Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Turc
se protéger contre
Oxford-Hachette French Dictionary
I. guard against GLAG. [brit. angl. ɡɑːd -, am. angl. ɡɑrd -] (guard against [sth])
guard against abuses, cheating, failure:
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
obvier à obstacle, mal, inconvénient obstacle, mal, inconvénient
Oxford-Hachette French Dictionary
I. guard [brit. angl. ɡɑːd, am. angl. ɡɑrd] SAM.
1. guard (minder):
surveillant/-e m. spol/ž. spol
gardien/-ienne m. spol/ž. spol
2. guard:
gardien/-ienne m. spol/ž. spol
garde m. spol
3. guard VOJ. (duty):
garde ž. spol
surveillance ž. spol
monter la garde (over auprès de)
to mount (a) guard over sb/sth
the changing of the guard brit. angl.
4. guard (watchfulness):
5. guard (group of soldiers, police etc):
6. guard brit. angl. ŽEL.:
chef m. spol de train
7. guard (for safety):
couvercle m. spol
8. guard brit. angl. (in names of regiments):
garde m. spol
9. guard (in Ireland):
II. guard [brit. angl. ɡɑːd, am. angl. ɡɑrd] GLAG. preh. glag.
1. guard (protect):
guard place, object
guard person, reputation
2. guard (prevent from escaping):
guard prisoner
3. guard (from discovery):
guard secret
III. guard [brit. angl. ɡɑːd, am. angl. ɡɑrd]
against [brit. angl. əˈɡɛnst, əˈɡeɪnst, am. angl. əˈɡɛnst] PREDL. Against is translated by contre when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contre le mur; he's against independence = il est contre l'indépendance; the fight against inflation = la lutte contre l'inflation.
If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against (against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.) you should consult the appropriate noun entry (tide, , clock, grain, odds etc.).
against often appears in English with certain verbs (turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.). For translations you should consult the appropriate verb entry (turn against, compete, discriminate, stand etc.).
against often appears in English after certain nouns and adjectives (protection against, a match against, a law against, effective against etc.). For translations consult the appropriate noun or adjective entry (protection, match, law, effective etc.). For particular usages see below.
1. against (physically):
2. against (objecting to):
3. against (counter to):
to go or be against tradition, policy
4. against (in opposition to):
5. against (compared to):
6. against (in contrast to):
to stand out against houses, trees etc: sky, sunset
7. against (in exchange for):
I. up [ʌp] PRID. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (out of bed):
2. up (higher in amount, level):
I came out of the deal £5, 000 up
3. up (wrong) pog.:
4. up (erected, affixed):
5. up (open):
the bonnet brit. angl. of the car was up
6. up (finished):
il est fini pog.
7. up (facing upwards):
8. up (rising):
9. up (pinned up):
10. up (cheerful):
11. up (being repaired):
12. up (in upward direction):
13. up (on trial):
14. up ŠPORT (in tennis, badminton):
15. up brit. angl. (ready) pog.:
II. up [ʌp] PRISL.
1. up (high):
2. up (ahead):
she's 40–15 up (in tennis)
elle mène 40–15
3. up (upwards):
from (the age of) 14 up
4. up (at, to high status):
III. up [ʌp] PREDL.
1. up (at, to higher level):
2. up (in direction):
3. up brit. angl. (at, to) pog.:
IV. up above PRISL. (gen)
up above REL.
V. up above PREDL.
up above sth
VI. up against PREDL.
up against dobes.:
VII. up and about PRISL.
VIII. up and down PRISL. (to and fro)
IX. up and down PREDL.
1. up and down (to and fro):
2. up and down (throughout):
X. up and running PRID.
to be up and running company, project:
to be up and running system:
XI. up and running PRISL.
XII. up for PREDL.
XIII. up to PREDL.
1. up to (to particular level):
2. up to (as many as):
tax on profits of up to £150, 000
3. up to (until):
up to 1964
up to 10.30 pm
jusqu'à 22 h 30
4. up to (good enough for):
5. up to (expressing responsibility):
6. up to (doing):
XIV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. preh. glag. (increase)
up price, interest rate, wages
XV. up <sed. del. upping; pret., del. Pf. upped> [ʌp] GLAG. nepreh. glag. pog.
XVI. up [ʌp]
to be up for it pog.
to be (well) up on art, history etc
to be (well) up on news, developments, changes
les hauts et les bas (of de)
up yours sleng!
va te faire foutre! sleng
I. turn against GLAG. [brit. angl. təːn -, am. angl. tərn -] (turn against [sb/sth])
II. turn against GLAG. [brit. angl. təːn -, am. angl. tərn -] (turn [sb] against)
turn against person, ideology:
tide [brit. angl. tʌɪd, am. angl. taɪd] SAM.
1. tide NAVT.:
marée ž. spol
2. tide fig.:
vague ž. spol
cours m. spol
3. tide fig. (of complaints, letters, refugees):
afflux m. spol
I. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd] SAM.
1. stand (piece of furniture):
portemanteau m. spol
porte-chapeau m. spol
guéridon m. spol
2. stand TRG. (stall):
éventaire m. spol
kiosque m. spol
stand m. spol
3. stand ŠPORT (in stadium):
tribunes ž. spol mn.
4. stand PRAVO (witness box):
barre ž. spol
5. stand (stance):
position ž. spol
to take or make a stand on sth
6. stand (resistance to attack):
résistance ž. spol
7. stand (in cricket):
8. stand (standstill):
9. stand (area):
champ m. spol
groupe m. spol
II. stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. preh. glag.
1. stand (place):
stand person, object
2. stand (bear):
stand person, insects, certain foods
3. stand (pay for) pog.:
to stand sb sth
payer qc à qn
4. stand PRAVO:
5. stand (be liable):
III. stand <pret., del. Pf. stood> [brit. angl. stand, am. angl. stænd] GLAG. nepreh. glag.
1. stand:
2. stand (be upright):
stand person:
stand object:
3. stand building, village etc:
4. stand:
to stand on (step on) insect, foot
5. stand (be):
to stand empty house:
to stand in sb's way dobes.
to stand in sb's way fig.
6. stand (remain valid):
stand offer, agreement, statement:
7. stand (measure in height):
8. stand (be at certain level):
9. stand (be a candidate):
to stand as candidate
10. stand (act as):
11. stand (not move):
stand water, mixture:
to let sth stand
fraza:
to stand for NAVT. port, Dover etc
IV. stand [brit. angl. stand, am. angl. stænd]
to leave sb standing athlete, student, company:
protection [brit. angl. prəˈtɛkʃ(ə)n, am. angl. prəˈtɛkʃ(ə)n] SAM.
1. protection (safeguard):
protection dobes., fig.
protection ž. spol (against, from contre, for pour)
to give or offer sb protection against sth coat, insurance, police, shelter, vaccine:
2. protection GOSP.:
3. protection (extortion):
4. protection RAČ.:
protection ž. spol
5. protection (protective clothing):
casque m. spol
lunettes ž. spol mn.
odds [brit. angl. ɒdz, am. angl. ɑdz] SAM. mn. samost.
1. odds (in betting):
cote ž. spol (on sur)
the odds are 20 to 1
2. odds (chance, likelihood):
chances ž. spol mn.
it makes no odds brit. angl.
I. match [brit. angl. matʃ, am. angl. mætʃ] SAM.
1. match ŠPORT:
match m. spol (against contre, between entre)
2. match (for lighting fire):
allumette ž. spol
to put or set a match to sth
(have you) got a match pog.?
3. match (equal, challenger):
4. match (thing that harmonizes or corresponds):
to be a good match for sth shoes, curtains, colour:
5. match (marriage):
union ž. spol
mariage m. spol
6. match (wick on explosive):
mèche ž. spol
II. match [brit. angl. matʃ, am. angl. mætʃ] GLAG. preh. glag.
1. match (correspond to, harmonize with):
match colour, bag, socks:
match blood type, sample, bone marrow:
match product, outcome, supply: demand, expectations
match item, word: definition, description
2. match (compete with or equal):
match record, achievements
3. match (find a match for):
III. match [brit. angl. matʃ, am. angl. mætʃ] GLAG. nepreh. glag.
match colours, clothes, curtains:
match components, pieces:
law [brit. angl. lɔː, am. angl. lɔ] SAM.
1. law U (body of rules):
loi ž. spol
2. law PRAVO (rule):
loi ž. spol
a law against gambling, vagrancy
the laws on gambling, vagrancy
3. law (justice):
justice ž. spol
cour ž. spol de justice
recourir à la justice (about, over pour)
4. law (police):
law pog.
police ž. spol
5. law (academic discipline):
droit m. spol
6. law (principle):
loi ž. spol
les règles ž. spol mn. de la perspective
I. grain [brit. angl. ɡreɪn, am. angl. ɡreɪn] SAM.
1. grain (commodity):
céréales ž. spol mn.
2. grain (seed):
grain m. spol
riz m. spol long/rond
3. grain (small piece):
grain m. spol
4. grain (of truth, hope, comfort):
grain fig.
brin m. spol
5. grain (pattern):
grain m. spol
veines ž. spol mn.
veines ž. spol mn.
grain m. spol
6. grain FOTO.:
grain m. spol
7. grain (unit of weight):
grain m. spol (= 0.0648g)
II. grain [brit. angl. ɡreɪn, am. angl. ɡreɪn] GLAG. preh. glag. (stain)
grain wood
grain leather, paper
III. grained PRID.
grained worktop, table
grained leather, paper
IV. grain [brit. angl. ɡreɪn, am. angl. ɡreɪn]
effective [brit. angl. ɪˈfɛktɪv, am. angl. əˈfɛktɪv] PRID.
1. effective deterrent, drug, protest, device, treatment:
efficace (against contre, in doing pour faire)
2. effective (operational):
effective legislation, regulation
3. effective (striking, impressive):
effective speech, contrast, demonstration
4. effective (actual) FINAN.:
effective exchange rate, value, income
effective control
discriminate [brit. angl. dɪˈskrɪmɪneɪt, am. angl. dəˈskrɪməˌneɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. discriminate (act with prejudice):
établir une discrimination (against envers, in favour of en faveur de)
2. discriminate (distinguish):
I. compete [brit. angl. kəmˈpiːt, am. angl. kəmˈpit] GLAG. nepreh. glag.
1. compete (for prominence, job, prize):
compete person, voices, smells:
rivaliser avec (for pour obtenir)
2. compete TRG.:
compete companies:
faire concurrence à (for pour obtenir)
3. compete ŠPORT:
être en compétition (with avec)
II. competing PRID.
I. clock [brit. angl. klɒk, am. angl. klɑk] SAM.
1. clock (timepiece):
horloge ž. spol
pendule ž. spol
2. clock (timer):
horloge ž. spol (interne)
horloge ž. spol (incorporée)
3. clock pog. DIRKAL.:
compteur m. spol
4. clock (in workplace):
pointeuse ž. spol
5. clock ŠPORT:
chronomètre m. spol
II. clock [brit. angl. klɒk, am. angl. klɑk] GLAG. preh. glag.
1. clock ŠPORT:
2. clock brit. angl. (hit) pog.:
to clock sb (one)
3. clock (catch):
4. clock brit. angl. pog. DIRKAL.:
clock car
III. clock [brit. angl. klɒk, am. angl. klɑk]
I. as [brit. angl. az, əz, am. angl. æz, əz] VEZ.
1. as (in the manner that):
as is’ TRG.
as with so many people in the 1960s , she
as you were! VOJ.
2. as:
as a child, he
3. as (because, since):
4. as (although):
5. as:
the sameas
le/la mêmeque
6. as (expressing purpose):
II. as [brit. angl. az, əz, am. angl. æz, əz] PREDL.
1. as (in order to appear to be):
2. as (showing function, status):
with Lauren Bacall as Vivien FILM, GLED.
3. as (other uses):
III. as [brit. angl. az, əz, am. angl. æz, əz] PRISL.
1. as (expressing degree, extent):
as as
aussique
2. as (expressing similarity):
IV. as against PREDL.
V. as and when VEZ.
VI. as for PREDL.
as for him, he can go to hell! sleng
VII. as from, as of PREDL.
VIII. as if VEZ.
IX. as such PREDL.
X. as to PREDL.
v slovarju PONS
guard against GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to guard sb/sth against sb/sth
protéger qn/qc de qn/qc
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. guard [gɑ:d, am. angl. gɑ:rd] SAM.
1. guard (person):
garde m. spol
prison guard am. angl.
gardien(ne) m. spol (ž. spol) de prison
to keep guard over sb/sth
2. guard (defensive stance):
3. guard (protective device):
garde-feu m. spol
4. guard brit. angl. (railway official):
garde-corps m. spol
chef m. spol de train
II. guard [gɑ:d, am. angl. gɑ:rd] GLAG. preh. glag.
to guard sb/sth against sb/sth
protéger qn/qc de qn/qc
I. against [əˈgenst] PREDL.
1. against (in opposition to):
2. against (in contact with):
3. against (in contrast to):
4. against (in competition with):
5. against (in exchange for):
fraza:
II. against [əˈgenst] PRISL. a. POLIT.
v slovarju PONS
guard against GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to guard sb/sth against sb/sth
protéger qn/qc de qn/qc
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. guard [gard] SAM.
1. guard (person):
garde m. spol
gardien (ne) m. spol (ž. spol) de prison
to keep guard over sb/sth
2. guard (defensive stance):
3. guard (protective device):
garde-feu m. spol
II. guard [gard] GLAG. preh. glag.
to guard sb/sth against sb/sth
protéger qn/qc de qn/qc
I. against ·ˈgentst] PREDL.
1. against (in opposition to):
2. against (in contact with):
3. against (in contrast to):
4. against (in competition with):
5. against (in exchange for):
fraza:
II. against ·ˈgentst] PRISL. a. POLIT.
Present
Iguard
youguard
he/she/itguards
weguard
youguard
theyguard
Past
Iguarded
youguarded
he/she/itguarded
weguarded
youguarded
theyguarded
Present Perfect
Ihaveguarded
youhaveguarded
he/she/ithasguarded
wehaveguarded
youhaveguarded
theyhaveguarded
Past Perfect
Ihadguarded
youhadguarded
he/she/ithadguarded
wehadguarded
youhadguarded
theyhadguarded
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
It is all low-lying wetland, on average only 2m ft above sea level, and is subject to seawater flooding at the spring tide.
en.wikipedia.org
It also conveys how love and affection can immensely help a family tide over all the highs and lows of life.
en.wikipedia.org
At low tide, the rock is approachable on foot.
en.wikipedia.org
Part of the government's attempt to suppress the unrest was a draconian ban on the press publishing news relating to the rising tide of resistance.
en.wikipedia.org
Cast 30 yds into the deeper channel, fishing on the flood tide into darkness for best results.
www.gofishing.co.uk