegetables music, money, traffic, wine, blood
il a des disques?—‘oui des tas! pog.
IV. lots PRISL.
lots pog.:
V. a lot PRISL.
thanks a lot pog.!
I. fat [brit. angl. fat, am. angl. fæt] SAM.
1. fat (in diet):
matières ž. spol mn. grasses
2. fat (on meat):
gras m. spol
3. fat (for cooking):
matière ž. spol grasse
graisse ž. spol
4. fat (in body):
graisse ž. spol
5. fat KEM.:
corps m. spol gras
II. fat [brit. angl. fat, am. angl. fæt] PRID.
1. fat:
fat (overweight) person, animal, body, bottom
fat (of child) cheek, tummy
fat thigh, arm, finger
to get or grow fat on sth fig.
2. fat (full, swollen):
fat wallet, envelope
fat file, novel, magazine
fat cushion
fat fruit, peapod
3. fat (remunerative):
fat profit, cheque, fee
4. fat (fertile):
fat land, valley, year
5. fat (worthwhile):
fat rôle
6. fat (fatty):
fat meat, bacon
7. fat (not much) pog., iron.:
III. fat [brit. angl. fat, am. angl. fæt]
to be in fat city pog. am. angl.
A/D PRID.
A/D → analogue-digital
A1, a [brit. angl. ə, eɪ, am. angl. eɪ, ə] SAM.
1. A (letter):
A, a m. spol
2. A:
A GLAS.
la m. spol
3. A:
4. A:
A MED. blood group A
groupe m. spol sanguin A
5. A:
cf 47 bis
fraza:
A brit. angl. TRANSP. on the A7
a2 [brit. angl. ə, eɪ, am. angl. eɪ, ə] avant voyelle ou ‘h’ muet, an [æn, ən] DOL.
I. many <comp more; superl most> [brit. angl. ˈmɛni, am. angl. ˈmɛni] PRID.
II. many <comp more; superl most> [brit. angl. ˈmɛni, am. angl. ˈmɛni] ZAIM.
III. many <comp more; superl most> [brit. angl. ˈmɛni, am. angl. ˈmɛni] SAM.
la foule, les masses ž. spol mn.
IV. many <comp more; superl most> [brit. angl. ˈmɛni, am. angl. ˈmɛni]
lot2 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] SAM.
1. lot:
sort m. spol
condition ž. spol
2. lot am. angl. (piece of land):
parcelle ž. spol (de terrain)
terrain m. spol vague
3. lot (at auction):
lot m. spol
4. lot (decision-making process):
tirage m. spol au sort
tirer au sort (to do pour faire)
5. lot FILM (studio):
studio m. spol
6. lot (set, batch):
lot m. spol (of de)
arrivage m. spol (of de)
arrivage m. spol šalj.
little2 [brit. angl. ˈlɪt(ə)l, am. angl. ˈlɪdl] PRID.
1. little (small):
pauvre petit/-e m. spol/ž. spol
2. little (young):
little brother, sister, boy, girl
3. little (feeble, weak):
little gesture, nod, smile
4. little (lacking influence):
little farmer, businessman
5. little (expressing scorn, contempt):
6. little (short):
little nap, snooze
to make little of (disparage) achievement, victory
to make little of (not understand) speech, report
I. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] PRID. When little is used as an adjective (little hope, little damage) it is translated by peu de: peu d'espoir, peu de dégâts.
For examples and particular usages see I. below.
When a little is used as a pronoun (give me a little) it is translated by un peu: donne m'en-un peu.
When little is used alone as a pronoun (there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose.
For examples of these and other uses of little as a pronoun (to do as little as possible etc.) see II. below.
For uses of little and a little as adverbs see the entry below.
Note that less, and least are treated as separate entries in the dictionary.
II. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ZAIM.
III. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] PRISL.
1. little (rarely):
little say, speak, sleep, eat, laugh
2. little (hardly, scarcely):
3. little (not at all):
IV. a little (bit) PRISL. (slightly)
V. as little as PRISL.
job lot [brit. angl., am. angl. ˈdʒɑb ˈˌlɑt] SAM.
1. job lot (at auction):
lot m. spol
2. job lot (collection):
job lot fig.
ramassis m. spol slabš.
I. few <comp fewer, superl fewest> [brit. angl. fjuː, am. angl. fju] PRID. When few is used as an adjective to indicate the smallness or insufficiency of a given number or quantity (few houses, few shops, few people) it is translated by peu de: peu de maisons, peu de magasins, peu de gens. Equally the few is translated by le peu de: the few people who knew her le peu de gens qui la connaissaient. For examples and particular usages see I. 1. in the entry.
When few is used as an adjective in certain expressions to mean several, translations vary according to the expression: see I. 2. in the entry.
When a few is used as an adjective(a few books), it can often be translated by quelques: quelques livres; however, for expressions such as quite a few books, a good few books, see II. in the entry.
For translations of few used as a pronoun (few of us succeeded, I only need a few) see II. and III. in the entry.
For translations of the few used as a noun (the few who voted for him) see IV. in the entry.
1. few (not many):
2. few (some, several):
II. a few PRID.
III. few <comp fewer, superl fewest> [brit. angl. fjuː, am. angl. fju] ZAIM.
1. few (not many):
2. few (some):
IV. few <comp fewer, superl fewest> [brit. angl. fjuː, am. angl. fju] SAM.
V. few <comp fewer, superl fewest> [brit. angl. fjuː, am. angl. fju]
I. lot1 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] ZAIM.
1. lot:
to get a lot out of book, activity
2. lot pog.:
3. lot (specific group of people) pog.:
that lot slabš.
ces gens- slabš.
he's a bad lot pog.
the best of a bad lot pog.
II. lot1 [brit. angl. lɒt, am. angl. lɑt] SAM.
1. lot (great deal):
2. lot (entire group) pog.:
III. lots SAM.
lots pog.:
des tas de pog.
lots (and lots) of people, cars, shops, jobs, stories, vegetables music, money, traffic, wine, blood
il a des disques?—‘oui des tas! pog.
IV. lots PRISL.
lots pog.:
V. a lot PRISL.
thanks a lot pog.!
a/c SAM. abrév écrite
a/c → account
compte m. spol
I. account [brit. angl. əˈkaʊnt, am. angl. əˈkaʊnt] SAM.
1. account FINAN. (money held at bank):
compte m. spol (at, with à)
2. account TRG. (credit arrangement):
compte m. spol
to charge sth to or put sth on sb's account
3. account TRŽ. (client):
budget m. spol (de publicité)
4. account (financial record):
compte m. spol
5. account (bill):
facture ž. spol
6. account brit. angl. (on stock exchange):
le terme m. spol
7. account (description):
compte rendu m. spol
8. account:
9. account (impression):
10. account (indicating reason):
on account of sth/sb
à cause de qc/qn
11. account (advantage, benefit):
to put or turn sth to (good) account
12. account (importance):
II. accounts SAM. mn. samost.
1. accounts (records):
comptabilité ž. spol U
comptes m. spol mn.
the accounts show a profit atribut. staff
the accounts show a profit department
2. accounts (department):
comptabilité ž. spol
III. account [brit. angl. əˈkaʊnt, am. angl. əˈkaʊnt] GLAG. preh. glag.
account (regard as) ur. jez.:
IV. account [brit. angl. əˈkaʊnt, am. angl. əˈkaʊnt]
a.m.2 [brit. angl. eɪˈɛm, am. angl. ˌeɪˈɛm] PRISL.
a.m. → ante meridiem
and [brit. angl. ənd, (ə)n, and, am. angl. ænd, (ə)n] VEZ. When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty archaic archaic or lit.
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that pog. brit. angl.
and how pog.!
and?
6. and (alike):
7. and (with negative):
I. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] SAM.
attente ž. spol
II. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. preh. glag.
1. wait (await):
wait turn, chance
don't wait dinner for me pog. am. angl.
2. wait am. angl.:
III. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. wait (remain patiently):
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu vas voir! pog.
tiens-toi bien! pog.
wait for it! VOJ.
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
3. wait (server):
être serveur/-euse m. spol/ž. spol
IV. wait [brit. angl. weɪt, am. angl. weɪt]
to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:
I. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] SAM.
1. try (attempt):
essai m. spol
nice try! iron.
2. try ŠPORT (in rugby):
essai m. spol
II. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. preh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try PRAVO:
try case, criminal
III. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ] GLAG. nepreh. glag. <pret., del. Pf. tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! pog.
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [brit. angl. trʌɪ, am. angl. traɪ]
I. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. nepreh. glag.
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? VOJ.
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go evfem.
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going fig. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment ça va? pog.
how goes it? šalj.
comment va? sleng
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law brit. angl. or to the law am. angl.
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go pog., evfem.
39. go am. angl. (in takeaway):
II. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] GLAG. preh. glag. see usage note
1. go (travel):
2. go (bet, bid) pog.:
he went £20
III. go <pl goes> [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] SAM.
1. go brit. angl.:
tour m. spol
essai m. spol
to have a go at sth
2. go (energy):
go pog.
dynamisme m. spol
3. go brit. angl. pog.:
attaque ž. spol
4. go (board game):
go m. spol
IV. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ] PRID.
all systems are go! ASTRONAVT.
V. go [brit. angl. ɡəʊ, am. angl. ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go pog.!
it's all the go pog.!
that was a near go pog.!
to go off on one brit. angl. pog.
to go off like a frog in a sock avstral. angl. pog. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pog.!
don't go there sleng
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
a (cat's) lick and a promise brit. angl. pog.
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
V.A.T
v slovarju PONS
V SAM.
1. V → volume
2. V → volt
V m. spol
volume [ˈvɒlju:m, am. angl. ˈvɑ:lju:m] SAM.
1. volume (sound, measurement):
volume m. spol
2. volume (book):
volume m. spol
fraza:
volt [vəʊlt, am. angl. voʊlt] SAM.
volt m. spol
V, v [vi:] <-'s [or -s]> SAM.
V m. spol
v m. spol
a.k.a. [ˌeɪkeɪˈeɪ, am. angl. ˈækə]
a.k.a. okrajšava od also known as
a.k.a.
a [ə] nedol. čl. (+ consonant) (single, not specified)
un(e)
A, a [eɪ] <-'s [or -s]> SAM.
1. A (letter):
A m. spol
a m. spol
A as in Andrew brit. angl., A as in Apple am. angl. (on telephone), A for Andrew brit. angl., A for Apple am. angl.
2. A GLAS.:
do m. spol
3. A ŠOL.:
an A student am. angl., avstral. angl.
4. A (place, position):
a.s.a.p. [ˌeɪeseɪˈpi:]
a.s.a.p. okrajšava od as soon as possible
a.s.a.p.
a/c SAM.
a/c okrajšava od account
C m. spol
I. account [əˈkaʊnt] SAM.
1. account FINAN.:
compte m. spol
2. account (credit service):
3. account (bill):
4. account mn. (financial records):
5. account (customer):
6. account (description):
compte-rendu m. spol
7. account (cause):
on account of sth no mn.
on sb's account
8. account no mn. (consideration):
9. account no mn. ur. jez. (importance):
10. account no mn. (responsibility):
fraza:
II. account [əˈkaʊnt] GLAG. preh. glag. ur. jez. (consider)
to account sb sth
a.o.b. [ˌeɪəʊˈbi:, am. angl. -oʊ-]
a.o.b. okrajšava od any other business
a.m. [ˌeɪˈem] PRISL.
a.m. okrajšava od ante meridiem
a.m.
Vnos OpenDict
M&A SAM.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
V, v [vi] <-'s [or -s]> SAM.
V m. spol
v m. spol
V SAM.
1. V → volume
2. V → volt
V m. spol
volume [ˈval·jum] SAM.
1. volume (sound, measurement):
volume m. spol
2. volume (book):
volume m. spol
fraza:
volt [voʊlt] SAM.
volt m. spol
a.m. [ˌeɪ·ˈem] PRISL.
a.m. okrajšava od ante meridiem
a.m.
a.s.a.p. [ˌeɪ·es··ˈpi]
a.s.a.p. okrajšava od as soon as possible
a.s.a.p.
a/c SAM.
1. a/c → account
compte m. spol
2. a/c → air conditioning
climatisation ž. spol
air conditioning [ˈer·kən·ˌdɪʃ· ə n·ɪŋ ] SAM.
climatisation ž. spol
I. account ·ˈkaʊnt] SAM.
1. account FINAN.:
compte m. spol
2. account (credit service):
3. account (bill):
4. account mn. (financial records):
comptabilité ž. spol
5. account (customer):
6. account (description):
compte-rendu m. spol
7. account (cause):
on sb's account
8. account (consideration):
9. account ur. jez. (importance):
10. account (responsibility):
fraza:
II. account ·ˈkaʊnt] GLAG. preh. glag. ur. jez. (consider)
to account sb sth
A, a [eɪ] <-'s [or -s]> SAM.
1. A (letter):
A m. spol
a m. spol
2. A GLAS.:
la m. spol
3. A ŠOL. (grade):
(très) bonne note ž. spol (de 15 à 20 sur 20)
4. A (place, position):
a [ə] nedol. čl. (+ consonant) (single, not specified)
un(e)
A SAM.
A ELEK. okrajšava od ampere
A m. spol
ampere [ˈæm·pɪr] SAM. ur. jez.
ampère m. spol
a.k.a. [ˈæk·ə]
a.k.a. okrajšava od also known as
a.k.a.
and [ənd] VEZ.
1. and (also):
2. and math:
3. and (then):
4. and (increase):
fraza:
Present
Ibit
youbit
he/she/itbits
webit
youbit
theybit
Past
Ibitted
youbitted
he/she/itbitted
webitted
youbitted
theybitted
Present Perfect
Ihavebitted
youhavebitted
he/she/ithasbitted
wehavebitted
youhavebitted
theyhavebitted
Past Perfect
Ihadbitted
youhadbitted
he/she/ithadbitted
wehadbitted
youhadbitted
theyhadbitted
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Automatic annotation tools try to perform all this by computer analysis, as opposed to manual annotation (a.k.a. curation) which involves human expertise.
en.wikipedia.org
The other charge against each agent was that they did not have written agreements, a.k.a. representation contracts, to act for the club when conducting negotiations.
en.wikipedia.org
I know that most people are coming for the maple bacon donut a.k.a.
en.wikipedia.org
Some believe this was because he played without the nails needed for volume.
en.wikipedia.org
Mining developments in the 1890s meant large volumes of traffic.
en.wikipedia.org